小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » Tales of the Wilderness » CHAPTER II.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER II.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 The panelled walls and the stove with its cracked tiles were only faintly visible in the soft twilight1 which filled Ivanov's study. By the walls stood a sofa, and a desk whose green cloth was untidily bestrewn with the accumulated litter of years and copiously2 spotted3 with candle grease, reminiscent of the long, dreary4 nights Ivanov had spent—a prey5 to loneliness.
 
A heap of horse trappings—collars, straps6, saddles, bridles—lay by the large, square, bare windows. During the winter nights wolves watched the gleam of yellow candlelight within them. Now outside was the tranquil7, genial8 atmosphere of Spring with all its multi-coloured splendour. Against a deep-blue sky with an orange streak9 like a pencil line drawn10 across the horizon, showed the sharp, knotted twigs11 of the crotegus and the lilac beneath the windows.
 
Ivanov lighted a candle and commenced manufacturing cartridges12 to pass away the time. Lydia Constantinovna entered the room.
 
"Will you have tea here or in the dining-room?" she inquired.
 
Ivanov declined tea with a wave of his hand.
 
All through the years of the Revolution Lydia Constantinovna had lived in the Crimea, coming to Marin-Brod for a fortnight the previous summer, afterwards leaving for Moscow. Now she had returned for the Easter holidays, but not alone—the artist Mintz accompanied her. Ivanov had never heard of him before.
 
Mintz was clean-shaven and had long fair hair; he wore steel-rimmed pince-nez over his cold grey eyes which he often took off and put on again; when he did so his eyes changed, looking helpless and malicious13 without the glasses, like those of little owlets in daylight; his thin, shaven lips were closely compressed, and there was often an expression of mistrust and decrepitude14 in his face; his conversation and movements were noisy.
 
Lydia Constantinovna had arrived with Mintz the day before at dusk; Ivanov was not at home. They had gone for a walk in the evening, returning only at two o'clock when dawn was just about to break, and a cold mist hung over the earth like a soft grey veil. They were met by barking dogs which were quickly silenced by the lash15 of Ignat's whip.
 
Ivanov had come home earlier, at eleven o'clock, and sat by his study window alone, listening to the gentle sounds of night and the ceaseless hootings of the owls16 in the park. Lydia Constantinovna did not come to him, nor did he go in to her.
 
It was in the daytime that Ivanov first saw the artist. Mintz was sitting in the park on a dried turf-bench, and gazing intently at the river. Ivanov passed him. The artist's shrunken ruffled17 figure had an air of desolation and abandonment.
 
The drawing-room was next to Ivanov's study. There still remained out of the ruin a carpet and some armchairs near the large, dirty windows, an old piano stood unmoved, and some portraits still hung on the walls.
 
Lydia Constantinovna and Mintz came in from the back-room. Lydia walked with her usual brisk, even tread, carrying herself with the smooth, elastic18 bearing and graceful19 swing of her beautiful body that Ivanov remembered so well.
 
She raised the piano-cover and began playing a dashing bravura20 that was strikingly out of place in the dismantled21 room, then she closed the piano-lid with a slam.
 
Aganka entered with the tea on a tray.
 
Mintz walked about the dim room, tapping his heels on the parquet22 floor, and though he spoke23 loudly, his voice held a note of yearning24 pain.
 
"I was in the park just now. That pond, those maple25 avenues— disintegrating26, dying, disappearing—drive me melancholy27 mad. The ice has already melted in the pond by the dam. Why can we not bring back the romantic eighteenth century, and sit in dressing-gowns, musing28 with delicious sadness over our pipes? Why are we not illustrious lords?"
 
Lydia Constantinovna smiled as she answered: "Why not indeed! That is a poetic29 fancy. But the reality is very much worse. Marin-Brod has never been a country house, it is a forest manor30, a forestry-office and nothing more … nothing more…. I always feel an interloper here. This is only my second day and I am already depressed31." Her tone was sad, yet it held just a perceptible note of anger.
 
"Reality and Fancy? Certainly I am an artist, for I always see the latter, the beautiful and spiritual side," Mintz declared; and added in an undertone: "Do you remember yesterday … the park?"
 
"Oh, yes, the park," Lydia replied in a tired, subdued32 tone. "They hold the Twelfth Gospel Service to-day; when I was a young girl, how I used to love standing33 in church with a candle—I felt so good. And now I love nothing!"
 
It was already quite dark in the drawing room. A wavering, greenish- golden light streamed in through the windows and played on the dim walls. Ivanov came out of his study. He was wearing high boots and a leather jacket, and carried a rifle under his arm. He went silently to the door. Lydia Constantinovna stopped him.
 
"Are you going out again, Sergius? Is it to hunt?"
 
"Yes."
 
Ivanov stood still and Lydia went up to him. She had dark shadows under her eyes, and the hand of time—already bearing away her youth and beauty—lay upon her marvellously white skin, at her lips and on her cheeks, in faint, scarcely visible wrinkles. Ivanov noticed it distinctly.
 
"Does one hunt at night—in the dark? I did not know that," Lydia said, repeating "I did not know…."
 
"I am going to the wood."
 
"I have come back here after not having seen you for months, and we have not yet spoken a word…."
 
Ivanov did not reply, but went out. His footsteps echoed through the great house, finally dying away in the distance. The front-door slammed, shaking the whole mansion34, which was old and falling to pieces.
 
Lydia Constantinovna remained in the middle of the room, her face turned to the door. Mintz approached, took her hand, and raised it to his lips.
 
"You must not take it to heart, Lit," he said softly and kindly35.
 
She freed her hand and laid it on Mintz's shoulder.
 
"No, one should not take it to heart," she assented36 in a low voice, "One should not…. But listen, Mintz…. How strange it all is! Once he loved me very much, though I never loved him…. But my youth was spent here, and now I feel unhappy…. I remember all that happened in this drawing-room, it was the first time. If only I could have all over again! Perhaps I should act differently then. I feel sorry now for my youth and inexperience, though formerly37 I cursed them, and I am far from regretting all that followed afterwards. But I need a refuge now…. If you only knew how much he loved me in those days!…"
 
Lydia Constantinovna was silent a moment, her head bent38, then flinging it back she gave a hollow sardonic39 laugh.
 
"Oh, what nonsense I talk! Well, we will be cheerful yet. I am tired, that is all. How stuffy40 it is in here!… Open the windows, Mintz … Now let down the blinds … They live on milk and black bread here and are happy—but I have a bottle of brandy in my trunk. Get it out! Light the chandelier."
 
Mintz opened the windows. From outside came a cool, refreshing41 breeze laden42 with the moist and fragrant43 perfumes of spring. Dusk had crept over the sky, which was flecked with warm vernal clouds.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 twilight gKizf     
n.暮光,黄昏;暮年,晚期,衰落时期
参考例句:
  • Twilight merged into darkness.夕阳的光辉融于黑暗中。
  • Twilight was sweet with the smell of lilac and freshly turned earth.薄暮充满紫丁香和新翻耕的泥土的香味。
2 copiously a83463ec1381cb4f29886a1393e10c9c     
adv.丰富地,充裕地
参考例句:
  • She leant forward and vomited copiously on the floor. 她向前一俯,哇的一声吐了一地。 来自英汉文学
  • This well-organized, unified course copiously illustrated, amply cross-referenced, and fully indexed. 这条组织完善,统一的课程丰富地被说明,丰富地被相互参照和充分地被标注。 来自互联网
3 spotted 7FEyj     
adj.有斑点的,斑纹的,弄污了的
参考例句:
  • The milkman selected the spotted cows,from among a herd of two hundred.牛奶商从一群200头牛中选出有斑点的牛。
  • Sam's shop stocks short spotted socks.山姆的商店屯积了有斑点的短袜。
4 dreary sk1z6     
adj.令人沮丧的,沉闷的,单调乏味的
参考例句:
  • They live such dreary lives.他们的生活如此乏味。
  • She was tired of hearing the same dreary tale of drunkenness and violence.她听够了那些关于酗酒和暴力的乏味故事。
5 prey g1czH     
n.被掠食者,牺牲者,掠食;v.捕食,掠夺,折磨
参考例句:
  • Stronger animals prey on weaker ones.弱肉强食。
  • The lion was hunting for its prey.狮子在寻找猎物。
6 straps 1412cf4c15adaea5261be8ae3e7edf8e     
n.带子( strap的名词复数 );挎带;肩带;背带v.用皮带捆扎( strap的第三人称单数 );用皮带抽打;包扎;给…打绷带
参考例句:
  • the shoulder straps of her dress 她连衣裙上的肩带
  • The straps can be adjusted to suit the wearer. 这些背带可进行调整以适合使用者。
7 tranquil UJGz0     
adj. 安静的, 宁静的, 稳定的, 不变的
参考例句:
  • The boy disturbed the tranquil surface of the pond with a stick. 那男孩用棍子打破了平静的池面。
  • The tranquil beauty of the village scenery is unique. 这乡村景色的宁静是绝无仅有的。
8 genial egaxm     
adj.亲切的,和蔼的,愉快的,脾气好的
参考例句:
  • Orlando is a genial man.奥兰多是一位和蔼可亲的人。
  • He was a warm-hearted friend and genial host.他是个热心的朋友,也是友善待客的主人。
9 streak UGgzL     
n.条理,斑纹,倾向,少许,痕迹;v.加条纹,变成条纹,奔驰,快速移动
参考例句:
  • The Indians used to streak their faces with paint.印第安人过去常用颜料在脸上涂条纹。
  • Why did you streak the tree?你为什么在树上刻条纹?
10 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
11 twigs 17ff1ed5da672aa443a4f6befce8e2cb     
细枝,嫩枝( twig的名词复数 )
参考例句:
  • Some birds build nests of twigs. 一些鸟用树枝筑巢。
  • Willow twigs are pliable. 柳条很软。
12 cartridges 17207f2193d1e05c4c15f2938c82898d     
子弹( cartridge的名词复数 ); (打印机的)墨盒; 录音带盒; (唱机的)唱头
参考例句:
  • computer consumables such as disks and printer cartridges 如磁盘、打印机墨盒之类的电脑耗材
  • My new video game player came with three game cartridges included. 我的新电子游戏机附有三盘游戏带。
13 malicious e8UzX     
adj.有恶意的,心怀恶意的
参考例句:
  • You ought to kick back at such malicious slander. 你应当反击这种恶毒的污蔑。
  • Their talk was slightly malicious.他们的谈话有点儿心怀不轨。
14 decrepitude Z9yyu     
n.衰老;破旧
参考例句:
  • Staying youth can be likened to climbing steep hill,while negligence will lead to decrepitude overnight. 保持青春已如爬坡,任由衰老会一泻千里。
  • The building had a general air of decrepitude and neglect.这座建筑看上去破旧失修,无人照管。
15 lash a2oxR     
v.系牢;鞭打;猛烈抨击;n.鞭打;眼睫毛
参考例句:
  • He received a lash of her hand on his cheek.他突然被她打了一记耳光。
  • With a lash of its tail the tiger leaped at her.老虎把尾巴一甩朝她扑过来。
16 owls 7b4601ac7f6fe54f86669548acc46286     
n.猫头鹰( owl的名词复数 )
参考例句:
  • 'Clumsy fellows,'said I; 'they must still be drunk as owls.' “这些笨蛋,”我说,“他们大概还醉得像死猪一样。” 来自英汉文学 - 金银岛
  • The great majority of barn owls are reared in captivity. 大多数仓鸮都是笼养的。 来自辞典例句
17 ruffled e4a3deb720feef0786be7d86b0004e86     
adj. 有褶饰边的, 起皱的 动词ruffle的过去式和过去分词
参考例句:
  • She ruffled his hair affectionately. 她情意绵绵地拨弄着他的头发。
  • All this talk of a strike has clearly ruffled the management's feathers. 所有这些关于罢工的闲言碎语显然让管理层很不高兴。
18 elastic Tjbzq     
n.橡皮圈,松紧带;adj.有弹性的;灵活的
参考例句:
  • Rubber is an elastic material.橡胶是一种弹性材料。
  • These regulations are elastic.这些规定是有弹性的。
19 graceful deHza     
adj.优美的,优雅的;得体的
参考例句:
  • His movements on the parallel bars were very graceful.他的双杠动作可帅了!
  • The ballet dancer is so graceful.芭蕾舞演员的姿态是如此的优美。
20 bravura Vnryw     
n.华美的乐曲;勇敢大胆的表现;adj.壮勇华丽的
参考例句:
  • The music ends with a display of bravura.音乐以一段壮丽的乐章结束。
  • This picture has a bravura of execution.这幅画作风大胆。
21 dismantled 73a4c4fbed1e8a5ab30949425a267145     
拆开( dismantle的过去式和过去分词 ); 拆卸; 废除; 取消
参考例句:
  • The plant was dismantled of all its equipment and furniture. 这家工厂的设备和家具全被拆除了。
  • The Japanese empire was quickly dismantled. 日本帝国很快被打垮了。
22 parquet wL9xr     
n.镶木地板
参考例句:
  • The parquet floors shone like mirrors.镶木地板亮得象镜子。
  • The snail left a trail of slime along the parquet floor.蜗牛在镶木地板上留下一道黏液。
23 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
24 yearning hezzPJ     
a.渴望的;向往的;怀念的
参考例句:
  • a yearning for a quiet life 对宁静生活的向往
  • He felt a great yearning after his old job. 他对过去的工作有一种强烈的渴想。
25 maple BBpxj     
n.槭树,枫树,槭木
参考例句:
  • Maple sugar is made from the sap of maple trees.枫糖是由枫树的树液制成的。
  • The maple leaves are tinge with autumn red.枫叶染上了秋天的红色。
26 disintegrating 9d32d74678f9504e3a8713641951ccdf     
v.(使)破裂[分裂,粉碎],(使)崩溃( disintegrate的现在分词 )
参考例句:
  • As a poetic version of a disintegrating world, this one pleased him. 作为世界崩溃论在文学上的表现,他非常喜欢这个学说。 来自辞典例句
  • Soil animals increase the speed of litter breakdown by disintegrating tissue. 土壤动物通过分解组织,加速落叶层降解的速度。 来自辞典例句
27 melancholy t7rz8     
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的
参考例句:
  • All at once he fell into a state of profound melancholy.他立即陷入无尽的忧思之中。
  • He felt melancholy after he failed the exam.这次考试没通过,他感到很郁闷。
28 musing musing     
n. 沉思,冥想 adj. 沉思的, 冥想的 动词muse的现在分词形式
参考例句:
  • "At Tellson's banking-house at nine," he said, with a musing face. “九点在台尔森银行大厦见面,”他想道。 来自英汉文学 - 双城记
  • She put the jacket away, and stood by musing a minute. 她把那件上衣放到一边,站着沉思了一会儿。
29 poetic b2PzT     
adj.富有诗意的,有诗人气质的,善于抒情的
参考例句:
  • His poetic idiom is stamped with expressions describing group feeling and thought.他的诗中的措辞往往带有描写群体感情和思想的印记。
  • His poetic novels have gone through three different historical stages.他的诗情小说创作经历了三个不同的历史阶段。
30 manor d2Gy4     
n.庄园,领地
参考例句:
  • The builder of the manor house is a direct ancestor of the present owner.建造这幢庄园的人就是它现在主人的一个直系祖先。
  • I am not lord of the manor,but its lady.我并非此地的领主,而是这儿的女主人。
31 depressed xu8zp9     
adj.沮丧的,抑郁的,不景气的,萧条的
参考例句:
  • When he was depressed,he felt utterly divorced from reality.他心情沮丧时就感到完全脱离了现实。
  • His mother was depressed by the sad news.这个坏消息使他的母亲意志消沉。
32 subdued 76419335ce506a486af8913f13b8981d     
adj. 屈服的,柔和的,减弱的 动词subdue的过去式和过去分词
参考例句:
  • He seemed a bit subdued to me. 我觉得他当时有点闷闷不乐。
  • I felt strangely subdued when it was all over. 一切都结束的时候,我却有一种奇怪的压抑感。
33 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
34 mansion 8BYxn     
n.大厦,大楼;宅第
参考例句:
  • The old mansion was built in 1850.这座古宅建于1850年。
  • The mansion has extensive grounds.这大厦四周的庭园广阔。
35 kindly tpUzhQ     
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
参考例句:
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
36 assented 4cee1313bb256a1f69bcc83867e78727     
同意,赞成( assent的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The judge assented to allow the prisoner to speak. 法官同意允许犯人申辩。
  • "No," assented Tom, "they don't kill the women -- they're too noble. “对,”汤姆表示赞同地说,“他们不杀女人——真伟大!
37 formerly ni3x9     
adv.从前,以前
参考例句:
  • We now enjoy these comforts of which formerly we had only heard.我们现在享受到了过去只是听说过的那些舒适条件。
  • This boat was formerly used on the rivers of China.这船从前航行在中国内河里。
38 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
39 sardonic jYyxL     
adj.嘲笑的,冷笑的,讥讽的
参考例句:
  • She gave him a sardonic smile.她朝他讥讽地笑了一笑。
  • There was a sardonic expression on her face.她脸上有一种嘲讽的表情。
40 stuffy BtZw0     
adj.不透气的,闷热的
参考例句:
  • It's really hot and stuffy in here.这里实在太热太闷了。
  • It was so stuffy in the tent that we could sense the air was heavy with moisture.帐篷里很闷热,我们感到空气都是潮的。
41 refreshing HkozPQ     
adj.使精神振作的,使人清爽的,使人喜欢的
参考例句:
  • I find it'so refreshing to work with young people in this department.我发现和这一部门的青年一起工作令人精神振奋。
  • The water was cold and wonderfully refreshing.水很涼,特别解乏提神。
42 laden P2gx5     
adj.装满了的;充满了的;负了重担的;苦恼的
参考例句:
  • He is laden with heavy responsibility.他肩负重任。
  • Dragging the fully laden boat across the sand dunes was no mean feat.将满载货物的船拖过沙丘是一件了不起的事。
43 fragrant z6Yym     
adj.芬香的,馥郁的,愉快的
参考例句:
  • The Fragrant Hills are exceptionally beautiful in late autumn.深秋的香山格外美丽。
  • The air was fragrant with lavender.空气中弥漫薰衣草香。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533