The words penetrated1 Stane's consciousness as he opened his eyes, and were followed by others which he obeyed instinctively2. "Tak' anoder drink. Zee whisky veel vake you proper."
He gulped3 from the tin pannikin which was held to his lips, and coughed as the raw, potent4 spirit burned his throat. Then he sat up and looked at the man who was befriending him.
"Who ... who are you?" he asked weakly.
"I am Jean Bènard. I come up zee lak' an' hear shots an' I see my cabin blaze like hell. I tink somethin' ver' badly wrong an' I turn to zee woods. Den5 I see you rush out an' I hear you shoot as you run. I see dat big man struggle with you, I see him keeled by anoder who go down, aussi, and when zee man with zee ax mak' for you I begin to shoot. I am in zee wood, an' zee divils they do not see me, an' I pick off un, deux, trois! Dey are dere still, after dey others grow afraid an' run like caribou6 with zee wolves at dere heels. It ees fine sport, an' I shoot as dey ran, an' presently I am left alone. I shovel7 snow wit' a snow-shoe on my burning cabin, for I love dat petite cabin like a child, an' den I tink I take a look at you. You not dead, so I pour hot whisky in your mouth an' you return from zee happy-huntin' grounds. Dere you have zee whole narrative8."
"But Helen?" cried Stane, looking round. "Where——"
"I haf seen not any mees!" answered the trapper. "I did not know dat dere was——"
"Then they have taken her," exclaimed Stane, staggering to his feet, and looking round.
Jean Bènard also looked round. Except for the figures lying prone9 in the snow they were quite alone. "Dey must haf done," he said, "eef dere was a mees!"
He looked at Stane, as if he doubted his sanity10 and Stane reassured11 him. "Oh I have not gone mad, Bènard. There was a white girl with me in your cabin, Miss Yardely. You must have heard——"
"Mees Yardely! She ees here?" cried the trapper in sudden excitement.
"She was here!" corrected Stane. "I think she has been carried off. We must follow!"
"Oui! Oui!" replied Bènard. "I haf heard of her. The factor at Fort Malsun, he tell me to keep a bright look-out. Dere ees a reward——"
"We must get her!" interrupted Stane. "You must help me and I will double the reward. You understand?"
"Oui, I understand, m'sieu. Dis girl she ees mooch to you?"
"She is all the world to me."
"Den we go, m'sieu. But first we feed an' rest zee dogs. We travel queeck, after, vous comprenez? I will a meal make, an' your head it will recover, den we travel lik' zee wind."
The trapper made his way into the still smouldering hut, and began to busy himself with preparations, whilst Stane looked round again. The darkness, and the figures lying in the snow gave the scene an indescribable air of desolation, and for a moment he stood without moving; then, as something occurred to him, he began to walk towards the place where he had been struck down. Three figures lay there huddled12 grotesquely13 in the snow, and to one of them he owed his life. Which of them was it? Two of the dead lay with their faces in the snow, but the third was on its back, face upward to the sky. He stood and looked into the face. It was that of the man whom he had grappled, and who had been struck down with the knife that he had expected to strike himself. He looked at the other two. An ax lay close to the hand of one, and he had no doubt that that one was the man who would have slain14 him. The third one was his saviour15. He looked again, and as he noted16 the dress a cold fear gripped his heart, for it was the dress of a woman. He fell on his knees and turned the body over, then he bent17 over the face. As he did so, he started back, and a sharp cry came from his lips. The cry brought Jean Bènard from the hut at a run.
"What ees it, m'sieu?" he asked as he reached Stane who knelt there as if turned to stone.
"It is a dead girl," answered Stane, brokenly—"a girl who gave her life for mine."
"Miskodeed!"
"Yes! Miskodeed. I did not know it was she! She killed one of them with her knife, and she was slain by the other."
"Whom I keel with the bullet!" For a moment Jean Bènard said no more, but when he spoke19 again there was a choking sound in his voice. "I am glad I keel dat man! eef I haf not done so, I follow heem across zee world till it was done." Something like a sob20 checked his utterance21. "Ah, m'sieu, I love dat girl. I say to myself all zee way from Good Hope dat I weel her marry, an' I haf the price I pay her fader on zee sledge22. I see her las' winter; but I not know den how it ees with me; but when I go away my heart cry out for her, an' my mind it ees make up.... An' now she ees dead! I never tink of dat! I tink only of zee happy years dat we weel haf togeder!"
He dropped suddenly in the snow, and bent over the face in its frozen beauty, sobbing23 as only a strong man can. He bent lower and kissed the ice-cold lips, whilst Stane staggered to his feet, and moved away. He could not endure to look on Jean Bènard's grief. As he stood staring into the darkness of the wood, he had a flashing memory of the Indian girl's face as she had whisperingly asked him if he could not leave Helen, the very note in her voice sounded in his ears, and, he knew what it was no harm for him to know then, that this child of the wilderness25 had given him her love, unsought. She had loved him, and she had died for him, whilst a man who had loved her, now wept over her poor body. The tragedy of it all shook him, and the irony26 of Jean Bènard's grief was almost beyond endurance. A great humility27 filled his heart, and whilst he acquitted28 himself of blame, he regretted deeply his vehemence29 of repudiation30. All her words came back to him in a flood. She must have guessed that he loved Helen; yet in the greatness of her love, she had risked her life without hope, and died for him without shrinking.
He began to walk to and fro, instinctively fighting the cold, with all his mind absorbed in Miskodeed's little tragedy; but presently the thought of Helen came to him, and he walked quickly to where Jean Bènard still knelt in the snow. The trapper's face was hidden in his mittened31 hands. For a moment Stane hesitated, then he placed a hand on the man's shoulder.
"Jean Bènard," he said quietly, "there is work to do."
Bènard rose slowly to his feet, and in the little light reflected from the snow Stane read the grief of the man's heart in his face.
"Oui! m'sieu! We must her bury; ma petite Miskodeed."
"That, yes! But there is other work."
"I could not endure to tink dat zee wolves get her——"
"I will help you, Jean. And then you will help me."
"Non! m'sieu. Help I do not need. I weel myself do zee las' duty for ma pauvre Miskodeed. My hands that would haf held an' fondled her, dey shall her prepare; an' I dat would haf died for her—I shall her bury. You, m'sieu, shall say zee prayer, for I haf not zee religion, but——"
"Call me when you are ready!" interrupted Stane, and turned away, finding the situation intolerably poignant32.
He went to the hut, and busied himself with the meal which the trapper had been preparing, and presently Jean Bènard called him.
The man had swathed the dead girl in a blanket and had bent the tops of a couple of small spruce, growing close together, almost to the ground, holding them in position with a sled thong33. To the trees he had lashed34 the corpse35, and he was standing36 by with a knife in his hand.
"Zee ground," he said in a steady voice, "ees too frozen to dig. We bury Miskodeed in zee air; an' when zee spring winds blow an' the ground grow soft again, I dig a grave. Now eef m'sieu ees ready we will haf zee words of religion."
Stane, almost choked at the poignant irony of the thing, then shaped his lips to the great words that would have been strange if not unmeaning to the dead girl.
"I am the resurrection and the life. He that believeth in Me, though he were dead yet shall he live...."
For the comfort of the man, who stood by knife in hand, he recited every word that he could remember, and when he reached the words, "We therefore commit her body to the grave," the keen knife severed37 the moose-hide thong, and the trees, released, bent back, carrying the girl's body to its windy sepulchre, amid a shower of snow that scattered38 from the neighbouring trees. Stane pronounced the benediction39, waited a few moments, then again he put a hand on the other's shoulder.
"Bènard, we have done what we can for the dead; now we must think of the living."
"Oui, m'sieu!"
"You must eat! I have prepared a meal. And when you have eaten and the dogs are ready we must start on the trail of Miss Yardely."
"Oui, m'sieu."
They returned to the hut together, and noting that some of the outer logs were still smouldering, the trapper shovelled40 snow against them with his snow-shoes, then they entered. The cabin was not so badly burned as Stane had expected to find it. The bunk41 had burned out, but the inner wall of the cabin had scarcely caught and the place was still tenable. Bènard blocked the window, and they sat down to eat. For a time the meal progressed in silence, Stane deliberately42 refraining from speech out of consideration for the feelings of his companion, though from time to time glancing at him he caught an expression of perplexity on the trapper's face. Suddenly Bènard spoke.
"But, m'sieu, I do not understand eet. You haf no quarrel with zee tribe?"
"None," answered Stane, and then told him the facts communicated to him by Miskodeed.
"Ah! then, m'sieu, dere ees a white man at zee back of things. Dat Chigmok, he ees no good, he what you call a rotter, but he not dare to do this ting heemself."
"That is how I feel," answered Stane. "But how we are to get at the truth of the matter, I do not know."
"We weel go to zee encampment. We weel mak' Chief George tell zee truth."
"As you say, eef we can. But somethings we shall learn, m'sieu, dat ees certain."
"I hope so, Jean."
An hour afterwards they started, following the trail up the lake left by the fugitives44, a broadly marked trail, which revealed that a sledge had been used, for there were the marks of the runners both coming and going. As they started, the trapper pointed45 this out.
"You see, m'sieu, dey come prepared. Dey know dat your Helen she weel not walk; therefore dey bring zee sled, an' lash24 her thereto."
"Yes! That seems likely," agreed Stane, his heart aflame with wrath46 at the thought of the possible indignities47 to which the girl might have been subjected. In silence they travelled up the lake, and after a time reached the place where the moose-hide tepees lifted their shadowy forms against the background of snow and trees. The camp was dark and silent as a place of the dead. For a moment the thought that the whole tribe had moved away, deserting their tents, held Stane's mind; but it was dispelled48 by the whisper of Jean Bènard.
"Do you stay here with zee dogs, m'sieu, whilst I go drag out Chief George. Have zee rifle ready; an' eef dere is trouble, be prompt at zee shootin'. Vous comprenez?"
"Yes," answered Stane, "if there is trouble I will not hesitate."
He stood with the rifle ready, watching Bènard's progress across the snow. He saw him reach the chief's tepee, and throw open the moose-hide flap, then disappear inside. He waited for what seemed an intolerable time, and once heard a rustle49 from the nearest tepee, and divined that in spite of the stillness of the camp, quick eyes were watching the doings of his companion and himself. Then he caught a coughing grunt50, and out of the tepee which the trapper had entered, emerged two forms, the first bent and shambling, the other that of Jean Bènard. They picked their way, walking close together, between the moose-hide tents, and as they drew near the sledge, Stane saw that the shambling form was that of Chief George, and that he walked with the muzzle51 of the trapper's pistol in the small of his back.
"We weel go forwards up zee lak' a leetle way, m'sieu, out of arrow-shot. Den Chief George he weel talk or die."
They marched up the lake five hundred yards or more, the camp behind them maintaining the silence of the dead, then Bènard halted.
"Now," he said, "we weel talk!"
"What means the attack upon my cabin?"
"I know nothing," mumbled53 the Indian, shaking with fear or cold. "It was Chigmok—my sister's son—who led the young men away."
"So! But thou hast seen the rifles and the burning water, the blankets, the tea and the molasses which are the price to be paid. I know that thou hast seen them." At the words the Chief started a little, then he made a mumbling54 admission:
"Yes, I have seen them. They are a great price."
"But who pays?"
"I know not. A white man, that is all I know. The rest is known to Chigmok alone."
Bènard considered the answer for a moment, and entertaining no doubt that it was the true one, wasted no further time in that direction.
Chief George waved his hand to the East. "Through the woods to the lake of Little Moose, there to meet the man who pays the price."
"These words are the words of truth?" asked the trapper, harshly. "If thou liest——"
"Wherefore should I lie, since so much is already known to thee?" interrupted the Indian.
"It would be unwise," agreed Bènard, and then asked: "What is to be done to the white girl by the man who pays the price?"
"I know not; belike he will take her for his squaw, or wherefore should he pay so great a price?"
Bènard looked at Stane. "Dere ees nothing more dat he can tell. I sure of dat, an' we waste time."
"Yes! Let him go."
The trapper nodded and then addressed the Indian once more. "Thou wilt56 go back to thy lodge57 now, but this is not the end. For the evil that hath been done the price will have to be paid. Later the men of the law, the riders-of-the-plains, will come and thee they will take——"
"It is Chigmok, my sister's son, who planned——"
"But it is thee they will take for punishment and Chigmok also. Now go!"
Chief George waited for no second bidding, but began to shamble off across the snow towards his encampment. The two men watched him go, in silence for a little time, and then Stane spoke.
"This lake of the Little Moose, where is it?"
"About sixteen miles to zee East. It ees known to me. A leetle lak' desolate58 as hell, in zee midst of hills. We weel go there, an' find dis white man an' Mees Yardely."
"We must make speed or the man may be gone," responded Stane.
"Oui, I know! We weel travel through zee night. There be two ways thither59, the one through zee woods an' zee oder between zee hills. Zee way of zee woods ees zee mos' easy, but dat of zee hills ees shorter. We weel take dat, an' maybe we give Chigmok and his white man one surprise."
Under the light of the stars, and helped by the occasional flashing light of the aurora60, they travelled up the lake for some distance, then leaving its surface they turned abruptly61 eastward62, following an unbroken trail through a country which began rapidly to alter in character. The great woods thinned out and the way they followed took an upward swing, whilst a steady wind with the knife-edge cold of the North began to blow in their faces. Stane at the gee-pole of the sledge, bent his head before the sharp particles of ice-like snow that it brought with it, and grew anxious lest they should be the vanguard of a storm. But looking up he saw the stars clear overhead, and guessing that the particles came from the trees and the high ground on either side of them, his fears left him.
Then a new and very real trouble assailed63 him. He began to have cramps64 in the calves65 of his legs, and it seemed as if his muscles were tying themselves into knots. Sharp pains in the groin made it a torture to lift his feet above the level of the snow; and once or twice he could have groaned66 with the pain. But he set his teeth grimly, and endured it in silence, thinking of the girl moving somewhere ahead in the hands of a lawless and ruthless man. He knew that the torture he was suffering was what was known among the voyageurs as mal de roquette, induced by a considerable tramp on snow-shoes after a long spell of inactivity, and that there was no relief from it, until it should gradually pass away of its own accord.
The trail was not an easy one, and the dogs whined67 as they bent to the collars, but Jean Bènard, with a frame of iron and with muscles like steel-springs marched steadily68 on, for what to Stane seemed hours, then in the shelter of a cliff crowned with trees he called a halt.
"We rest here," he said, "an' wait for zee daylight. Den we look down on zee lak' of zee Leetle Moose. We mak' fire behind zee rock."
Without more ado, he slipped the harness from the dogs and fed them, whilst Stane collected wood for a fire, which was made as an Indian makes his fire, small and round, and which, built behind a mass of rock, was hidden from any one on the lake-side of the trail. Then a meal was prepared of which both partook heartily69; and over the pipes they sat to await the dawn. After a little while Stane, in spite of his consuming anxiety for Helen, under the genial70 warmth of the fire and the fatigue71 induced by the strenuous72 march, began to nod, and at last fell sound asleep. But Jean Bènard watched through the night, a look of hopelessness shadowing his kindly73 face.
点击收听单词发音
1 penetrated | |
adj. 击穿的,鞭辟入里的 动词penetrate的过去式和过去分词形式 | |
参考例句: |
|
|
2 instinctively | |
adv.本能地 | |
参考例句: |
|
|
3 gulped | |
v.狼吞虎咽地吃,吞咽( gulp的过去式和过去分词 );大口地吸(气);哽住 | |
参考例句: |
|
|
4 potent | |
adj.强有力的,有权势的;有效力的 | |
参考例句: |
|
|
5 den | |
n.兽穴;秘密地方;安静的小房间,私室 | |
参考例句: |
|
|
6 caribou | |
n.北美驯鹿 | |
参考例句: |
|
|
7 shovel | |
n.铁锨,铲子,一铲之量;v.铲,铲出 | |
参考例句: |
|
|
8 narrative | |
n.叙述,故事;adj.叙事的,故事体的 | |
参考例句: |
|
|
9 prone | |
adj.(to)易于…的,很可能…的;俯卧的 | |
参考例句: |
|
|
10 sanity | |
n.心智健全,神智正常,判断正确 | |
参考例句: |
|
|
11 reassured | |
adj.使消除疑虑的;使放心的v.再保证,恢复信心( reassure的过去式和过去分词) | |
参考例句: |
|
|
12 huddled | |
挤在一起(huddle的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
13 grotesquely | |
adv. 奇异地,荒诞地 | |
参考例句: |
|
|
14 slain | |
杀死,宰杀,杀戮( slay的过去分词 ); (slay的过去分词) | |
参考例句: |
|
|
15 saviour | |
n.拯救者,救星 | |
参考例句: |
|
|
16 noted | |
adj.著名的,知名的 | |
参考例句: |
|
|
17 bent | |
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的 | |
参考例句: |
|
|
18 prostrate | |
v.拜倒,平卧,衰竭;adj.拜倒的,平卧的,衰竭的 | |
参考例句: |
|
|
19 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
20 sob | |
n.空间轨道的轰炸机;呜咽,哭泣 | |
参考例句: |
|
|
21 utterance | |
n.用言语表达,话语,言语 | |
参考例句: |
|
|
22 sledge | |
n.雪橇,大锤;v.用雪橇搬运,坐雪橇往 | |
参考例句: |
|
|
23 sobbing | |
<主方>Ⅰ adj.湿透的 | |
参考例句: |
|
|
24 lash | |
v.系牢;鞭打;猛烈抨击;n.鞭打;眼睫毛 | |
参考例句: |
|
|
25 wilderness | |
n.杳无人烟的一片陆地、水等,荒漠 | |
参考例句: |
|
|
26 irony | |
n.反语,冷嘲;具有讽刺意味的事,嘲弄 | |
参考例句: |
|
|
27 humility | |
n.谦逊,谦恭 | |
参考例句: |
|
|
28 acquitted | |
宣判…无罪( acquit的过去式和过去分词 ); 使(自己)作出某种表现 | |
参考例句: |
|
|
29 vehemence | |
n.热切;激烈;愤怒 | |
参考例句: |
|
|
30 repudiation | |
n.拒绝;否认;断绝关系;抛弃 | |
参考例句: |
|
|
31 mittened | |
v.(使)变得潮湿,变得湿润( moisten的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
32 poignant | |
adj.令人痛苦的,辛酸的,惨痛的 | |
参考例句: |
|
|
33 thong | |
n.皮带;皮鞭;v.装皮带 | |
参考例句: |
|
|
34 lashed | |
adj.具睫毛的v.鞭打( lash的过去式和过去分词 );煽动;紧系;怒斥 | |
参考例句: |
|
|
35 corpse | |
n.尸体,死尸 | |
参考例句: |
|
|
36 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
37 severed | |
v.切断,断绝( sever的过去式和过去分词 );断,裂 | |
参考例句: |
|
|
38 scattered | |
adj.分散的,稀疏的;散步的;疏疏落落的 | |
参考例句: |
|
|
39 benediction | |
n.祝福;恩赐 | |
参考例句: |
|
|
40 shovelled | |
v.铲子( shovel的过去式和过去分词 );锹;推土机、挖土机等的)铲;铲形部份 | |
参考例句: |
|
|
41 bunk | |
n.(车、船等倚壁而设的)铺位;废话 | |
参考例句: |
|
|
42 deliberately | |
adv.审慎地;蓄意地;故意地 | |
参考例句: |
|
|
43 dubiously | |
adv.可疑地,怀疑地 | |
参考例句: |
|
|
44 fugitives | |
n.亡命者,逃命者( fugitive的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
45 pointed | |
adj.尖的,直截了当的 | |
参考例句: |
|
|
46 wrath | |
n.愤怒,愤慨,暴怒 | |
参考例句: |
|
|
47 indignities | |
n.侮辱,轻蔑( indignity的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
48 dispelled | |
v.驱散,赶跑( dispel的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
49 rustle | |
v.沙沙作响;偷盗(牛、马等);n.沙沙声声 | |
参考例句: |
|
|
50 grunt | |
v.嘟哝;作呼噜声;n.呼噜声,嘟哝 | |
参考例句: |
|
|
51 muzzle | |
n.鼻口部;口套;枪(炮)口;vt.使缄默 | |
参考例句: |
|
|
52 patois | |
n.方言;混合语 | |
参考例句: |
|
|
53 mumbled | |
含糊地说某事,叽咕,咕哝( mumble的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
54 mumbling | |
含糊地说某事,叽咕,咕哝( mumble的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
55 maiden | |
n.少女,处女;adj.未婚的,纯洁的,无经验的 | |
参考例句: |
|
|
56 wilt | |
v.(使)植物凋谢或枯萎;(指人)疲倦,衰弱 | |
参考例句: |
|
|
57 lodge | |
v.临时住宿,寄宿,寄存,容纳;n.传达室,小旅馆 | |
参考例句: |
|
|
58 desolate | |
adj.荒凉的,荒芜的;孤独的,凄凉的;v.使荒芜,使孤寂 | |
参考例句: |
|
|
59 thither | |
adv.向那里;adj.在那边的,对岸的 | |
参考例句: |
|
|
60 aurora | |
n.极光 | |
参考例句: |
|
|
61 abruptly | |
adv.突然地,出其不意地 | |
参考例句: |
|
|
62 eastward | |
adv.向东;adj.向东的;n.东方,东部 | |
参考例句: |
|
|
63 assailed | |
v.攻击( assail的过去式和过去分词 );困扰;质问;毅然应对 | |
参考例句: |
|
|
64 cramps | |
n. 抽筋, 腹部绞痛, 铁箍 adj. 狭窄的, 难解的 v. 使...抽筋, 以铁箍扣紧, 束缚 | |
参考例句: |
|
|
65 calves | |
n.(calf的复数)笨拙的男子,腓;腿肚子( calf的名词复数 );牛犊;腓;小腿肚v.生小牛( calve的第三人称单数 );(冰川)崩解;生(小牛等),产(犊);使(冰川)崩解 | |
参考例句: |
|
|
66 groaned | |
v.呻吟( groan的过去式和过去分词 );发牢骚;抱怨;受苦 | |
参考例句: |
|
|
67 whined | |
v.哀号( whine的过去式和过去分词 );哀诉,诉怨 | |
参考例句: |
|
|
68 steadily | |
adv.稳定地;不变地;持续地 | |
参考例句: |
|
|
69 heartily | |
adv.衷心地,诚恳地,十分,很 | |
参考例句: |
|
|
70 genial | |
adj.亲切的,和蔼的,愉快的,脾气好的 | |
参考例句: |
|
|
71 fatigue | |
n.疲劳,劳累 | |
参考例句: |
|
|
72 strenuous | |
adj.奋发的,使劲的;紧张的;热烈的,狂热的 | |
参考例句: |
|
|
73 kindly | |
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |