The Abbey folk had sent her no winter gear, but that was Dom Silvius’s affair, perhaps due to his meanness, or his discontent with her, or to the feeling that a recluse4 whose prayers went unanswered needed to be chastened by wind and frost. It seemed very far from that day in May when the meadows were sheeted in gold, and the singing boys sang her into the Abbey leuga. Denise would have had no winter clothes, had not a good woman who distrusted Dom Silvius, sent her a lamb’s-wool tunic5, and a cloak lined with rabbit’s skin.
So the winter deepened, and Denise saw always that shame that was coming nearer day by day. She knew now how utterly6 she had failed, and the reason thereof seemed in herself. Life had thrust hypocrisy7 upon her insidiously8 and by stealth. She would have fled from it, but the wide world seemed cold and empty, nor was she free to follow her own will. Reginald the Abbot was her lord now, both in the law and in the spirit, he could have her taken if she fled, condemned9, whipped, and turned forth10 with contumely in the eyes of all. Denise had her woman’s pride, a pride that shrank from the thought of a public scourging11 and of open shame.
Two weeks or more after Christmas, on a clear frosty morning, three women came to Denise’s cell, and one of these women was the smith’s wife, Bridget. They had loitered on the road awhile, talking volubly, priming one another for some enterprise. No one had come near Denise for a month or more, save the Abbey servant who left food at the cell, but never saw her face.
So the three women came to Denise’s cell, and stood before the closed door, smirking12 and making a mystery of the event. They had christened each other “Warts13,” “Sterility14,” and “Thorn-in-the-Thumb,” and their business was to win a glimpse of Denise.
Dame15 Bridget, or “Thorn-in-the-Thumb,” made a devout16 beginning. She was a big woman with a high colour, and a mouth that was generally noisy, a woman of coarse texture17, and of gross outlines that showed Nature as a craftswoman at her worst.
Bridget had picked up some Latin words, and she began with these, as though such a prelude18 would impress Denise with their seriousness in coming.
“Sister,” she said with a snuffle, when she had come to the end of her Latinity. “Here are three poor women in need of a blessing19. We pray you to come out to us, Holy Sister, and to touch us with your hands.”
Denise had no thought of treachery that morning, and she opened her door, and stood there on the threshold. The three women were kneeling humbly20 enough in the wet grass, their hoods22 drawn23 forward, their hands together as in prayer.
“There was a thorn twig26 in a faggot, Sister,” she said. “I laid my hand to the sticks, and the thorn went into my thumb. It has kept me awake o’ nights with the pain of it.”
Then Sterility had a hearing, and while Denise bent27 over her, for the woman chose to whisper, Thorn-in-the-Thumb nudged Warts with her elbow, and stared Denise over from head to foot.
Lastly, Warts displayed her imperfections, looking most meekly28 into Denise’s shadowy eyes. And when Denise had touched them all and given them her blessing, the three women departed, walking very circumspectly29 till they gained the road. Then Thorn-in-the-Thumb flung her arms about the necks of her neighbours, crumpled30 them to her, and laughed gross laughter that was not pleasant to hear. And they went up the hill together, gaggling like geese, blatantly31 exultant32 over the thing that they had discovered.
Very soon hardly a man or woman in the five boroughs33 of Battle had not heard what Bridget and her neighbours had to tell. Rumours34 had been rife35 of late, but this last cup was spiced with the palatable36 truth. The women spoke37 more loudly than the men, were more strenuous38 and vindictive39, more self-righteous, more eager to have the hypocrite proclaimed. Mightily40 sore were some of the worthy41 folk who had gone on their knees for nothing before Denise’s cell. They were quick to cry out that they had been cheated, more especially those who had left an offering to bribe42 the Blessed Ones in Heaven. The insolence43 of this jade44, setting herself up as a virgin45 and a saint! “Out with her,” was the common cry. As for Dom Silvius he was little better than a fool.
With all these hornets humming even in the midst of winter, some of the older burghers and the head men of the boroughs went secretly to speak with Dom Silvius, and to show him discreetly46 how matters stood. Such an open sore needed healing; it was an offence and an insult to St. Martin, and the saints. Old Oliver de Dengemare was their spokesman, a man with a wise eye and a sagacious nose. Dom Silvius kept an imperturbable47 countenance48, and heard them out to the bitter end, though inwardly he was aflame with wrath49 and infinite vexation. “The jade, the impudent50 jade.” His brain beat out such imprecations while the old men talked.
No sooner had they gone than he crept off to whisper it all to Reginald the Abbot. Now Reginald was a man of easy nature, bland51, kindly52, one who chose a suave53 word rather than a sour one. Silvius came to him, cringing54 yet venomous, slaver dropping from his mouth as he stuttered and spat55 his wrath. He took the thing as infamous56 towards himself; the greed, the self-love, and the ambition in him were tugging57 at the leashes58.
“Let them hound her out and spit upon her,” he said, driving the nails into the palms of his hands, the muscles straining in his pendulous59 throat. “Let them spit upon her.”
“Brother,” he cautioned him; “such things should not be spoken till the anger is out of one. A hot head at night calls for penitence61 in the morning.”
He saw very clearly how matters were with Silvius, that the monk62’s zeal63 had turned sour, and sickened him; and that he was mad that all his astuteness64 should have taken, in the eyes of his little world, the motley of the fool.
“You are too hasty, my brother,” he said. “Does a man whose wife has lost her virtue65, shout it from the house-tops? Come, my friend, let us consider.”
But Silvius would not be appeased66. The fanatical cat had spread its claws, a beast more cruel than any creature out of the woods. Reginald of Brecon watched him, as a fat man who had dined well might watch the petulant67 tantrums of a child. He took to turning the ring upon his finger, a trick habitual68 with him when he was deep in thought.
“It is growing dark,” he said at last, glancing at the window.
Then he rose and stood awhile before the fire. Silvius had ceased to spit and to declaim.
The monk obeyed his lord. When he returned with the cloak, Reginald held up two fingers, and spoke one word:—
“Peace.”
There was not the glimmer70 of a star in the sky when two dim figures climbed Mountjoye Hill. A north wind was blowing and whistled coldly into Reginald’s sleeves. Dom Silvius jerked from side to side, looking restlessly into the darkness as though his blood were still hot and bitter in him despite the cold. Reginald understood the savage71 impatience72 that possessed73 his monk, for he bade him wait at the gate in the hedge, and went on alone to the cell.
Silvius kept watch there, striding to and fro, blowing on his nails, and beating his arms against his body like a great black bird. He envied his Abbot the rights of an unbridled tongue, for Silvius would have been a libertine74 that night in the matter of godly invective75 and abuse. He could hear voices, the dull, half-suppressed voices of people who spoke earnestly, and yet with passion. Once he thought that something stirred in the hedge near him, for he was startled, and stood still to listen. A prowling fox might have taken fright, or a bird fluttered from its roosting place.
Meanwhile on the threshold of that dark cell stood Reginald the Abbot, shocked, unable to retain much store of anger. A shadowy something knelt there close to him. The very heart of Denise seemed under his feet.
“Lord, let me go,” was all that she could ask.
And again—
“Lord, let me go, away yonder, into the dark.”
“Daughter,” he said at last, with no sententiousness, “go, and God pity you. It is better that this should end. Yet, wait till the day comes. You would lose your way on a night such as this.”
“I will wait, lord,” she answered, utterly humble77 because of his kindness, and her own poignant78 shame.
When Abbot Reginald returned through the gate in the thorn hedge, Dom Silvius’s voice hissed79 at him out of the darkness, for the cold had sharpened a venomous tongue.
“The jade, has she confessed?”
“My son,” he said very quietly, “take care how you cast stones.”
And he was more cold to Silvius on the homeward way than the breath of the winter wind.
But Silvius, that dreamer of dreams, that most mundane82 monk, who thought more of the jewels crusting a reliquary than the Cross of Christ, did a vile83 and a mean thing that night. Denise, poor child, was to slip away, so Reginald said, at dawn; but Reginald did not tell Dom Silvius that he had left money on the stones whereon she knelt. And Silvius, still venomous because he deemed himself befooled, took pains to betray Denise’s secret going. And the method of the betrayal was the meanest trick of all.
When he had seen Abbot Reginald safe within the Abbey, he called two servants and went out with a basket of victuals84 to visit certain of the sick poor. That the hour was a strange one for such charity counted for nothing with Silvius whose head was full of the ferment85 of his spite. Many of the folk had gone to their beds, but some few he found still lingering about the covered embers on the hearth86.
It was counted for holiness to Silvius that he should come on God’s errand at such an hour.
“Feed my sheep,” the Lord had said.
And Silvius fed certain of them that night with hypocritical humilities, shaking his head sadly, and dropping a few treacherous87 words like crumbs88 into mouths that hungered.
点击收听单词发音
1 misery | |
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦 | |
参考例句: |
|
|
2 hardier | |
能吃苦耐劳的,坚强的( hardy的比较级 ); (植物等)耐寒的 | |
参考例句: |
|
|
3 softened | |
(使)变软( soften的过去式和过去分词 ); 缓解打击; 缓和; 安慰 | |
参考例句: |
|
|
4 recluse | |
n.隐居者 | |
参考例句: |
|
|
5 tunic | |
n.束腰外衣 | |
参考例句: |
|
|
6 utterly | |
adv.完全地,绝对地 | |
参考例句: |
|
|
7 hypocrisy | |
n.伪善,虚伪 | |
参考例句: |
|
|
8 insidiously | |
潜在地,隐伏地,阴险地 | |
参考例句: |
|
|
9 condemned | |
adj. 被责难的, 被宣告有罪的 动词condemn的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
10 forth | |
adv.向前;向外,往外 | |
参考例句: |
|
|
11 scourging | |
鞭打( scourge的现在分词 ); 惩罚,压迫 | |
参考例句: |
|
|
12 smirking | |
v.傻笑( smirk的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
13 warts | |
n.疣( wart的名词复数 );肉赘;树瘤;缺点 | |
参考例句: |
|
|
14 sterility | |
n.不生育,不结果,贫瘠,消毒,无菌 | |
参考例句: |
|
|
15 dame | |
n.女士 | |
参考例句: |
|
|
16 devout | |
adj.虔诚的,虔敬的,衷心的 (n.devoutness) | |
参考例句: |
|
|
17 texture | |
n.(织物)质地;(材料)构造;结构;肌理 | |
参考例句: |
|
|
18 prelude | |
n.序言,前兆,序曲 | |
参考例句: |
|
|
19 blessing | |
n.祈神赐福;祷告;祝福,祝愿 | |
参考例句: |
|
|
20 humbly | |
adv. 恭顺地,谦卑地 | |
参考例句: |
|
|
21 hood | |
n.头巾,兜帽,覆盖;v.罩上,以头巾覆盖 | |
参考例句: |
|
|
22 hoods | |
n.兜帽( hood的名词复数 );头巾;(汽车、童车等的)折合式车篷;汽车发动机罩v.兜帽( hood的第三人称单数 );头巾;(汽车、童车等的)折合式车篷;汽车发动机罩 | |
参考例句: |
|
|
23 drawn | |
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的 | |
参考例句: |
|
|
24 swollen | |
adj.肿大的,水涨的;v.使变大,肿胀 | |
参考例句: |
|
|
25 pulp | |
n.果肉,纸浆;v.化成纸浆,除去...果肉,制成纸浆 | |
参考例句: |
|
|
26 twig | |
n.小树枝,嫩枝;v.理解 | |
参考例句: |
|
|
27 bent | |
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的 | |
参考例句: |
|
|
28 meekly | |
adv.温顺地,逆来顺受地 | |
参考例句: |
|
|
29 circumspectly | |
adv.慎重地,留心地 | |
参考例句: |
|
|
30 crumpled | |
adj. 弯扭的, 变皱的 动词crumple的过去式和过去分词形式 | |
参考例句: |
|
|
31 blatantly | |
ad.公开地 | |
参考例句: |
|
|
32 exultant | |
adj.欢腾的,狂欢的,大喜的 | |
参考例句: |
|
|
33 boroughs | |
(尤指大伦敦的)行政区( borough的名词复数 ); 议会中有代表的市镇 | |
参考例句: |
|
|
34 rumours | |
n.传闻( rumour的名词复数 );风闻;谣言;谣传 | |
参考例句: |
|
|
35 rife | |
adj.(指坏事情)充斥的,流行的,普遍的 | |
参考例句: |
|
|
36 palatable | |
adj.可口的,美味的;惬意的 | |
参考例句: |
|
|
37 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
38 strenuous | |
adj.奋发的,使劲的;紧张的;热烈的,狂热的 | |
参考例句: |
|
|
39 vindictive | |
adj.有报仇心的,怀恨的,惩罚的 | |
参考例句: |
|
|
40 mightily | |
ad.强烈地;非常地 | |
参考例句: |
|
|
41 worthy | |
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的 | |
参考例句: |
|
|
42 bribe | |
n.贿赂;v.向…行贿,买通 | |
参考例句: |
|
|
43 insolence | |
n.傲慢;无礼;厚颜;傲慢的态度 | |
参考例句: |
|
|
44 jade | |
n.玉石;碧玉;翡翠 | |
参考例句: |
|
|
45 virgin | |
n.处女,未婚女子;adj.未经使用的;未经开发的 | |
参考例句: |
|
|
46 discreetly | |
ad.(言行)审慎地,慎重地 | |
参考例句: |
|
|
47 imperturbable | |
adj.镇静的 | |
参考例句: |
|
|
48 countenance | |
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同 | |
参考例句: |
|
|
49 wrath | |
n.愤怒,愤慨,暴怒 | |
参考例句: |
|
|
50 impudent | |
adj.鲁莽的,卑鄙的,厚颜无耻的 | |
参考例句: |
|
|
51 bland | |
adj.淡而无味的,温和的,无刺激性的 | |
参考例句: |
|
|
52 kindly | |
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地 | |
参考例句: |
|
|
53 suave | |
adj.温和的;柔和的;文雅的 | |
参考例句: |
|
|
54 cringing | |
adj.谄媚,奉承 | |
参考例句: |
|
|
55 spat | |
n.口角,掌击;v.发出呼噜呼噜声 | |
参考例句: |
|
|
56 infamous | |
adj.声名狼藉的,臭名昭著的,邪恶的 | |
参考例句: |
|
|
57 tugging | |
n.牵引感v.用力拉,使劲拉,猛扯( tug的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
58 leashes | |
n.拴猎狗的皮带( leash的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
59 pendulous | |
adj.下垂的;摆动的 | |
参考例句: |
|
|
60 placidity | |
n.平静,安静,温和 | |
参考例句: |
|
|
61 penitence | |
n.忏悔,赎罪;悔过 | |
参考例句: |
|
|
62 monk | |
n.和尚,僧侣,修道士 | |
参考例句: |
|
|
63 zeal | |
n.热心,热情,热忱 | |
参考例句: |
|
|
64 astuteness | |
n.敏锐;精明;机敏 | |
参考例句: |
|
|
65 virtue | |
n.德行,美德;贞操;优点;功效,效力 | |
参考例句: |
|
|
66 appeased | |
安抚,抚慰( appease的过去式和过去分词 ); 绥靖(满足另一国的要求以避免战争) | |
参考例句: |
|
|
67 petulant | |
adj.性急的,暴躁的 | |
参考例句: |
|
|
68 habitual | |
adj.习惯性的;通常的,惯常的 | |
参考例句: |
|
|
69 recess | |
n.短期休息,壁凹(墙上装架子,柜子等凹处) | |
参考例句: |
|
|
70 glimmer | |
v.发出闪烁的微光;n.微光,微弱的闪光 | |
参考例句: |
|
|
71 savage | |
adj.野蛮的;凶恶的,残暴的;n.未开化的人 | |
参考例句: |
|
|
72 impatience | |
n.不耐烦,急躁 | |
参考例句: |
|
|
73 possessed | |
adj.疯狂的;拥有的,占有的 | |
参考例句: |
|
|
74 libertine | |
n.淫荡者;adj.放荡的,自由思想的 | |
参考例句: |
|
|
75 invective | |
n.痛骂,恶意抨击 | |
参考例句: |
|
|
76 serene | |
adj. 安详的,宁静的,平静的 | |
参考例句: |
|
|
77 humble | |
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低 | |
参考例句: |
|
|
78 poignant | |
adj.令人痛苦的,辛酸的,惨痛的 | |
参考例句: |
|
|
79 hissed | |
发嘶嘶声( hiss的过去式和过去分词 ); 发嘘声表示反对 | |
参考例句: |
|
|
80 lust | |
n.性(淫)欲;渴(欲)望;vi.对…有强烈的欲望 | |
参考例句: |
|
|
81 smite | |
v.重击;彻底击败;n.打;尝试;一点儿 | |
参考例句: |
|
|
82 mundane | |
adj.平凡的;尘世的;宇宙的 | |
参考例句: |
|
|
83 vile | |
adj.卑鄙的,可耻的,邪恶的;坏透的 | |
参考例句: |
|
|
84 victuals | |
n.食物;食品 | |
参考例句: |
|
|
85 ferment | |
vt.使发酵;n./vt.(使)激动,(使)动乱 | |
参考例句: |
|
|
86 hearth | |
n.壁炉炉床,壁炉地面 | |
参考例句: |
|
|
87 treacherous | |
adj.不可靠的,有暗藏的危险的;adj.背叛的,背信弃义的 | |
参考例句: |
|
|
88 crumbs | |
int. (表示惊讶)哎呀 n. 碎屑 名词crumb的复数形式 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |