小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » Jacob Faithful » Chapter Five.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter Five.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 Ignorant of what had passed, I slept soundly; and the next morning found the matron very grave with me, which I did not comprehend. The Dominie also took no notice of my morning salute1: but supposing him to be wrapt in Euclid at the time, I thought little of it. The breakfast passed over, and the bell rang for school. We were all assembled; the Dominie walked in with a very magisterial2 air, followed by Mr Knapps, who, instead of parting company when he arrived at his own desk, continued his course with the Dominie to his pulpit. We all knew that there was something in the wind; but of all, perhaps, I was the least alarmed. The Dominie unfolded his large handkerchief, waved it, and blew his nose, and the school was into profound silence. “Jacob Faithful, draw near,” said he, in a tone which proved that the affair was serious. I drew near, wondering. “Thou hast been accused by Mr Knapps of caricaturing, and holding up to the ridicule3 of the school, me—thy master. Upon any other boy such disrespect should be visited severely4; but from thee, Jacob, I must add in the words of Caesar, ‘Et tu Brute,’ I expected, I had a right to expect, otherwise. In se animi ingrati crimen vitia omnia condit. Thou understandest me, Jacob—guilty or not guilty?”
 
“Not guilty, sir,” replied I, firmly.
 
“He pleadeth net guilty, Mr Knapps; proceed, then, to prove thy charge.”
 
Mr Knapps then went to his desk, and brought out the drawings with which he had been supplied by Barnaby Bracegirdle and the other boys. “These drawings, sir, which you will please to look over, have all been given up to me as the performance of Jacob Faithful. At first I could not believe it to be true; but you will perceive, at once, that they are all by the same hand.”
 
“That I acknowledge,” said the Dominie; “and all reflect upon my nose. It is true that my nose is of large dimensions, but it was the will of Heaven that I should be so endowed; yet are the noses of these figures even larger than mine own could warrant, if the limner were correct, and not malicious5. Still have they merit,” continued the Dominie, looking at some of them; and I heard a gentle cluck, cluck, in his throat, as he laughed at his own mis-representations. “Artis adumbratae meruit cum sedula laudem, as Prudentius hath it. I have no time to finish the quotation6.”
 
“Here is one drawing, sir,” continued Mr Knapps, “which proves to me that Jacob Faithful is the party; in which you and Mrs Bately are shown up to ridicule. Who would have been aware that the candle went out in your study, except Jacob Faithful?”
 
“I perceive,” replied the Dominie, looking at it through his spectacles, when put into his hand, “the arcana of the study have been violated.”
 
“But, sir,” continued Mr Knapps, “here is a more convincing proof. You observe this caricature of yourself, with his own name put to it—his own handwriting. I recognised it immediately; and happening to turn over his Cornelius Nepos, observed the first blank leaf torn out. Here it is, sir, and you will observe that it fits on to the remainder of the leaf in the book exactly.”
 
“I perceive that it doth; and am grieved to find that such is the case. Jacob Faithful, thou are convicted of disrespect and of falsehood. Where is Simon Swapps?”
 
“If you please, sir, may I not defend myself?” replied I. “Am I to be flogged unheard?”
 
“Nay, that were an injustice,” replied the Dominie; “but what defence canst thou offer? O puer infelix et sceleratus!”
 
“May I look at those caricatures, sir?” said I.
 
The Dominie handed them to me in silence. I looked them all over, and immediately knew them to be drawn7 by Barnaby Bracegirdle. The last particularly struck me. I had felt confounded and frightened with the strong evidence brought against me; but this re-assured me, and I spoke8 boldly. “These drawings are by Barnaby Bracegirdle, sir, and not by me. I never drew a caricature in my life.”
 
“So didst thou assert that thou couldst not draw, and afterwards provedst by thy pencil to the contrary, Jacob Faithful.”
 
“I knew not that I was able to draw when I said so; but I wished to draw when you supposed I was able—I did not like that you should give me credit for what I could not do. It was to please you, sir, that I asked for the pencil.”
 
“I wish it were as thou statest, Jacob—I wish from my inmost soul that thou wert not guilty.”
 
“Will you ask Mr Knapps from whom he had these drawings, and at what time? There are a great many of them.”
 
“Answer, Mr Knapps, to the questions of Jacob Faithful.”
 
“They have been given to me by the boys at different times during this last month.”
 
“Well, Mr Knapps, point out the boys who gave them.”
 
Mr Knapps called out eight or ten boys, who came forward. “Did Barnaby Bracegirdle give you none of them, Mr Knapps?” said I, perceiving that Barnaby was not summoned.
 
“No,” replied Mr Knapps.
 
“If you please, sir,” said I to the Dominie, “with respect to the leaf out of my Nepos, the Jacob Faithful was written on it by me on the day that you gave it to me; but the fecit, and the caricature of yourself, is not mine. How it came there I don’t know.”
 
“Thou hast disproved nothing, Jacob,” replied the Dominie.
 
“But I have proved something, sir. On what day was it that I asked you for the pencil to draw with? Was it not on a Saturday?”
 
“Last Saturday week, I think it was.”
 
“Well, then, sir, Mr Knapps told you the day before that I could draw?”
 
“He did; and thou deniedst it.”
 
“How, then, does Mr Knapps account for not producing those caricatures of mine, which he says he has collected for a whole month? Why didn’t he give them to you before?”
 
“Thou puttest it shrewdly,” replied the Dominie. “Answer, Mr Knapps, why didst thou, for a fortnight at the least, conceal9 thy knowledge of his offence?”
 
“I wished to have more proofs,” replied the usher10.
 
“Thou hearest, Jacob Faithful.”
 
“Pray, sir, did you ever hear me speak of my poor mother but with kindness?”
 
“Never, Jacob, thou hast ever appeared dutiful.”
 
“Please, sir, to call up John Williams.”
 
“John, Number 37, draw near.”
 
“Williams,” said I, “did you not tell me that Barnaby Bracegirdle had drawn my mother flaming at the mouth?”
 
“Yes, I did.”
 
My indignation now found vent11 in a torrent12 of tears. “Now, sir,” cried I, “if you believe that I drew the caricatures of you and Mrs Bately—did I draw this, which is by the same person?” And I handed up to the Dominie the caricature of my mother, which Mr Knapps had inadvertently produced at the bottom of the rest. Mr Knapps turned white as a sheet.
 
The Dominie looked at the caricature, and was silent for some time. At last he turned to the usher.
 
“From whom didst thou obtain this, Mr Knapps?”
 
Mr Knapps replied in his confusion, “From Barnaby Bracegirdle.”
 
“It was but this moment thou didst state that thou hadst received none from Barnaby Bracegirdle. Thou hast contradicted thyself, Mr Knapps. Jacob did not draw his mother; and the pencil is the same as that which drew the rest—ergo, he did not, I really believe, draw one of them. Ite procul fraudes. God, I thank thee, that the innocent have been protected. Narrowly hast thou escaped these toils13, O Jacob—Cum populo et duce fraudulento. And now for punishment. Barnaby Bracegirdle, thou gavest this caricature to Mr Knapps; from whence hadst thou it? Lie not.”
 
Barnaby turned red and white, and then acknowledged that the drawing was his own.
 
“You boys,” cried the Dominie, waving his rod which he had seized, “you gave these drawings to Mr Knapps; tell me from whom they came.”
 
The boys, frightened at the Dominie’s looks, immediately replied in a breath, “From Barnaby Bracegirdle.”
 
“Then, Barnaby Bracegirdle, from whom didst thou receive them?” inquired the Dominie. Barnaby was dumbfounded.
 
“Tell the truth; didst thou not draw them thyself, since thou didst not receive them from other people?”
 
Barnaby fell upon his knees, and related the whole circumstances, particularly the way in which the Cornelius Nepos had been obtained through the medium of Mr Knapps. The indignation of the Dominie was now beyond all bounds. I never had seen him so moved before. He appeared to rise at least a foot more in stature14, his eyes sparkled, his great nose turned red, his nostrils15 dilated16, and his mouth was more than half open, to give vent to the ponderous17 breathing from his chest. His whole appearance was withering18 to the culprits.
 
“For thee, thou base, degraded, empty-headed, and venomous little abortion19 of a man, I have no words to signify my contempt. By the governors of this charity I leave thy conduct to be judged; but until they meet, thou shalt not pollute and contaminate the air of this school by thy presence. If thou hast one spark of good feeling in thy petty frame, beg pardon of this poor boy, whom thou wouldst have ruined by thy treachery. If not, hasten to depart, lest in my wrath20 I apply to the teacher the punishment intended for the scholar, but of which thou art more deserving than even Barnaby Bracegirdle.”
 
Mr Knapps said nothing, hastened out of the school, and that evening quitted his domicile. When the governors met he was expelled with ignominy. “Simon Swapps, hoist22 up Barnaby Bracegirdle.” Most strenuously23 and most indefatigably24 was the birch applied25 to Barnaby, a second time, through me. Barnaby howled and kicked, howled and kicked, and kicked again. At last the Dominie was tired. “Consonat omne nemus strepitu” (for nemus read schoolroom), exclaimed the Dominie, laying down the rod, and pulling out his handkerchief to wipe his face. “Calcitrat, ardescunt germani coede bimembres, that last quotation is happy.” (cluck, cluck.) He then blew his nose, addressed the boys in a long oration—paid me a handsome compliment upon my able defence—proved to all those who chose to listen to him that innocence26 would always confound guilt—intimated to Barnaby that he must leave the school, and then finding himself worn out with exhaustion27, gave the boys a holiday, that they might reflect upon what had passed, and which they duly profited by in playing at marbles and peg28 in the ring. He then dismissed the school, took me by the hand, and led me into his study, where he gave vent to his strong and affectionate feelings towards me, until the matron came to tell us that dinner was ready.
 
After this everything went on well. The Dominie’s kindness and attention were unremitting, and no one ever thought of caballing against me. My progress became most rapid; I had conquered Virgil, taken Tacitus by storm, and was reading the Odes of Horace. I had passed triumphantly29 through decimals, and was busily employed in mensuration of solids, when one evening I was seized with a giddiness in my head. I complained to the matron; she felt my hands, pronounced me feverish30, and ordered me to bed. I passed a restless night the next morning I attempted to rise, but a heavy burning ball rolled as it were in my head, and I fell back on my pillow. The matron came, was alarmed at my state, and sent for the surgeon, who pronounced that I had caught the typhus fever, then raging through the vicinity. This was the first time in my life that I had known a day’s sickness—it was a lesson I had yet to learn. The surgeon bled me, and giving directions to the matron, promised to call again. In a few hours I was quite delirious—my senses ran wild. One moment I thought I was with little Sarah Drummond, walking in green fields, holding her by the hand. I turned round, and she was no longer there, but I was in the lighter31, and my hand grasped the cinders32 of my mother; my father stood before me, again jumped overboard and disappeared; again the dark black column ascended33 from the cabin, and I was prostrate34 on the deck. Then I was once more alone on the placid35 and noble Thames, the moon shining bright, and the sweep in my hand, tiding up the reach, and admiring the foliage36 which hung in dark shadows over the banks. I saw the slopes of green, so pure and so fresh by that sweet light, and in the distance counted the numerous spires37 of the great monster city, and beheld38 the various bridges spanning over the water. The faint ripple39 of the tide was harmony, the reflection of the moon, beauty; I felt happiness in my heart; I was no longer the charity-boy, but the pilot of the barge40. Then, as I would survey the scene, there was something that invariably presented itself between my eyes and the object of my scrutiny41; whichever way I looked, it stood in my way, and I could not remove it. It was like a cloud, yet transparent42, and with a certain undefined shape. I tried for some time, but in vain, to decipher it, but could not. At last it appeared to cohere43 into a form—it was the Dominie’s great nose, magnified into that of the Scripture44, “As the tower which looketh towards Damascus.” My temples throbbed45 with agony—I burned all over. I had no exact notions of death in bed, except that of my poor mother, and I thought that I was to die like her; the horrible fear seized me that all this burning was but prefatory to bursting out into flame and consuming into ashes. The dread46 hung about my young heart and turned that to ice, while the rest of my body was on fire. This was my last recollection, and then all was blank. For many days I lay unconscious of either pain or existence: when I awoke from my stupor47, my wandering senses gradually returning, I opened my eyes, and dimly perceived something before me that cut across my vision in a diagonal line. As the mist cleared away, and I recovered myself, I made out that it was the nose of Dominie Dobiensis, who was kneeling at the bed-side, his nose adumbrating48 the coverlid of my bed, his spectacles dimmed with tears, and his long grey locks falling on each side, and shadowing his eyes. I was not frightened, but I was too weak to stir or speak. His prayer-book was in his hand, and he still remained on his knees. He had been praying for me. Supposing me still insensible, he broke out in the following soliloquy:—
 
“Naviculator larvus pallidus—how beautiful even in death! My poor lighter-boy, that hath mastered the rudiments49, and triumphed over the Accidence—but to die! Levior puer, a puerile50 conceit51, yet I love it, as I do thee. How my heart bleeds for thee! The icy breath of death hath whitened thee, as the hoar-frost whitens the autumnal rose. Why wert thou transplanted from thine own element? Young prince of the stream—lord of the lighter—‘Ratis rex et magister’—heir apparent to the tiller—betrothed to the sweep—wedded to the deck—how art thou laid low! Where is the blooming cheek, ruddy with the browning air? where the bright and swimming eye? Alas52 where? ‘Tum breviter dirae mortis aperta via est,’ as sweet Tibullus hath it;” and the Dominie sobbed53 anew. “Had this stroke fallen upon me, the aged54, the ridiculed55, the little regarded, the ripe one for the sickle56, it would have been well—yet fain would I have instructed thee still more before I quitted the scene—fain have left thee the mantle57 of learning. Thou knowest, Lord, that I walk wearily, as in the desert, that I am heavily burdened, and that my infirmities are many. Must I then mourn over thee, thou promising58 one—must I say with the epigrammatist—
 
“‘Hoc jacet in tumulo, raptus puerilibus annis,
 
Jacob Faithful domini cura, doloroque sui?’
 
“True, most true. Thou hast quitted the element thou so joyously59 controlledst, thou hast come upon the terra firma for thy grave?
 
“‘Sis licet inde sibi tellus placata, levisque,
 
Artifices60 levior non potes esse manu.’
 
“Earth, lay light upon the lighter-boy—the lotus, the water-lily, that hath been cast on shore to die. Hadst thou lived, Jacob, I would have taught thee the Humanities; we would have conferred pleasantly together. I would have poured out my learning to thee, my Absalom, my son!”
 
He rose and stood over me; the tears coursed down his long nose from both his eyes, and from the point of it poured out like a little rain-gutter upon the coverlid. I understood not all his words, but I understood the spirit of them—it was love. I feebly stretched forth61 my arms, and articulated “Dominie!”
 
The old man clasped his hands, looked upwards62, and said, “O God, I thank thee—he will live. Hush63, hush, my sweet one, thou must not prate;” and he retired64 on tiptoe, and I heard him mutter triumphantly, as he walked away, “He called me ‘Dominie!’”
 
From that hour I rapidly recovered, and in three weeks was again at my duties. I was now within six months of being fourteen years old, and Mr Drummond, who had occasionally called to ascertain65 my progress, came to confer with the Dominie upon my future prospects66. “All that I can do for him, Mr Dobbs,” said my former master, “is to bind67 him apprentice68 to serve his time on the River Thames, and that cannot be done until he is fourteen. Will the rules of the school permit his remaining?”
 
“The regulations do not exactly, but I will,” replied the Dominie. “I have asked nothing for my long services, and the governors will not refuse me such a slight favour; should they, I will charge myself with him, that he may not lose his precious time. What sayest thou, Jacob, dost thou feel inclined to return to thy father Thames?”
 
I replied in the affirmative, for the recollections of my former life were those of independence and activity.
 
“Thou hast decided69 well, Jacob—the tailor at his needle, the shoemaker at his last, the serving boy to an exacting70 mistress, and all those apprenticed71 to the various trades, have no time for improvement; but afloat there are moments of quiet and peace—the still night for reflection, the watch for meditation72; and even the adverse73 wind or tide leaves moments of leisure which may be employed to advantage. Then wilt74 thou call to mind the stores of learning which I have laid up in thy garner75, and wilt add to them by perseverance76 and industry. Thou hast yet six months to profit by, and, with the blessing77 of God, those six months shall not be thrown away.”
 
Mr Drummond having received my consent to be bound apprentice, wished me farewell, and departed. During the six months the Dominie pressed me hard, almost too hard, but I worked for love, and to please him I was most diligent78. At last the time had flown away, the six months had more than expired, and Mr Drummond made his appearance, with a servant carrying a bundle under his arm. I slipped off my pepper-and-salt, my yellows and badge, dressed myself in a neat blue jacket and trousers, and with many exhortations79 from the Dominie, and kind wishes from the matron, I bade farewell to them and to the charity-school, and in an hour was once more under the roof of the kind Mrs Drummond.
 
But how different were my sensations to those which oppressed me when I had before entered. I was no longer a little savage80, uneducated and confused in my ideas. On the contrary, I was full of imagination, confident in myself, and in my own powers, cultivated in mind, and proud of my success. The finer feelings of my nature had been called into play. I felt gratitude81, humility82, and love, at the same time that I was aware of my own capabilities83. In person I had much improved, as well as much increased in stature. I walked confident and elastic84, joying in the world, hoping, anticipating, and kindly85 disposed towards my fellow-creatures. I knew, I felt my improvement, my total change of character, and it was with sparkling eyes that I looked up at the window, where I saw Mrs Drummond and little Sarah watching my return and reappearance after an absence of three years.
 
Mrs Drummond had been prepared by her husband to find a great change; but still she looked for a second or two with wonder as I entered the door, with my hat in my hand, and paid my obeisance86. She extended her hand to me, which I took respectfully.
 
“I should not have known you, Jacob; you have grown quite a man,” said she, smiling. Sarah held back, looking at me with pleased astonishment87; but I went up to her, and she timidly accepted my hand. I had left her as my superior—I returned, and she soon perceived that I had a legitimate88 right to the command. It was some time before she would converse89, and much longer before she would become intimate; but when she did so, it was no longer the little girl encouraging the untutored boy by kindness, or laughing at his absurdities90, but looking up to him with respect and affection, and taking his opinion as a guide for her own. I had gained the power of knowledge.
 
By the regulations of the Waterman’s Company, it is necessary that every one who wishes to ply21 on the river on his own account should serve as an apprentice from the age of fourteen to twenty-one; at all events, he must serve an apprenticeship91 for seven years, and be fourteen years old before he signs the articles. This apprenticeship may be served in any description of vessel92 which sails or works on the river, whether it be barge, lighter, fishing smack93, or a boat of larger dimensions, and it is not until that apprenticeship is served that he can work on his own account, either in a wherry or any other craft. Mr Drummond offered to article me on board of one of his own lighters94 free of all expense, leaving me at liberty to change into any other vessel that I might think proper. I gratefully accepted the proposal, went with him to Watermen’s Hall, signed the papers, and thus was, at the age of fourteen, “Bound ’prentice to a Waterman.”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 salute rYzx4     
vi.行礼,致意,问候,放礼炮;vt.向…致意,迎接,赞扬;n.招呼,敬礼,礼炮
参考例句:
  • Merchant ships salute each other by dipping the flag.商船互相点旗致敬。
  • The Japanese women salute the people with formal bows in welcome.这些日本妇女以正式的鞠躬向人们施礼以示欢迎。
2 magisterial mAaxA     
adj.威风的,有权威的;adv.威严地
参考例句:
  • The colonel's somewhat in a magisterial manner.上校多少有点威严的神态。
  • The Cambridge World History of Human Disease is a magisterial work.《剑桥世界人类疾病史》是一部权威著作。
3 ridicule fCwzv     
v.讥讽,挖苦;n.嘲弄
参考例句:
  • You mustn't ridicule unfortunate people.你不该嘲笑不幸的人。
  • Silly mistakes and queer clothes often arouse ridicule.荒谬的错误和古怪的服装常会引起人们的讪笑。
4 severely SiCzmk     
adv.严格地;严厉地;非常恶劣地
参考例句:
  • He was severely criticized and removed from his post.他受到了严厉的批评并且被撤了职。
  • He is severely put down for his careless work.他因工作上的粗心大意而受到了严厉的批评。
5 malicious e8UzX     
adj.有恶意的,心怀恶意的
参考例句:
  • You ought to kick back at such malicious slander. 你应当反击这种恶毒的污蔑。
  • Their talk was slightly malicious.他们的谈话有点儿心怀不轨。
6 quotation 7S6xV     
n.引文,引语,语录;报价,牌价,行情
参考例句:
  • He finished his speech with a quotation from Shakespeare.他讲话结束时引用了莎士比亚的语录。
  • The quotation is omitted here.此处引文从略。
7 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
8 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
9 conceal DpYzt     
v.隐藏,隐瞒,隐蔽
参考例句:
  • He had to conceal his identity to escape the police.为了躲避警方,他只好隐瞒身份。
  • He could hardly conceal his joy at his departure.他几乎掩饰不住临行时的喜悦。
10 usher sK2zJ     
n.带位员,招待员;vt.引导,护送;vi.做招待,担任引座员
参考例句:
  • The usher seated us in the front row.引座员让我们在前排就座。
  • They were quickly ushered away.他们被迅速领开。
11 vent yiPwE     
n.通风口,排放口;开衩;vt.表达,发泄
参考例句:
  • He gave vent to his anger by swearing loudly.他高声咒骂以发泄他的愤怒。
  • When the vent became plugged,the engine would stop.当通风口被堵塞时,发动机就会停转。
12 torrent 7GCyH     
n.激流,洪流;爆发,(话语等的)连发
参考例句:
  • The torrent scoured a channel down the hillside. 急流沿着山坡冲出了一条沟。
  • Her pent-up anger was released in a torrent of words.她压抑的愤怒以滔滔不绝的话爆发了出来。
13 toils b316b6135d914eee9a4423309c5057e6     
参考例句:
  • It did not declare him to be still in Mrs. Dorset's toils. 这并不表明他仍陷于多赛特夫人的情网。
  • The thief was caught in the toils of law. 这个贼陷入了法网。
14 stature ruLw8     
n.(高度)水平,(高度)境界,身高,身材
参考例句:
  • He is five feet five inches in stature.他身高5英尺5英寸。
  • The dress models are tall of stature.时装模特儿的身材都较高。
15 nostrils 23a65b62ec4d8a35d85125cdb1b4410e     
鼻孔( nostril的名词复数 )
参考例句:
  • Her nostrils flared with anger. 她气得两个鼻孔都鼓了起来。
  • The horse dilated its nostrils. 马张大鼻孔。
16 dilated 1f1ba799c1de4fc8b7c6c2167ba67407     
adj.加宽的,扩大的v.(使某物)扩大,膨胀,张大( dilate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Her eyes dilated with fear. 她吓得瞪大了眼睛。
  • The cat dilated its eyes. 猫瞪大了双眼。 来自《简明英汉词典》
17 ponderous pOCxR     
adj.沉重的,笨重的,(文章)冗长的
参考例句:
  • His steps were heavy and ponderous.他的步伐沉重缓慢。
  • It was easy to underestimate him because of his occasionally ponderous manner.由于他偶尔现出的沉闷的姿态,很容易使人小看了他。
18 withering 8b1e725193ea9294ced015cd87181307     
使人畏缩的,使人害羞的,使人难堪的
参考例句:
  • She gave him a withering look. 她极其蔑视地看了他一眼。
  • The grass is gradually dried-up and withering and pallen leaves. 草渐渐干枯、枯萎并落叶。
19 abortion ZzjzxH     
n.流产,堕胎
参考例句:
  • She had an abortion at the women's health clinic.她在妇女保健医院做了流产手术。
  • A number of considerations have led her to have a wilful abortion.多种考虑使她执意堕胎。
20 wrath nVNzv     
n.愤怒,愤慨,暴怒
参考例句:
  • His silence marked his wrath. 他的沉默表明了他的愤怒。
  • The wrath of the people is now aroused. 人们被激怒了。
21 ply DOqxa     
v.(搬运工等)等候顾客,弯曲
参考例句:
  • Taxis licensed to ply for hire at the railway station.许可计程车在火车站候客。
  • Ferryboats ply across the English Channel.渡船定期往返于英吉利海峡。
22 hoist rdizD     
n.升高,起重机,推动;v.升起,升高,举起
参考例句:
  • By using a hoist the movers were able to sling the piano to the third floor.搬运工人用吊车才把钢琴吊到3楼。
  • Hoist the Chinese flag on the flagpole,please!请在旗杆上升起中国国旗!
23 strenuously Jhwz0k     
adv.奋发地,费力地
参考例句:
  • The company has strenuously defended its decision to reduce the workforce. 公司竭力为其裁员的决定辩护。
  • She denied the accusation with some warmth, ie strenuously, forcefully. 她有些激动,竭力否认这一指责。
24 indefatigably 6b6c75be8ddf4ecbc61b38ebcf047243     
adv.不厌倦地,不屈不挠地
参考例句:
  • AOBO-willing to create a beautiful future by working indefatigably with you! 奥博(AOBO)愿以不懈的努力,与你共同演绎美好的未来! 来自互联网
  • Pursue your object, be it what it will, steadily and indefatigably. 不管追求什么目标,都应坚持不懈。 来自互联网
25 applied Tz2zXA     
adj.应用的;v.应用,适用
参考例句:
  • She plans to take a course in applied linguistics.她打算学习应用语言学课程。
  • This cream is best applied to the face at night.这种乳霜最好晚上擦脸用。
26 innocence ZbizC     
n.无罪;天真;无害
参考例句:
  • There was a touching air of innocence about the boy.这个男孩有一种令人感动的天真神情。
  • The accused man proved his innocence of the crime.被告人经证实无罪。
27 exhaustion OPezL     
n.耗尽枯竭,疲惫,筋疲力尽,竭尽,详尽无遗的论述
参考例句:
  • She slept the sleep of exhaustion.她因疲劳而酣睡。
  • His exhaustion was obvious when he fell asleep standing.他站着睡着了,显然是太累了。
28 peg p3Fzi     
n.木栓,木钉;vt.用木钉钉,用短桩固定
参考例句:
  • Hang your overcoat on the peg in the hall.把你的大衣挂在门厅的挂衣钩上。
  • He hit the peg mightily on the top with a mallet.他用木槌猛敲木栓顶。
29 triumphantly 9fhzuv     
ad.得意洋洋地;得胜地;成功地
参考例句:
  • The lion was roaring triumphantly. 狮子正在发出胜利的吼叫。
  • Robert was looking at me triumphantly. 罗伯特正得意扬扬地看着我。
30 feverish gzsye     
adj.发烧的,狂热的,兴奋的
参考例句:
  • He is too feverish to rest.他兴奋得安静不下来。
  • They worked with feverish haste to finish the job.为了完成此事他们以狂热的速度工作着。
31 lighter 5pPzPR     
n.打火机,点火器;驳船;v.用驳船运送;light的比较级
参考例句:
  • The portrait was touched up so as to make it lighter.这张画经过润色,色调明朗了一些。
  • The lighter works off the car battery.引燃器利用汽车蓄电池打火。
32 cinders cinders     
n.煤渣( cinder的名词复数 );炭渣;煤渣路;煤渣跑道
参考例句:
  • This material is variously termed ash, clinker, cinders or slag. 这种材料有不同的名称,如灰、炉渣、煤渣或矿渣。 来自《简明英汉词典》
  • Rake out the cinders before you start a new fire. 在重新点火前先把煤渣耙出来。 来自《简明英汉词典》
33 ascended ea3eb8c332a31fe6393293199b82c425     
v.上升,攀登( ascend的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He has ascended into heaven. 他已经升入了天堂。 来自《简明英汉词典》
  • The climbers slowly ascended the mountain. 爬山运动员慢慢地登上了这座山。 来自《简明英汉词典》
34 prostrate 7iSyH     
v.拜倒,平卧,衰竭;adj.拜倒的,平卧的,衰竭的
参考例句:
  • She was prostrate on the floor.她俯卧在地板上。
  • The Yankees had the South prostrate and they intended to keep It'so.北方佬已经使南方屈服了,他们还打算继续下去。
35 placid 7A1yV     
adj.安静的,平和的
参考例句:
  • He had been leading a placid life for the past eight years.八年来他一直过着平静的生活。
  • You should be in a placid mood and have a heart-to- heart talk with her.你应该心平气和的好好和她谈谈心。
36 foliage QgnzK     
n.叶子,树叶,簇叶
参考例句:
  • The path was completely covered by the dense foliage.小路被树叶厚厚地盖了一层。
  • Dark foliage clothes the hills.浓密的树叶覆盖着群山。
37 spires 89c7a5b33df162052a427ff0c7ab3cc6     
n.(教堂的) 塔尖,尖顶( spire的名词复数 )
参考例句:
  • Her masts leveled with the spires of churches. 船的桅杆和教堂的塔尖一样高。 来自《简明英汉词典》
  • White church spires lift above green valleys. 教堂的白色尖顶耸立在绿色山谷中。 来自《简明英汉词典》
38 beheld beheld     
v.看,注视( behold的过去式和过去分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟
参考例句:
  • His eyes had never beheld such opulence. 他从未见过这样的财富。 来自《简明英汉词典》
  • The soul beheld its features in the mirror of the passing moment. 灵魂在逝去的瞬间的镜子中看到了自己的模样。 来自英汉文学 - 红字
39 ripple isLyh     
n.涟波,涟漪,波纹,粗钢梳;vt.使...起涟漪,使起波纹; vi.呈波浪状,起伏前进
参考例句:
  • The pebble made a ripple on the surface of the lake.石子在湖面上激起一个涟漪。
  • The small ripple split upon the beach.小小的涟漪卷来,碎在沙滩上。
40 barge munzH     
n.平底载货船,驳船
参考例句:
  • The barge was loaded up with coal.那艘驳船装上了煤。
  • Carrying goods by train costs nearly three times more than carrying them by barge.通过铁路运货的成本比驳船运货成本高出近3倍。
41 scrutiny ZDgz6     
n.详细检查,仔细观察
参考例句:
  • His work looks all right,but it will not bear scrutiny.他的工作似乎很好,但是经不起仔细检查。
  • Few wives in their forties can weather such a scrutiny.很少年过四十的妻子经得起这么仔细的观察。
42 transparent Smhwx     
adj.明显的,无疑的;透明的
参考例句:
  • The water is so transparent that we can see the fishes swimming.水清澈透明,可以看到鱼儿游来游去。
  • The window glass is transparent.窗玻璃是透明的。
43 cohere PbRy0     
vt.附着,连贯,一致
参考例句:
  • The adornments do not cohere with the basic design.装饰物与设计的基调不协调。
  • When you squeeze a handful of snow,the flakes cohere to make a snowball.你把一团雪捏紧,雪就黏合成雪球。
44 scripture WZUx4     
n.经文,圣书,手稿;Scripture:(常用复数)《圣经》,《圣经》中的一段
参考例句:
  • The scripture states that God did not want us to be alone.圣经指出上帝并不是想让我们独身一人生活。
  • They invoked Hindu scripture to justify their position.他们援引印度教的经文为他们的立场辩护。
45 throbbed 14605449969d973d4b21b9356ce6b3ec     
抽痛( throb的过去式和过去分词 ); (心脏、脉搏等)跳动
参考例句:
  • His head throbbed painfully. 他的头一抽一跳地痛。
  • The pulse throbbed steadily. 脉搏跳得平稳。
46 dread Ekpz8     
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧
参考例句:
  • We all dread to think what will happen if the company closes.我们都不敢去想一旦公司关门我们该怎么办。
  • Her heart was relieved of its blankest dread.她极度恐惧的心理消除了。
47 stupor Kqqyx     
v.昏迷;不省人事
参考例句:
  • As the whisky took effect, he gradually fell into a drunken stupor.随着威士忌酒力发作,他逐渐醉得不省人事。
  • The noise of someone banging at the door roused her from her stupor.梆梆的敲门声把她从昏迷中唤醒了。
48 adumbrating 48c11fcf250fdc81ef78999e9549c6f4     
v.约略显示,勾画出…的轮廓( adumbrate的现在分词 )
参考例句:
  • Here, this article tries to expound his theory of intuition, adumbrating his thinking of exquisiteness. 胡塞尔的现象学探索极尽哲学之精微,本文力图阐释其直观理论,以侧显其精湛的思想。 来自互联网
49 rudiments GjBzbg     
n.基础知识,入门
参考例句:
  • He has just learned the rudiments of Chinese. 他学汉语刚刚入门。
  • You do not seem to know the first rudiments of agriculture. 你似乎连农业上的一点最起码的常识也没有。
50 puerile 70Vza     
adj.幼稚的,儿童的
参考例句:
  • The story is simple,even puerile.故事很简单,甚至有些幼稚。
  • Concert organisers branded the group's actions as puerile.音乐会的组织者指称该乐队的行为愚蠢幼稚。
51 conceit raVyy     
n.自负,自高自大
参考例句:
  • As conceit makes one lag behind,so modesty helps one make progress.骄傲使人落后,谦虚使人进步。
  • She seems to be eaten up with her own conceit.她仿佛已经被骄傲冲昏了头脑。
52 alas Rx8z1     
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等)
参考例句:
  • Alas!The window is broken!哎呀!窗子破了!
  • Alas,the truth is less romantic.然而,真理很少带有浪漫色彩。
53 sobbed 4a153e2bbe39eef90bf6a4beb2dba759     
哭泣,啜泣( sob的过去式和过去分词 ); 哭诉,呜咽地说
参考例句:
  • She sobbed out the story of her son's death. 她哭诉着她儿子的死。
  • She sobbed out the sad story of her son's death. 她哽咽着诉说她儿子死去的悲惨经过。
54 aged 6zWzdI     
adj.年老的,陈年的
参考例句:
  • He had put on weight and aged a little.他胖了,也老点了。
  • He is aged,but his memory is still good.他已年老,然而记忆力还好。
55 ridiculed 81e89e8e17fcf40595c6663a61115a91     
v.嘲笑,嘲弄,奚落( ridicule的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Biosphere 2 was ultimately ridiculed as a research debade, as exfravagant pseudoscience. 生物圈2号最终被讥讽为科研上的大失败,代价是昂贵的伪科学。 来自《简明英汉词典》
  • She ridiculed his insatiable greed. 她嘲笑他的贪得无厌。 来自《简明英汉词典》
56 sickle eETzb     
n.镰刀
参考例句:
  • The gardener was swishing off the tops of weeds with a sickle.园丁正在用镰刀嗖嗖地割掉杂草的顶端。
  • There is a picture of the sickle on the flag. 旗帜上有镰刀的图案。
57 mantle Y7tzs     
n.斗篷,覆罩之物,罩子;v.罩住,覆盖,脸红
参考例句:
  • The earth had donned her mantle of brightest green.大地披上了苍翠欲滴的绿色斗篷。
  • The mountain was covered with a mantle of snow.山上覆盖着一层雪。
58 promising BkQzsk     
adj.有希望的,有前途的
参考例句:
  • The results of the experiments are very promising.实验的结果充满了希望。
  • We're trying to bring along one or two promising young swimmers.我们正设法培养出一两名有前途的年轻游泳选手。
59 joyously 1p4zu0     
ad.快乐地, 高兴地
参考例句:
  • She opened the door for me and threw herself in my arms, screaming joyously and demanding that we decorate the tree immediately. 她打开门,直扑我的怀抱,欣喜地喊叫着要马上装饰圣诞树。
  • They came running, crying out joyously in trilling girlish voices. 她们边跑边喊,那少女的颤音好不欢快。 来自名作英译部分
60 artifices 1d233856e176f5aace9bf428296039b9     
n.灵巧( artifice的名词复数 );诡计;巧妙办法;虚伪行为
参考例句:
  • These pure verbal artifices do not change the essence of the matter. 这些纯粹是文词上的花样,并不能改变问题的实质。 来自互联网
  • There are some tools which realise this kind of artifices. 一些工具实现了这些方法。 来自互联网
61 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
62 upwards lj5wR     
adv.向上,在更高处...以上
参考例句:
  • The trend of prices is still upwards.物价的趋向是仍在上涨。
  • The smoke rose straight upwards.烟一直向上升。
63 hush ecMzv     
int.嘘,别出声;n.沉默,静寂;v.使安静
参考例句:
  • A hush fell over the onlookers.旁观者们突然静了下来。
  • Do hush up the scandal!不要把这丑事声张出去!
64 retired Njhzyv     
adj.隐退的,退休的,退役的
参考例句:
  • The old man retired to the country for rest.这位老人下乡休息去了。
  • Many retired people take up gardening as a hobby.许多退休的人都以从事园艺为嗜好。
65 ascertain WNVyN     
vt.发现,确定,查明,弄清
参考例句:
  • It's difficult to ascertain the coal deposits.煤储量很难探明。
  • We must ascertain the responsibility in light of different situtations.我们必须根据不同情况判定责任。
66 prospects fkVzpY     
n.希望,前途(恒为复数)
参考例句:
  • There is a mood of pessimism in the company about future job prospects. 公司中有一种对工作前景悲观的情绪。
  • They are less sanguine about the company's long-term prospects. 他们对公司的远景不那么乐观。
67 bind Vt8zi     
vt.捆,包扎;装订;约束;使凝固;vi.变硬
参考例句:
  • I will let the waiter bind up the parcel for you.我让服务生帮你把包裹包起来。
  • He wants a shirt that does not bind him.他要一件不使他觉得过紧的衬衫。
68 apprentice 0vFzq     
n.学徒,徒弟
参考例句:
  • My son is an apprentice in a furniture maker's workshop.我的儿子在一家家具厂做学徒。
  • The apprentice is not yet out of his time.这徒工还没有出徒。
69 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
70 exacting VtKz7e     
adj.苛求的,要求严格的
参考例句:
  • He must remember the letters and symbols with exacting precision.他必须以严格的精度记住每个字母和符号。
  • The public has been more exacting in its demands as time has passed.随着时间的推移,公众的要求更趋严格。
71 apprenticed f2996f4d2796086e2fb6a3620103813c     
学徒,徒弟( apprentice的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • I was apprenticed to a builder when I was fourteen. 14岁时,我拜一个建筑工人为师当学徒。
  • Lucius got apprenticed to a stonemason. 卢修斯成了石匠的学徒。
72 meditation yjXyr     
n.熟虑,(尤指宗教的)默想,沉思,(pl.)冥想录
参考例句:
  • This peaceful garden lends itself to meditation.这个恬静的花园适于冥想。
  • I'm sorry to interrupt your meditation.很抱歉,我打断了你的沉思。
73 adverse 5xBzs     
adj.不利的;有害的;敌对的,不友好的
参考例句:
  • He is adverse to going abroad.他反对出国。
  • The improper use of medicine could lead to severe adverse reactions.用药不当会产生严重的不良反应。
74 wilt oMNz5     
v.(使)植物凋谢或枯萎;(指人)疲倦,衰弱
参考例句:
  • Golden roses do not wilt and will never need to be watered.金色的玫瑰不枯萎绝也不需要浇水。
  • Several sleepless nights made him wilt.数个不眠之夜使他憔悴。
75 garner jhZxS     
v.收藏;取得
参考例句:
  • He has garnered extensive support for his proposals.他的提议得到了广泛的支持。
  • Squirrels garner nuts for the winter.松鼠为过冬储存松果。
76 perseverance oMaxH     
n.坚持不懈,不屈不挠
参考例句:
  • It may take some perseverance to find the right people.要找到合适的人也许需要有点锲而不舍的精神。
  • Perseverance leads to success.有恒心就能胜利。
77 blessing UxDztJ     
n.祈神赐福;祷告;祝福,祝愿
参考例句:
  • The blessing was said in Hebrew.祷告用了希伯来语。
  • A double blessing has descended upon the house.双喜临门。
78 diligent al6ze     
adj.勤勉的,勤奋的
参考例句:
  • He is the more diligent of the two boys.他是这两个男孩中较用功的一个。
  • She is diligent and keeps herself busy all the time.她真勤快,一会儿也不闲着。
79 exhortations 9577ef75756bcf570c277c2b56282cc7     
n.敦促( exhortation的名词复数 );极力推荐;(正式的)演讲;(宗教仪式中的)劝诫
参考例句:
  • The monuments of men's ancestors were the most impressive exhortations. 先辈们的丰碑最能奋勉人心的。 来自辞典例句
  • Men has free choice. Otherwise counsels, exhortations, commands, prohibitions, rewards and punishments would be in vain. 人具有自由意志。否则,劝告、赞扬、命令、禁规、奖赏和惩罚都将是徒劳的。 来自辞典例句
80 savage ECxzR     
adj.野蛮的;凶恶的,残暴的;n.未开化的人
参考例句:
  • The poor man received a savage beating from the thugs.那可怜的人遭到暴徒的痛打。
  • He has a savage temper.他脾气粗暴。
81 gratitude p6wyS     
adj.感激,感谢
参考例句:
  • I have expressed the depth of my gratitude to him.我向他表示了深切的谢意。
  • She could not help her tears of gratitude rolling down her face.她感激的泪珠禁不住沿着面颊流了下来。
82 humility 8d6zX     
n.谦逊,谦恭
参考例句:
  • Humility often gains more than pride.谦逊往往比骄傲收益更多。
  • His voice was still soft and filled with specious humility.他的声音还是那么温和,甚至有点谦卑。
83 capabilities f7b11037f2050959293aafb493b7653c     
n.能力( capability的名词复数 );可能;容量;[复数]潜在能力
参考例句:
  • He was somewhat pompous and had a high opinion of his own capabilities. 他有点自大,自视甚高。 来自辞典例句
  • Some programmers use tabs to break complex product capabilities into smaller chunks. 一些程序员认为,标签可以将复杂的功能分为每个窗格一组简单的功能。 来自About Face 3交互设计精髓
84 elastic Tjbzq     
n.橡皮圈,松紧带;adj.有弹性的;灵活的
参考例句:
  • Rubber is an elastic material.橡胶是一种弹性材料。
  • These regulations are elastic.这些规定是有弹性的。
85 kindly tpUzhQ     
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
参考例句:
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
86 obeisance fH5xT     
n.鞠躬,敬礼
参考例句:
  • He made obeisance to the king.他向国王表示臣服。
  • While he was still young and strong all paid obeisance to him.他年轻力壮时所有人都对他毕恭毕敬。
87 astonishment VvjzR     
n.惊奇,惊异
参考例句:
  • They heard him give a loud shout of astonishment.他们听见他惊奇地大叫一声。
  • I was filled with astonishment at her strange action.我对她的奇怪举动不胜惊异。
88 legitimate L9ZzJ     
adj.合法的,合理的,合乎逻辑的;v.使合法
参考例句:
  • Sickness is a legitimate reason for asking for leave.生病是请假的一个正当的理由。
  • That's a perfectly legitimate fear.怀有这种恐惧完全在情理之中。
89 converse 7ZwyI     
vi.谈话,谈天,闲聊;adv.相反的,相反
参考例句:
  • He can converse in three languages.他可以用3种语言谈话。
  • I wanted to appear friendly and approachable but I think I gave the converse impression.我想显得友好、平易近人些,却发觉给人的印象恰恰相反。
90 absurdities df766e7f956019fcf6a19cc2525cadfb     
n.极端无理性( absurdity的名词复数 );荒谬;谬论;荒谬的行为
参考例句:
  • She has a sharp eye for social absurdities, and compassion for the victims of social change. 她独具慧眼,能够看到社会上荒唐的事情,对于社会变革的受害者寄以同情。 来自辞典例句
  • The absurdities he uttered at the dinner party landed his wife in an awkward situation. 他在宴会上讲的荒唐话使他太太陷入窘境。 来自辞典例句
91 apprenticeship 4NLyv     
n.学徒身份;学徒期
参考例句:
  • She was in the second year of her apprenticeship as a carpenter. 她当木工学徒已是第二年了。
  • He served his apprenticeship with Bob. 他跟鲍勃当学徒。
92 vessel 4L1zi     
n.船舶;容器,器皿;管,导管,血管
参考例句:
  • The vessel is fully loaded with cargo for Shanghai.这艘船满载货物驶往上海。
  • You should put the water into a vessel.你应该把水装入容器中。
93 smack XEqzV     
vt.拍,打,掴;咂嘴;vi.含有…意味;n.拍
参考例句:
  • She gave him a smack on the face.她打了他一个嘴巴。
  • I gave the fly a smack with the magazine.我用杂志拍了一下苍蝇。
94 lighters 779466b88f83c05ba52f9b51e758d246     
n.打火机,点火器( lighter的名词复数 )
参考例句:
  • The cargo is being discharged into lighters. 正在往驳船里卸货。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Babies'bootees and cheap cigarette lighters were displayed in unlikely juxtaposition. 儿童的短靴和廉价的打火机很不相称地陈列在一起。 来自辞典例句


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533