“Not guilty, sir,” replied I, firmly.
“He pleadeth net guilty, Mr Knapps; proceed, then, to prove thy charge.”
Mr Knapps then went to his desk, and brought out the drawings with which he had been supplied by Barnaby Bracegirdle and the other boys. “These drawings, sir, which you will please to look over, have all been given up to me as the performance of Jacob Faithful. At first I could not believe it to be true; but you will perceive, at once, that they are all by the same hand.”
“That I acknowledge,” said the Dominie; “and all reflect upon my nose. It is true that my nose is of large dimensions, but it was the will of Heaven that I should be so endowed; yet are the noses of these figures even larger than mine own could warrant, if the limner were correct, and not malicious5. Still have they merit,” continued the Dominie, looking at some of them; and I heard a gentle cluck, cluck, in his throat, as he laughed at his own mis-representations. “Artis adumbratae meruit cum sedula laudem, as Prudentius hath it. I have no time to finish the quotation6.”
“Here is one drawing, sir,” continued Mr Knapps, “which proves to me that Jacob Faithful is the party; in which you and Mrs Bately are shown up to ridicule. Who would have been aware that the candle went out in your study, except Jacob Faithful?”
“I perceive,” replied the Dominie, looking at it through his spectacles, when put into his hand, “the arcana of the study have been violated.”
“But, sir,” continued Mr Knapps, “here is a more convincing proof. You observe this caricature of yourself, with his own name put to it—his own handwriting. I recognised it immediately; and happening to turn over his Cornelius Nepos, observed the first blank leaf torn out. Here it is, sir, and you will observe that it fits on to the remainder of the leaf in the book exactly.”
“I perceive that it doth; and am grieved to find that such is the case. Jacob Faithful, thou are convicted of disrespect and of falsehood. Where is Simon Swapps?”
“If you please, sir, may I not defend myself?” replied I. “Am I to be flogged unheard?”
“Nay, that were an injustice,” replied the Dominie; “but what defence canst thou offer? O puer infelix et sceleratus!”
“May I look at those caricatures, sir?” said I.
The Dominie handed them to me in silence. I looked them all over, and immediately knew them to be drawn7 by Barnaby Bracegirdle. The last particularly struck me. I had felt confounded and frightened with the strong evidence brought against me; but this re-assured me, and I spoke8 boldly. “These drawings are by Barnaby Bracegirdle, sir, and not by me. I never drew a caricature in my life.”
“So didst thou assert that thou couldst not draw, and afterwards provedst by thy pencil to the contrary, Jacob Faithful.”
“I knew not that I was able to draw when I said so; but I wished to draw when you supposed I was able—I did not like that you should give me credit for what I could not do. It was to please you, sir, that I asked for the pencil.”
“I wish it were as thou statest, Jacob—I wish from my inmost soul that thou wert not guilty.”
“Will you ask Mr Knapps from whom he had these drawings, and at what time? There are a great many of them.”
“Answer, Mr Knapps, to the questions of Jacob Faithful.”
“They have been given to me by the boys at different times during this last month.”
“Well, Mr Knapps, point out the boys who gave them.”
Mr Knapps called out eight or ten boys, who came forward. “Did Barnaby Bracegirdle give you none of them, Mr Knapps?” said I, perceiving that Barnaby was not summoned.
“No,” replied Mr Knapps.
“If you please, sir,” said I to the Dominie, “with respect to the leaf out of my Nepos, the Jacob Faithful was written on it by me on the day that you gave it to me; but the fecit, and the caricature of yourself, is not mine. How it came there I don’t know.”
“Thou hast disproved nothing, Jacob,” replied the Dominie.
“But I have proved something, sir. On what day was it that I asked you for the pencil to draw with? Was it not on a Saturday?”
“Last Saturday week, I think it was.”
“Well, then, sir, Mr Knapps told you the day before that I could draw?”
“He did; and thou deniedst it.”
“How, then, does Mr Knapps account for not producing those caricatures of mine, which he says he has collected for a whole month? Why didn’t he give them to you before?”
“Thou puttest it shrewdly,” replied the Dominie. “Answer, Mr Knapps, why didst thou, for a fortnight at the least, conceal9 thy knowledge of his offence?”
“Thou hearest, Jacob Faithful.”
“Pray, sir, did you ever hear me speak of my poor mother but with kindness?”
“Never, Jacob, thou hast ever appeared dutiful.”
“Please, sir, to call up John Williams.”
“John, Number 37, draw near.”
“Williams,” said I, “did you not tell me that Barnaby Bracegirdle had drawn my mother flaming at the mouth?”
“Yes, I did.”
My indignation now found vent11 in a torrent12 of tears. “Now, sir,” cried I, “if you believe that I drew the caricatures of you and Mrs Bately—did I draw this, which is by the same person?” And I handed up to the Dominie the caricature of my mother, which Mr Knapps had inadvertently produced at the bottom of the rest. Mr Knapps turned white as a sheet.
The Dominie looked at the caricature, and was silent for some time. At last he turned to the usher.
“From whom didst thou obtain this, Mr Knapps?”
Mr Knapps replied in his confusion, “From Barnaby Bracegirdle.”
“It was but this moment thou didst state that thou hadst received none from Barnaby Bracegirdle. Thou hast contradicted thyself, Mr Knapps. Jacob did not draw his mother; and the pencil is the same as that which drew the rest—ergo, he did not, I really believe, draw one of them. Ite procul fraudes. God, I thank thee, that the innocent have been protected. Narrowly hast thou escaped these toils13, O Jacob—Cum populo et duce fraudulento. And now for punishment. Barnaby Bracegirdle, thou gavest this caricature to Mr Knapps; from whence hadst thou it? Lie not.”
Barnaby turned red and white, and then acknowledged that the drawing was his own.
“You boys,” cried the Dominie, waving his rod which he had seized, “you gave these drawings to Mr Knapps; tell me from whom they came.”
The boys, frightened at the Dominie’s looks, immediately replied in a breath, “From Barnaby Bracegirdle.”
“Then, Barnaby Bracegirdle, from whom didst thou receive them?” inquired the Dominie. Barnaby was dumbfounded.
“Tell the truth; didst thou not draw them thyself, since thou didst not receive them from other people?”
Barnaby fell upon his knees, and related the whole circumstances, particularly the way in which the Cornelius Nepos had been obtained through the medium of Mr Knapps. The indignation of the Dominie was now beyond all bounds. I never had seen him so moved before. He appeared to rise at least a foot more in stature14, his eyes sparkled, his great nose turned red, his nostrils15 dilated16, and his mouth was more than half open, to give vent to the ponderous17 breathing from his chest. His whole appearance was withering18 to the culprits.
“For thee, thou base, degraded, empty-headed, and venomous little abortion19 of a man, I have no words to signify my contempt. By the governors of this charity I leave thy conduct to be judged; but until they meet, thou shalt not pollute and contaminate the air of this school by thy presence. If thou hast one spark of good feeling in thy petty frame, beg pardon of this poor boy, whom thou wouldst have ruined by thy treachery. If not, hasten to depart, lest in my wrath20 I apply to the teacher the punishment intended for the scholar, but of which thou art more deserving than even Barnaby Bracegirdle.”
Mr Knapps said nothing, hastened out of the school, and that evening quitted his domicile. When the governors met he was expelled with ignominy. “Simon Swapps, hoist22 up Barnaby Bracegirdle.” Most strenuously23 and most indefatigably24 was the birch applied25 to Barnaby, a second time, through me. Barnaby howled and kicked, howled and kicked, and kicked again. At last the Dominie was tired. “Consonat omne nemus strepitu” (for nemus read schoolroom), exclaimed the Dominie, laying down the rod, and pulling out his handkerchief to wipe his face. “Calcitrat, ardescunt germani coede bimembres, that last quotation is happy.” (cluck, cluck.) He then blew his nose, addressed the boys in a long oration—paid me a handsome compliment upon my able defence—proved to all those who chose to listen to him that innocence26 would always confound guilt—intimated to Barnaby that he must leave the school, and then finding himself worn out with exhaustion27, gave the boys a holiday, that they might reflect upon what had passed, and which they duly profited by in playing at marbles and peg28 in the ring. He then dismissed the school, took me by the hand, and led me into his study, where he gave vent to his strong and affectionate feelings towards me, until the matron came to tell us that dinner was ready.
After this everything went on well. The Dominie’s kindness and attention were unremitting, and no one ever thought of caballing against me. My progress became most rapid; I had conquered Virgil, taken Tacitus by storm, and was reading the Odes of Horace. I had passed triumphantly29 through decimals, and was busily employed in mensuration of solids, when one evening I was seized with a giddiness in my head. I complained to the matron; she felt my hands, pronounced me feverish30, and ordered me to bed. I passed a restless night the next morning I attempted to rise, but a heavy burning ball rolled as it were in my head, and I fell back on my pillow. The matron came, was alarmed at my state, and sent for the surgeon, who pronounced that I had caught the typhus fever, then raging through the vicinity. This was the first time in my life that I had known a day’s sickness—it was a lesson I had yet to learn. The surgeon bled me, and giving directions to the matron, promised to call again. In a few hours I was quite delirious—my senses ran wild. One moment I thought I was with little Sarah Drummond, walking in green fields, holding her by the hand. I turned round, and she was no longer there, but I was in the lighter31, and my hand grasped the cinders32 of my mother; my father stood before me, again jumped overboard and disappeared; again the dark black column ascended33 from the cabin, and I was prostrate34 on the deck. Then I was once more alone on the placid35 and noble Thames, the moon shining bright, and the sweep in my hand, tiding up the reach, and admiring the foliage36 which hung in dark shadows over the banks. I saw the slopes of green, so pure and so fresh by that sweet light, and in the distance counted the numerous spires37 of the great monster city, and beheld38 the various bridges spanning over the water. The faint ripple39 of the tide was harmony, the reflection of the moon, beauty; I felt happiness in my heart; I was no longer the charity-boy, but the pilot of the barge40. Then, as I would survey the scene, there was something that invariably presented itself between my eyes and the object of my scrutiny41; whichever way I looked, it stood in my way, and I could not remove it. It was like a cloud, yet transparent42, and with a certain undefined shape. I tried for some time, but in vain, to decipher it, but could not. At last it appeared to cohere43 into a form—it was the Dominie’s great nose, magnified into that of the Scripture44, “As the tower which looketh towards Damascus.” My temples throbbed45 with agony—I burned all over. I had no exact notions of death in bed, except that of my poor mother, and I thought that I was to die like her; the horrible fear seized me that all this burning was but prefatory to bursting out into flame and consuming into ashes. The dread46 hung about my young heart and turned that to ice, while the rest of my body was on fire. This was my last recollection, and then all was blank. For many days I lay unconscious of either pain or existence: when I awoke from my stupor47, my wandering senses gradually returning, I opened my eyes, and dimly perceived something before me that cut across my vision in a diagonal line. As the mist cleared away, and I recovered myself, I made out that it was the nose of Dominie Dobiensis, who was kneeling at the bed-side, his nose adumbrating48 the coverlid of my bed, his spectacles dimmed with tears, and his long grey locks falling on each side, and shadowing his eyes. I was not frightened, but I was too weak to stir or speak. His prayer-book was in his hand, and he still remained on his knees. He had been praying for me. Supposing me still insensible, he broke out in the following soliloquy:—
“Naviculator larvus pallidus—how beautiful even in death! My poor lighter-boy, that hath mastered the rudiments49, and triumphed over the Accidence—but to die! Levior puer, a puerile50 conceit51, yet I love it, as I do thee. How my heart bleeds for thee! The icy breath of death hath whitened thee, as the hoar-frost whitens the autumnal rose. Why wert thou transplanted from thine own element? Young prince of the stream—lord of the lighter—‘Ratis rex et magister’—heir apparent to the tiller—betrothed to the sweep—wedded to the deck—how art thou laid low! Where is the blooming cheek, ruddy with the browning air? where the bright and swimming eye? Alas52 where? ‘Tum breviter dirae mortis aperta via est,’ as sweet Tibullus hath it;” and the Dominie sobbed53 anew. “Had this stroke fallen upon me, the aged54, the ridiculed55, the little regarded, the ripe one for the sickle56, it would have been well—yet fain would I have instructed thee still more before I quitted the scene—fain have left thee the mantle57 of learning. Thou knowest, Lord, that I walk wearily, as in the desert, that I am heavily burdened, and that my infirmities are many. Must I then mourn over thee, thou promising58 one—must I say with the epigrammatist—
“‘Hoc jacet in tumulo, raptus puerilibus annis,
Jacob Faithful domini cura, doloroque sui?’
“True, most true. Thou hast quitted the element thou so joyously59 controlledst, thou hast come upon the terra firma for thy grave?
“‘Sis licet inde sibi tellus placata, levisque,
“Earth, lay light upon the lighter-boy—the lotus, the water-lily, that hath been cast on shore to die. Hadst thou lived, Jacob, I would have taught thee the Humanities; we would have conferred pleasantly together. I would have poured out my learning to thee, my Absalom, my son!”
He rose and stood over me; the tears coursed down his long nose from both his eyes, and from the point of it poured out like a little rain-gutter upon the coverlid. I understood not all his words, but I understood the spirit of them—it was love. I feebly stretched forth61 my arms, and articulated “Dominie!”
The old man clasped his hands, looked upwards62, and said, “O God, I thank thee—he will live. Hush63, hush, my sweet one, thou must not prate;” and he retired64 on tiptoe, and I heard him mutter triumphantly, as he walked away, “He called me ‘Dominie!’”
From that hour I rapidly recovered, and in three weeks was again at my duties. I was now within six months of being fourteen years old, and Mr Drummond, who had occasionally called to ascertain65 my progress, came to confer with the Dominie upon my future prospects66. “All that I can do for him, Mr Dobbs,” said my former master, “is to bind67 him apprentice68 to serve his time on the River Thames, and that cannot be done until he is fourteen. Will the rules of the school permit his remaining?”
“The regulations do not exactly, but I will,” replied the Dominie. “I have asked nothing for my long services, and the governors will not refuse me such a slight favour; should they, I will charge myself with him, that he may not lose his precious time. What sayest thou, Jacob, dost thou feel inclined to return to thy father Thames?”
I replied in the affirmative, for the recollections of my former life were those of independence and activity.
“Thou hast decided69 well, Jacob—the tailor at his needle, the shoemaker at his last, the serving boy to an exacting70 mistress, and all those apprenticed71 to the various trades, have no time for improvement; but afloat there are moments of quiet and peace—the still night for reflection, the watch for meditation72; and even the adverse73 wind or tide leaves moments of leisure which may be employed to advantage. Then wilt74 thou call to mind the stores of learning which I have laid up in thy garner75, and wilt add to them by perseverance76 and industry. Thou hast yet six months to profit by, and, with the blessing77 of God, those six months shall not be thrown away.”
Mr Drummond having received my consent to be bound apprentice, wished me farewell, and departed. During the six months the Dominie pressed me hard, almost too hard, but I worked for love, and to please him I was most diligent78. At last the time had flown away, the six months had more than expired, and Mr Drummond made his appearance, with a servant carrying a bundle under his arm. I slipped off my pepper-and-salt, my yellows and badge, dressed myself in a neat blue jacket and trousers, and with many exhortations79 from the Dominie, and kind wishes from the matron, I bade farewell to them and to the charity-school, and in an hour was once more under the roof of the kind Mrs Drummond.
But how different were my sensations to those which oppressed me when I had before entered. I was no longer a little savage80, uneducated and confused in my ideas. On the contrary, I was full of imagination, confident in myself, and in my own powers, cultivated in mind, and proud of my success. The finer feelings of my nature had been called into play. I felt gratitude81, humility82, and love, at the same time that I was aware of my own capabilities83. In person I had much improved, as well as much increased in stature. I walked confident and elastic84, joying in the world, hoping, anticipating, and kindly85 disposed towards my fellow-creatures. I knew, I felt my improvement, my total change of character, and it was with sparkling eyes that I looked up at the window, where I saw Mrs Drummond and little Sarah watching my return and reappearance after an absence of three years.
Mrs Drummond had been prepared by her husband to find a great change; but still she looked for a second or two with wonder as I entered the door, with my hat in my hand, and paid my obeisance86. She extended her hand to me, which I took respectfully.
“I should not have known you, Jacob; you have grown quite a man,” said she, smiling. Sarah held back, looking at me with pleased astonishment87; but I went up to her, and she timidly accepted my hand. I had left her as my superior—I returned, and she soon perceived that I had a legitimate88 right to the command. It was some time before she would converse89, and much longer before she would become intimate; but when she did so, it was no longer the little girl encouraging the untutored boy by kindness, or laughing at his absurdities90, but looking up to him with respect and affection, and taking his opinion as a guide for her own. I had gained the power of knowledge.
By the regulations of the Waterman’s Company, it is necessary that every one who wishes to ply21 on the river on his own account should serve as an apprentice from the age of fourteen to twenty-one; at all events, he must serve an apprenticeship91 for seven years, and be fourteen years old before he signs the articles. This apprenticeship may be served in any description of vessel92 which sails or works on the river, whether it be barge, lighter, fishing smack93, or a boat of larger dimensions, and it is not until that apprenticeship is served that he can work on his own account, either in a wherry or any other craft. Mr Drummond offered to article me on board of one of his own lighters94 free of all expense, leaving me at liberty to change into any other vessel that I might think proper. I gratefully accepted the proposal, went with him to Watermen’s Hall, signed the papers, and thus was, at the age of fourteen, “Bound ’prentice to a Waterman.”
点击收听单词发音
1 salute | |
vi.行礼,致意,问候,放礼炮;vt.向…致意,迎接,赞扬;n.招呼,敬礼,礼炮 | |
参考例句: |
|
|
2 magisterial | |
adj.威风的,有权威的;adv.威严地 | |
参考例句: |
|
|
3 ridicule | |
v.讥讽,挖苦;n.嘲弄 | |
参考例句: |
|
|
4 severely | |
adv.严格地;严厉地;非常恶劣地 | |
参考例句: |
|
|
5 malicious | |
adj.有恶意的,心怀恶意的 | |
参考例句: |
|
|
6 quotation | |
n.引文,引语,语录;报价,牌价,行情 | |
参考例句: |
|
|
7 drawn | |
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的 | |
参考例句: |
|
|
8 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
9 conceal | |
v.隐藏,隐瞒,隐蔽 | |
参考例句: |
|
|
10 usher | |
n.带位员,招待员;vt.引导,护送;vi.做招待,担任引座员 | |
参考例句: |
|
|
11 vent | |
n.通风口,排放口;开衩;vt.表达,发泄 | |
参考例句: |
|
|
12 torrent | |
n.激流,洪流;爆发,(话语等的)连发 | |
参考例句: |
|
|
13 toils | |
网 | |
参考例句: |
|
|
14 stature | |
n.(高度)水平,(高度)境界,身高,身材 | |
参考例句: |
|
|
15 nostrils | |
鼻孔( nostril的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
16 dilated | |
adj.加宽的,扩大的v.(使某物)扩大,膨胀,张大( dilate的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
17 ponderous | |
adj.沉重的,笨重的,(文章)冗长的 | |
参考例句: |
|
|
18 withering | |
使人畏缩的,使人害羞的,使人难堪的 | |
参考例句: |
|
|
19 abortion | |
n.流产,堕胎 | |
参考例句: |
|
|
20 wrath | |
n.愤怒,愤慨,暴怒 | |
参考例句: |
|
|
21 ply | |
v.(搬运工等)等候顾客,弯曲 | |
参考例句: |
|
|
22 hoist | |
n.升高,起重机,推动;v.升起,升高,举起 | |
参考例句: |
|
|
23 strenuously | |
adv.奋发地,费力地 | |
参考例句: |
|
|
24 indefatigably | |
adv.不厌倦地,不屈不挠地 | |
参考例句: |
|
|
25 applied | |
adj.应用的;v.应用,适用 | |
参考例句: |
|
|
26 innocence | |
n.无罪;天真;无害 | |
参考例句: |
|
|
27 exhaustion | |
n.耗尽枯竭,疲惫,筋疲力尽,竭尽,详尽无遗的论述 | |
参考例句: |
|
|
28 peg | |
n.木栓,木钉;vt.用木钉钉,用短桩固定 | |
参考例句: |
|
|
29 triumphantly | |
ad.得意洋洋地;得胜地;成功地 | |
参考例句: |
|
|
30 feverish | |
adj.发烧的,狂热的,兴奋的 | |
参考例句: |
|
|
31 lighter | |
n.打火机,点火器;驳船;v.用驳船运送;light的比较级 | |
参考例句: |
|
|
32 cinders | |
n.煤渣( cinder的名词复数 );炭渣;煤渣路;煤渣跑道 | |
参考例句: |
|
|
33 ascended | |
v.上升,攀登( ascend的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
34 prostrate | |
v.拜倒,平卧,衰竭;adj.拜倒的,平卧的,衰竭的 | |
参考例句: |
|
|
35 placid | |
adj.安静的,平和的 | |
参考例句: |
|
|
36 foliage | |
n.叶子,树叶,簇叶 | |
参考例句: |
|
|
37 spires | |
n.(教堂的) 塔尖,尖顶( spire的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
38 beheld | |
v.看,注视( behold的过去式和过去分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟 | |
参考例句: |
|
|
39 ripple | |
n.涟波,涟漪,波纹,粗钢梳;vt.使...起涟漪,使起波纹; vi.呈波浪状,起伏前进 | |
参考例句: |
|
|
40 barge | |
n.平底载货船,驳船 | |
参考例句: |
|
|
41 scrutiny | |
n.详细检查,仔细观察 | |
参考例句: |
|
|
42 transparent | |
adj.明显的,无疑的;透明的 | |
参考例句: |
|
|
43 cohere | |
vt.附着,连贯,一致 | |
参考例句: |
|
|
44 scripture | |
n.经文,圣书,手稿;Scripture:(常用复数)《圣经》,《圣经》中的一段 | |
参考例句: |
|
|
45 throbbed | |
抽痛( throb的过去式和过去分词 ); (心脏、脉搏等)跳动 | |
参考例句: |
|
|
46 dread | |
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧 | |
参考例句: |
|
|
47 stupor | |
v.昏迷;不省人事 | |
参考例句: |
|
|
48 adumbrating | |
v.约略显示,勾画出…的轮廓( adumbrate的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
49 rudiments | |
n.基础知识,入门 | |
参考例句: |
|
|
50 puerile | |
adj.幼稚的,儿童的 | |
参考例句: |
|
|
51 conceit | |
n.自负,自高自大 | |
参考例句: |
|
|
52 alas | |
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等) | |
参考例句: |
|
|
53 sobbed | |
哭泣,啜泣( sob的过去式和过去分词 ); 哭诉,呜咽地说 | |
参考例句: |
|
|
54 aged | |
adj.年老的,陈年的 | |
参考例句: |
|
|
55 ridiculed | |
v.嘲笑,嘲弄,奚落( ridicule的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
56 sickle | |
n.镰刀 | |
参考例句: |
|
|
57 mantle | |
n.斗篷,覆罩之物,罩子;v.罩住,覆盖,脸红 | |
参考例句: |
|
|
58 promising | |
adj.有希望的,有前途的 | |
参考例句: |
|
|
59 joyously | |
ad.快乐地, 高兴地 | |
参考例句: |
|
|
60 artifices | |
n.灵巧( artifice的名词复数 );诡计;巧妙办法;虚伪行为 | |
参考例句: |
|
|
61 forth | |
adv.向前;向外,往外 | |
参考例句: |
|
|
62 upwards | |
adv.向上,在更高处...以上 | |
参考例句: |
|
|
63 hush | |
int.嘘,别出声;n.沉默,静寂;v.使安静 | |
参考例句: |
|
|
64 retired | |
adj.隐退的,退休的,退役的 | |
参考例句: |
|
|
65 ascertain | |
vt.发现,确定,查明,弄清 | |
参考例句: |
|
|
66 prospects | |
n.希望,前途(恒为复数) | |
参考例句: |
|
|
67 bind | |
vt.捆,包扎;装订;约束;使凝固;vi.变硬 | |
参考例句: |
|
|
68 apprentice | |
n.学徒,徒弟 | |
参考例句: |
|
|
69 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
70 exacting | |
adj.苛求的,要求严格的 | |
参考例句: |
|
|
71 apprenticed | |
学徒,徒弟( apprentice的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
72 meditation | |
n.熟虑,(尤指宗教的)默想,沉思,(pl.)冥想录 | |
参考例句: |
|
|
73 adverse | |
adj.不利的;有害的;敌对的,不友好的 | |
参考例句: |
|
|
74 wilt | |
v.(使)植物凋谢或枯萎;(指人)疲倦,衰弱 | |
参考例句: |
|
|
75 garner | |
v.收藏;取得 | |
参考例句: |
|
|
76 perseverance | |
n.坚持不懈,不屈不挠 | |
参考例句: |
|
|
77 blessing | |
n.祈神赐福;祷告;祝福,祝愿 | |
参考例句: |
|
|
78 diligent | |
adj.勤勉的,勤奋的 | |
参考例句: |
|
|
79 exhortations | |
n.敦促( exhortation的名词复数 );极力推荐;(正式的)演讲;(宗教仪式中的)劝诫 | |
参考例句: |
|
|
80 savage | |
adj.野蛮的;凶恶的,残暴的;n.未开化的人 | |
参考例句: |
|
|
81 gratitude | |
adj.感激,感谢 | |
参考例句: |
|
|
82 humility | |
n.谦逊,谦恭 | |
参考例句: |
|
|
83 capabilities | |
n.能力( capability的名词复数 );可能;容量;[复数]潜在能力 | |
参考例句: |
|
|
84 elastic | |
n.橡皮圈,松紧带;adj.有弹性的;灵活的 | |
参考例句: |
|
|
85 kindly | |
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地 | |
参考例句: |
|
|
86 obeisance | |
n.鞠躬,敬礼 | |
参考例句: |
|
|
87 astonishment | |
n.惊奇,惊异 | |
参考例句: |
|
|
88 legitimate | |
adj.合法的,合理的,合乎逻辑的;v.使合法 | |
参考例句: |
|
|
89 converse | |
vi.谈话,谈天,闲聊;adv.相反的,相反 | |
参考例句: |
|
|
90 absurdities | |
n.极端无理性( absurdity的名词复数 );荒谬;谬论;荒谬的行为 | |
参考例句: |
|
|
91 apprenticeship | |
n.学徒身份;学徒期 | |
参考例句: |
|
|
92 vessel | |
n.船舶;容器,器皿;管,导管,血管 | |
参考例句: |
|
|
93 smack | |
vt.拍,打,掴;咂嘴;vi.含有…意味;n.拍 | |
参考例句: |
|
|
94 lighters | |
n.打火机,点火器( lighter的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |