小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » On the Eve of Redemption » THE MIGRATIONS OF JEWISH LITERATURE
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
THE MIGRATIONS OF JEWISH LITERATURE
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 Among all the literatures of the world the Jewish literature is the only one that did not develop in any one land and the destinies of which are not connected with any one country. It has neither a certain local odor nor a certain local color, and it has seldom been the product of local conditions. There are a good many scholars who go so far as to say that the Jews had litterateurs only and not a literature, because the conception of a national literature involves national territory, a national political organization, and national traditions. A people, these scholars say, may produce a great numbers of writers and poets and may still be said not to possess a national literature. Formerly1 scholars who argued to that effect may have been right. If we take into consideration the psychological continuity of Jewish literature ever since the Jews began their career as a wandering people, we are justified2 in doubting the wisdom of this conception.
 
Although Jewish literature has undergone many radical3 changes (the change in language being only one prime fact) and although it has been as restless as the Jewish people, compelled to wander from one country to another, it has still succeeded in preserving certain prime qualities and characteristics which entitle it to bear the proud name of national literature. It is easy to recognize the age of a Jewish literary document, but it is not so easy to ascertain4 the place and locality where it was produced. The Hebrew-Italian school of the eighteenth century resembles in many respects the Hebrew-Spanish school of the Middle Ages, and the Russian-Hebrew school of the present time has much similarity not only to the various Hebrew schools of the twelfth and the eighteenth centuries but even to the Biblical period. It suffices only to mention the name of Bialik to show how near we are today to the spirit of the Biblical period.
 
This is true of Hebrew poetry but not of Hebrew prose. Here the results of migration5 are very noticeable. The Jewish literature of the Alexandrian period has hardly anything in common with Babylonian Jewish literature, and the literature created in the Provence is quite different in character from that created in Central Asia or in Africa. In other words, while the contemplative Jewish mind succeeds in preserving its chief original qualities, the meditative6 Jewish mind was subject to certain degrees of assimilation. As long as the Hebrew language was the means of expression for the Jewish literary spirit the effect of migration from one country to another was to make Jewish literature more picturesque7 and more interesting. But it did not fill the literary mind with new contents. Sometimes the effect of the new surroundings was not felt at all. This is due to the fact that, with the Hebrew language as cultivated by the Jews, there goes a certain philosophy of life and of things. The fate of the Jews throughout the ages, more or less similar in every land, contributed also to the psychological continuity of the Hebrew literary mind. This expresses itself best in the Hebrew elegy8. When one reads Bialik's "Poems of Wrath," one thinks at once of Hebrew poems of a similar kind written hundreds of years ago. Hebrew prose on the other hand underwent slight changes during the Jewish migrations9.
 
Since the Jews have entered modern civilization and have adopted the language of the Gentiles as a medium of literary expression, the effects of migration on the Jewish literary mind have begun to make themselves felt in a rather unpleasant way. This unpleasantness consists not in the variety of languages in which modern Jewish literature is so rich, but in the variety of ideas and conceptions which the Hebrew language imposed on the individual. The works of Jewish writers who write in European languages, even if they deal only with Jewish subjects, do not belong to Jewish literature alone; we cannot proclaim these works as our national possessions because of the very non-Jewish elements which characterize them.
 
On another occasion we have already shown how Jewish historiography and our history of Jewish literature have been influenced by non-Jewish elements. It goes without saying that all the other branches of our prose literature, as far as they have not been written in Hebrew, are strongly influenced by non-Jewish elements to a very great extent. Very often it is difficult to recognize what is Jewish and what is non-Jewish in these works. Everyone acquainted with the theological developments of[110] Judaism within the last hundred years knows how Jewish theology in the west has gradually become alienated10 from its Jewish origin and come nearer to a Christian11 point of view. No less an important theologian than Schleiermacher characterized so-called modern Judaism as being very similar to modern Christianism. It will readily be understood that it was not Christianity that came nearer to Judaism but, on the contrary, Judaism that came nearer Christianity. It would, of course, be wrong and historically untrue to say that only in modern times has a non-Jewish element begun to creep into Jewish literature. It is moreover a fact that ever since the Jews have used foreign tongues for literary expression, they have been compelled to admit non-Jewish elements into their works. This is true of Philo and to a certain extent even of Maimonides' "Moreh." Is it not peculiar12 that all the great mediators between Judaism and the Gentile world have written their philosophical13 works either in Greek or in Arabic or in some modern language, and that those Jewish philosophers who have written their philosophical works in Hebrew have never tried to play the rôle of mediators? Philo, who wrote in Greek, tried to mediate14 between Platonism and Judaism. Maimonides, who wrote the "Moreh" in Arabic, tried to mediate between Aristotelism and Judaism, and Herman Cohen tries to mediate between Kantianism and Judaism. There are, of course, exceptions to the rule. Nachman Krochmal was a thorough Hegelian and wrote his "Moreh" in Hebrew. But this is just the exception which proves the rule. Most of our philosophers who wrote in Hebrew developed a more or less purely15 Hebrew philosophy and contributed to the development of the Hebrew mind which found its purest expression in the Bible, the Talmud and the Haggaddah.
 
All this would go to show that the psychological continuity of the Hebrew literary mind and the true development of the Jewish mind can best be safeguarded through the medium of Hebrew. Hebrew is to the Jews and to the literature of the Jewish people more than a language. It replaces the many elements required for the sound development of a national literature which we have not, such as a country, local traditions, a national political organization, and so on. As long as Hebrew is the medium of literary expression among the Jews, Jewish literature deserves the name of a national literature and is a national literature. If, however, the Jewish mind does not express itself any more through the medium of Hebrew, the productions of this mind do not solely16 belong to us and are not part and parcel of our national property. They belong to the others as well as to us and probably more to them. Herein lies the importance of Hebrew for the development of Judaism and the Jewish mind.
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 formerly ni3x9     
adv.从前,以前
参考例句:
  • We now enjoy these comforts of which formerly we had only heard.我们现在享受到了过去只是听说过的那些舒适条件。
  • This boat was formerly used on the rivers of China.这船从前航行在中国内河里。
2 justified 7pSzrk     
a.正当的,有理的
参考例句:
  • She felt fully justified in asking for her money back. 她认为有充分的理由要求退款。
  • The prisoner has certainly justified his claims by his actions. 那个囚犯确实已用自己的行动表明他的要求是正当的。
3 radical hA8zu     
n.激进份子,原子团,根号;adj.根本的,激进的,彻底的
参考例句:
  • The patient got a radical cure in the hospital.病人在医院得到了根治。
  • She is radical in her demands.她的要求十分偏激。
4 ascertain WNVyN     
vt.发现,确定,查明,弄清
参考例句:
  • It's difficult to ascertain the coal deposits.煤储量很难探明。
  • We must ascertain the responsibility in light of different situtations.我们必须根据不同情况判定责任。
5 migration mDpxj     
n.迁移,移居,(鸟类等的)迁徙
参考例句:
  • Swallows begin their migration south in autumn.燕子在秋季开始向南方迁移。
  • He described the vernal migration of birds in detail.他详细地描述了鸟的春季移居。
6 meditative Djpyr     
adj.沉思的,冥想的
参考例句:
  • A stupid fellow is talkative;a wise man is meditative.蠢人饶舌,智者思虑。
  • Music can induce a meditative state in the listener.音乐能够引导倾听者沉思。
7 picturesque qlSzeJ     
adj.美丽如画的,(语言)生动的,绘声绘色的
参考例句:
  • You can see the picturesque shores beside the river.在河边你可以看到景色如画的两岸。
  • That was a picturesque phrase.那是一个形象化的说法。
8 elegy HqBxD     
n.哀歌,挽歌
参考例句:
  • Good heavens,what would be more tragic than that elegy!天哪,还有什么比那首挽歌更悲伤的呢!
  • His book is not intended to be a complete history but a personal elegy.他的书与其说是一部完整的历史,更像是一篇个人挽歌。
9 migrations 2d162e07be0cf65cc1054b2128c60258     
n.迁移,移居( migration的名词复数 )
参考例句:
  • It foundered during the turmoils accompanying the Great Migrations. 它在随着民族大迁徙而出现的混乱中崩溃。 来自辞典例句
  • Birds also have built-in timepieces which send them off on fall and spring migrations. 鸟类也有天生的时间感应器指导它们秋春迁移。 来自互联网
10 alienated Ozyz55     
adj.感到孤独的,不合群的v.使疏远( alienate的过去式和过去分词 );使不友好;转让;让渡(财产等)
参考例句:
  • His comments have alienated a lot of young voters. 他的言论使许多年轻选民离他而去。
  • The Prime Minister's policy alienated many of her followers. 首相的政策使很多拥护她的人疏远了她。 来自《简明英汉词典》
11 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
12 peculiar cinyo     
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的
参考例句:
  • He walks in a peculiar fashion.他走路的样子很奇特。
  • He looked at me with a very peculiar expression.他用一种很奇怪的表情看着我。
13 philosophical rN5xh     
adj.哲学家的,哲学上的,达观的
参考例句:
  • The teacher couldn't answer the philosophical problem.老师不能解答这个哲学问题。
  • She is very philosophical about her bad luck.她对自己的不幸看得很开。
14 mediate yCjxl     
vi.调解,斡旋;vt.经调解解决;经斡旋促成
参考例句:
  • The state must mediate the struggle for water resources.政府必须通过调解来解决对水资源的争夺。
  • They may be able to mediate between parties with different interests.他们也许能在不同利益政党之间进行斡旋。
15 purely 8Sqxf     
adv.纯粹地,完全地
参考例句:
  • I helped him purely and simply out of friendship.我帮他纯粹是出于友情。
  • This disproves the theory that children are purely imitative.这证明认为儿童只会单纯地模仿的理论是站不住脚的。
16 solely FwGwe     
adv.仅仅,唯一地
参考例句:
  • Success should not be measured solely by educational achievement.成功与否不应只用学业成绩来衡量。
  • The town depends almost solely on the tourist trade.这座城市几乎完全靠旅游业维持。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533