Karl Ivanitch covered his eyes, and his lips were quivering.
“‘Mutter,’ sagte ich, ‘ich bin3 ihr Sohn, ich bin ihr Karl!’—und sie sturtzte mir in die Arme!’” he repeated, recovering a little and wiping the tears from his eyes.
“Bot Got did not wish me to finish my tays in my own town. I were pursuet by fate. I livet in my own town only sree mons. One Suntay I sit in a coffee-house, ant trinket one pint4 of Pier5, ant fumigated6 my pipe, ant speaket wis some frients of Politik, of ze Emperor Franz, of Napoleon, of ze war—ant anypoty might say his opinion. But next to us sits a strange chentleman in a grey Uberrock, who trink coffee, fumigate the pipe, ant says nosing. Ven the night watchman shoutet ten o’clock I taket my hat, paid ze money, and go home. At ze middle of ze night some one knock at ze door. I rise ant says, ‘Who is zere?’ ‘Open!’ says someone. I shout again, ‘First say who is zere, ant I will open.’ ‘Open in the name of the law!’ say the someone behint the door. I now do so. Two Soldaten wis gons stant at ze door, ant into ze room steps ze man in ze grey Uberrock, who had sat with us in ze coffeehouse. He were Spion! ‘Come wis me,’ says ze Spion, ‘Very goot!’ say I. I dresset myself in boots, trousers, ant coat, ant go srough ze room. Ven I come to ze wall where my gon hangs I take it, ant says, ‘You are a Spion, so defent you!’ I give one stroke left, one right, ant one on ze head. Ze Spion lay precipitated7 on ze floor! Zen I taket my cloak-bag ant money, ant jompet out of ze vintow. I vent8 to Ems, where I was acquainted wis one General Sasin, who loaft me, givet me a passport from ze Embassy, ant taket me to Russland to learn his chiltren. Ven General Sasin tiet, your Mamma callet for me, ant says, ‘Karl Ivanitch, I gif you my children. Loaf them, ant I will never leave you, ant will take care for your olt age.’ Now is she teat, ant all is forgotten! For my twenty year full of service I most now go into ze street ant seek for a try crust of preat for my olt age! Got sees all sis, ant knows all sis. His holy will be done! Only-only, I yearn9 for you, my children!”—and Karl drew me to him, and kissed me on the forehead.

点击
收听单词发音

1
fumigate
![]() |
|
v.烟熏;用香薰 | |
参考例句: |
|
|
2
stature
![]() |
|
n.(高度)水平,(高度)境界,身高,身材 | |
参考例句: |
|
|
3
bin
![]() |
|
n.箱柜;vt.放入箱内;[计算机] DOS文件名:二进制目标文件 | |
参考例句: |
|
|
4
pint
![]() |
|
n.品脱 | |
参考例句: |
|
|
5
pier
![]() |
|
n.码头;桥墩,桥柱;[建]窗间壁,支柱 | |
参考例句: |
|
|
6
fumigated
![]() |
|
v.用化学品熏(某物)消毒( fumigate的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
7
precipitated
![]() |
|
v.(突如其来地)使发生( precipitate的过去式和过去分词 );促成;猛然摔下;使沉淀 | |
参考例句: |
|
|
8
vent
![]() |
|
n.通风口,排放口;开衩;vt.表达,发泄 | |
参考例句: |
|
|
9
yearn
![]() |
|
v.想念;怀念;渴望 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |