As for Rotherby, he stood with bent5 head and furrowed6 brow. It was for him to speak, and yet he was utterly8 at a loss for words. He was not moved at the news he had received, so much as dismayed. It dictated9 a course that would interfere10 with all his plans, and therefore a course unthinkable. So he remained puzzled how to act, how to deal with this unexpected situation.
It was her ladyship who was the first to break the silence. She had been considering Mr. Caryll through narrowing eyes, the corners of her mouth drawn11 down. She had caught the name of Maligny when it was uttered, and out of the knowledge which happened to be hers—though Mr. Caryll was ignorant of this—it set her thinking.
“I do not believe that you are the son of Mademoiselle de Maligny,” she said at last. “I never heard that my lord had a son; I cannot believe there was so much between them.”
Mr. Caryll stared, startled out of his habitual12 calm. Rotherby turned to her with an exclamation13 of surprise. “How?” he cried. “You knew, then? My father was—”
She laughed mirthlessly. “Your father would have married her had he dared,” she informed them. “'Twas to beg his father's consent that he braved his banishment14 and came to England. But his father was as headstrong as himself; held just such views as he, himself, held later where you were concerned. He would not hear of the match. I was to be had for the asking. My father was a man who traded in his children, and he had offered me, with a jointure that was a fortune, to the Earl of Ostermore as a wife for his son.”
Mr. Caryll was listening, all ears. Some light was being shed upon much that had lain in darkness.
“And so,” she proceeded, “your grandfather constrained15 your father to forget the woman he had left in France, and to marry me. I know not what sins I had committed that I should have been visited with such a punishment. But so it befell. Your father resisted, dallying16 with the matter for a whole year. Then there was a duel17 fought. A cousin of Mademoiselle de Maligny's crossed to England, and forced a quarrel upon your father. They met, and M. de Maligny was killed. Then a change set in in my lord's bearing, and one day, a month or so later, he gave way to his father's insistence18, and we were wed7. But I do not believe that my lord had left a son in France—I do not believe that had he done so, I should not have known it; I do not believe that under such circumstances, unfeeling as he was, he would have abandoned Mademoiselle de Maligny.”
“You think, then,” said Rotherby, “that this man has raked up this story to—”
“Consider what you are saying,” cut in Mr. Caryll, with a flash of scorn. “Should I have come prepared with documents against such a happening as this?”
“Nay19, but the documents might have been intended for some other purpose had my lord lived—some purpose of extortion,” suggested her ladyship.
“But consider again, madam, that I am wealthy—far wealthier than was ever my Lord Ostermore, as my friends Collis, Stapleton and many another can be called to prove. What need, then, had I to extort20?”
“How came you by your means, being what you say you are?” she asked him.
Briefly21 he told her how Sir Richard Everard had cared for him, for his mother's sake; endowed him richly upon adopting him, and since made him heir to all his wealth, which was considerable. “And for the rest, madam, and you, Rotherby, set doubts on one side. Your ladyship says that had my lord had a son you must have heard of it. But my lord, madam, never knew he had a son. Tell me—can you recall the date, the month at least, in which my lord returned to England?”
“I can, sir. It was at the end of April of '89. What then?”
Mr. Caryll produced the certificate again. He beckoned22 Rotherby, and held the paper under his eyes. “What date is there—the date of birth?”
Rotherby read: “The third of January of 1690.”
Mr. Caryll folded the paper again. “That will help your ladyship to understand how it might happen that my lord remained in ignorance of my birth.” He sighed as he replaced the case in his pocket. “I would he had known before he died,” said he, almost as if speaking to himself.
And now her ladyship lost her temper. She saw Rotherby wavering, and it angered her; and angered, she committed a grave error. Wisdom lay in maintaining the attitude of repudiation23; it would at least have afforded some excuse for her and Rotherby. Instead, she now recklessly flung off that armor, and went naked down into the fray24.
“A fig25 for't all!” she cried, and snapped her fingers. She had risen, and she towered there, a lean and malevolent26 figure, her head-dress nodding foolishly. “What does it matter that you be what you claim to be? Is it to weigh with you, Rotherby?”
Rotherby turned grave eyes upon her. He was, it seemed, not quite rotten through and through; there was still in him—in the depths of him—a core that was in a measure sound; and that core was reached. Most of all had the story weighed with him because it afforded the only explanation of why Mr. Caryll had spared his life that morning of the duel. It was a matter that had puzzled him, as it had puzzled all who had witnessed the affront27 that led to the encounter.
Between that and the rest—to say nothing of the certificate he had seen, which he could not suppose a forgery—he was convinced that Mr. Caryll was the brother that he claimed to be. He gathered from his mother's sudden anger that she, too, was convinced, in spite of herself, by the answers Mr. Caryll had returned to all her arguments against the identity he claimed.
He hated Mr. Caryll no whit28 less for what he had learnt; if anything, he hated him more. And yet a sense of decency29 forbade him from persecuting30 him now, as he had intended, and delivering to the hangman. From ordinary murder, once in the heat of passion—as we have seen—he had not shrunk. But fratricide appeared—such is the effect of education—a far, far graver thing, even though it should be indirect fratricide of the sort that he had contemplated31 before learning that this man was his brother.
There seemed to be one of two only courses left him: to provide Mr. Caryll with the means of escape, or else to withhold32 such evidence as he intended to supply against him, and to persuade—to compel, if necessary—his mother to do the same. When all was said, his interests need not suffer very greatly. His position would not be quite so strong, perhaps, if he but betrayed a plot without delivering up any of the plotters; still, he thought, it should be strong enough. His father dead, out of consideration of the signal loyalty33 his act must manifest, he thought the government would prove grateful and forbear from prosecuting34 a claim for restitution35 against the Ostermore estates.
He had, then, all but resolved upon the cleaner course, when, suddenly, something that in the stress of the moment he had gone near to overlooking, was urged upon his attention.
Hortensia had risen and had started forward at her ladyship's last words. She stood before his lordship now with pleading eyes, and hands held out. “My lord,” she cried, “you cannot do this thing! You cannot do it!”
But instead of moving him to generosity36, by those very words she steeled his heart against it, and proved to him that, after all, his potentialities for evil were strong enough to enable him to do the very thing she said he could not. His brow grew black as midnight; his dark eyes raked her face, and saw the agony of apprehension37 for her lover written there. He drew breath, hissing38 and audible, glanced once at Caryll; then: “A moment!” said he.
He strode to the door and called the footmen, then turned again.
“Mr. Caryll,” he said in a formal voice, “will you give yourself the trouble of waiting in the ante-room? I need to consider upon this matter.”
Mr. Caryll, conceiving that it was with his mother that Rotherby intended to consider, rose instantly. “I would remind you, Rotherby, that time is pressing,” said he.
“I shall not keep you long,” was Rotherby's cold reply, and Mr. Caryll went out.
“What now, Charles?” asked his mother. “Is this child to remain?”
“It is the child that is to remain,” said his lordship. “Will your ladyship do me the honor, too, of waiting in the ante-room?” and he held the door for her.
“Your ladyship is wasting time, and time, as Mr. Caryll has said, is pressing.”
She crossed to the door, controlled almost despite herself by the calm air of purpose that was investing him. “You are not thinking of—”
“You shall learn very soon of what I am thinking, ma'am. I beg that you will give us leave.”
She paused almost upon the threshold. “If you do a rashness, here, remember that I can still act without you,” she reminded him. “You may choose to believe that that man is your brother, and so, out of that, and”—she added with a cruel sneer40 at Hortensia—“other considerations, you may elect to let him go. But remember that you still have me to reckon with. Whether he prove of your blood or not, he cannot prove himself of mine—thank God!”
His lordship bowed in silence, preserving an unmoved countenance41, whereupon she cursed him for a fool, and passed out. He closed the door, and turned the key, Hortensia watching him in a sort of horror. “Let me go!” she found voice to cry at last, and advanced towards the door herself. But Rotherby came to meet her, his face white, his eyes glowing. She fell away before his opening arms, and he stood still, mastering himself.
“That man,” he said, jerking a backward thumb at the closed door, “lives or dies, goes free or hangs, as you shall decide, Hortensia.”
She looked at him, her face haggard, her heart beating high in her throat as if to suffocate42 her. “What do you mean?” she asked.
“You love him!” he growled43. “Pah! I see it in your eyes—in your tremors—that you do. It is for him that you are afraid, is't not?”
“Why do you mock me with it?” she inquired with dignity.
“I do not mock you, Hortensia. Answer me! Is it true that you love him?”
“Everything!” he answered hotly. “Everything! It is Heaven and Hell to me. Ten days ago, Hortensia, I asked you to marry me—”
“No more,” she begged him, an arm thrown out to stay him.
“But there is more,” he answered, advancing again. “This time I can make the offer more attractive. Marry me, and Caryll is not only free to depart, but no evidence shall be laid against him. I swear it! Refuse me, and he hangs as surely—as surely as you and I talk together here this moment.”
Cold eyes scathed45 him with contempt. “God!” she cried. “What manner of monster are you, my lord? To speak so—to speak of marriage to me, and to speak of hanging a man who is son to that same father of yours who lies above stairs, not yet turned cold. Are you human at all?”
“Ay—and in nothing so human as in my love for you, Hortensia.”
She put her hands to her face. “Give me patience!” she prayed. “The insult of it after what has passed! Let me go, sir; open that door, and let me go.”
He stood regarding her a moment, with lowering brows. Then he turned, and went slowly to the door. “He dies, remember!” said he, and the words, the sinister46 tone and the sinister look that was stamped upon his face, shattered her spirit as at a blow.
“When you show me pity,” he answered.
She was beaten. “You—you swear to let him go—to see him safely out of England—if—if I consent?”
His eyes blazed. He came back swiftly, and she stood, a frozen thing, passively awaiting him; a frozen thing, she let him take her in his arms, yielding herself in horrific surrender.
He held her close a moment, the blood surging to his face, and glowing darkly through the swarthy skin. “Have I conquered, then?” he cried. “You'll marry me, Hortensia?”
“At that price,” she answered piteously, “at that price.”
“Shalt find me a gentle, loving husband, ever. I swear it before Heaven!” he vowed48, the ardor49 of his passion softening50 his nature, as steel is softened51 in the fire.
“Then be it so,” she said, and her tone was less cold, for she began to glow, as it were, with the ardor of the sacrifice that she was making—began to experience the exalted52 ecstasy53 of martyrdom. “Save him, and you shall find me ever a dutiful wife to you, my lord—a dutiful wife.”
“And loving?” he demanded greedily.
“Even that. I promise it,” she answered.
With a hoarse54 cry, he stooped to kiss her; then, with an oath, he checked, and flung her from him so violently that she hurtled to a chair and sank to it, overbalanced. “No,” he roared, like a mad thing now. “Hell and damnation—no!”
A wild frenzy55 of jealousy56 had swept aside his tenderness. He was sick and faint with the passion of it of this proof of how deeply she must love that other man. He strove to control his violence. He snarled57 at her, in his endeavors to subdue58 the animal, the primitive59 creature that he was at heart. “If you can love him so much as that, he had better hang, I think.” He laughed on a high, fierce note. “You have spoke60 his sentence, girl! D'ye think I'd take you so—at second hand? Oh, s'death! What d'ye deem me?”
He laughed again—in his throat now, a quivering; half-sobbing laugh of anger—and crossed to the door, her eyes following him, terrified; her mind understanding nothing of this savage61. He turned the key, and flung wide the door with a violent gesture. “Bring him in!” he shouted.
They entered—Mr. Caryll with the footmen at his heels, a frown between his brows, his eyes glancing quickly and searchingly from Rotherby to Hortensia. After him came her ladyship, no less inquisitive62 of look. Rotherby dismissed the lackeys63, and closed the door again. He flung out an arm to indicate Hortensia.
“This little fool,” he said to Caryll, “would have married me to save your life.”
Mr. Caryll raised his brows. The words relieved his fears. “I am glad, sir, that you perceive she would have been a fool to do so. You, I take it, have been fool enough to refuse the offer.”
“Yes, you damned play-actor! Yes!” he thundered. “D'ye think I want another man's cast-offs?”
“That is an overstatement,” said Mr. Caryll. “Mistress Winthrop is no cast-off of mine.”
“Enough said!” snapped Rotherby. He had intended to say much, to do some mighty64 ranting65. But before Mr. Caryll's cold half-bantering reduction of facts to their true values, he felt himself robbed of words. “You hang!” he ended shortly.
“Ye're sure of that?” questioned Mr. Caryll.
“I would I were as sure of Heaven.”
“I think you may be—just about as sure,” Mr. Caryll rejoined, entirely66 unperturbed, and he sauntered forward towards Hortensia. Rotherby and his mother watched him, exchanging glances.
Then Rotherby shrugged67 and sneered68. “'Tis his bluster,” said he. “He'll be a farceur to the end. I doubt he's half-witted.”
Mr. Caryll never heeded69 him. He was bending beside Hortensia. He took her hand, and bore it to his lips. “Sweet,” he murmured, “'twas a treason that you intended. Have you, then, no faith in me? Courage, sweetheart, they cannot hurt me.”
She clutched his hands, and looked up into his eyes. “You but say that to comfort me!” she cried.
“Not so,” he answered gravely. “I tell you no more than what is true. They think they hold me. They will cheat, and lie and swear falsely to the end that they may destroy me. But they shall have their pains for nothing.”
Mr Caryll's curious eyes smiled upon his brother, but his lips were contemptuous. “I am of your own blood, Rotherby—your brother,” he said again, “and once already out of that consideration I have spared your life—because I would not have a brother's blood upon my hands.” He sighed, and continued: “I had hoped that you had enough humanity to do the same. I deplore71 that you should lack it; but I deplore it for your own sake, because, after all, you are my brother. Apart from that, it matters nothing to me.”
“Will it matter nothing when you are proved a Jacobite spy?” cried her ladyship, enraged72 beyond endurance by this calm scorn of them. “Will it matter nothing when it is proved that you carried that letter, and would have carried that other—that you were empowered to treat in your exiled master's name? Will that matter nothing?”
He looked at her an instant, then, as if utterly disdaining73 to answer her, he turned again to Rotherby. “I were a fool and blind, did I not see to the bottom of this turbid74 little puddle75 upon which you think to float your argosies. You are selling me. You are to make a bargain with the government to forbear the confiscations your father has incurred76 out of consideration of the service you can render by disclosing this plot, and you would throw me in as something tangible—in earnest of the others that may follow. Have I sounded the depths of your intent?”
“This, my lord,” answered Mr. Caryll, and he quoted: “'The man that once did sell the lion's skin while the beast lived, was killed with hunting him. Remember that!”'
They looked at him, impressed by the ringing voice in which he had spoken-a voice in which the ring was of mingled78 mockery and exultation79. Then her ladyship shook off the impression, and laughed.
“With what d'ye threaten us?” she asked contemptuously.
“I—threaten, ma'am? Nay, I am incapable80 of threatening. I do not threaten. I have reasoned with you, exhorted81 you, shown you cause why, had you one spark of decency left, you would allow me to depart and shield me from the law you have invoked82 to ruin me. I have hoped for your own sakes that you would be moved so to do. But since you will not—” He paused and shrugged. “On your own heads be it.”
“On our own heads be what?” demanded Rotherby.
But Mr. Caryll smiled, and shook his head. “Did you know all, it might indeed influence your decision; and I would not have that happen. You have chosen, have you not, Rotherby? You will sell me; you will hang me—me, your father's son. Poor Rotherby! From my soul I pity you!”
“That is why I offer it you, Rotherby,” said Mr. Caryll, almost sadly. “In all my life, I have not met a man who stood more sorely in need of it, nor am I ever like to meet another.”
There was a movement without, a tap at the door; and Humphries entered to announce Mr. Green's return, accompanied by Mr. Second Secretary Templeton, and without waiting for more, he ushered85 them into the room.
点击收听单词发音
1 spacious | |
adj.广阔的,宽敞的 | |
参考例句: |
|
|
2 chamber | |
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所 | |
参考例句: |
|
|
3 conceal | |
v.隐藏,隐瞒,隐蔽 | |
参考例句: |
|
|
4 agitation | |
n.搅动;搅拌;鼓动,煽动 | |
参考例句: |
|
|
5 bent | |
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的 | |
参考例句: |
|
|
6 furrowed | |
v.犁田,开沟( furrow的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
7 wed | |
v.娶,嫁,与…结婚 | |
参考例句: |
|
|
8 utterly | |
adv.完全地,绝对地 | |
参考例句: |
|
|
9 dictated | |
v.大声讲或读( dictate的过去式和过去分词 );口授;支配;摆布 | |
参考例句: |
|
|
10 interfere | |
v.(in)干涉,干预;(with)妨碍,打扰 | |
参考例句: |
|
|
11 drawn | |
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的 | |
参考例句: |
|
|
12 habitual | |
adj.习惯性的;通常的,惯常的 | |
参考例句: |
|
|
13 exclamation | |
n.感叹号,惊呼,惊叹词 | |
参考例句: |
|
|
14 banishment | |
n.放逐,驱逐 | |
参考例句: |
|
|
15 constrained | |
adj.束缚的,节制的 | |
参考例句: |
|
|
16 dallying | |
v.随随便便地对待( dally的现在分词 );不很认真地考虑;浪费时间;调情 | |
参考例句: |
|
|
17 duel | |
n./v.决斗;(双方的)斗争 | |
参考例句: |
|
|
18 insistence | |
n.坚持;强调;坚决主张 | |
参考例句: |
|
|
19 nay | |
adv.不;n.反对票,投反对票者 | |
参考例句: |
|
|
20 extort | |
v.勒索,敲诈,强要 | |
参考例句: |
|
|
21 briefly | |
adv.简单地,简短地 | |
参考例句: |
|
|
22 beckoned | |
v.(用头或手的动作)示意,召唤( beckon的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
23 repudiation | |
n.拒绝;否认;断绝关系;抛弃 | |
参考例句: |
|
|
24 fray | |
v.争吵;打斗;磨损,磨破;n.吵架;打斗 | |
参考例句: |
|
|
25 fig | |
n.无花果(树) | |
参考例句: |
|
|
26 malevolent | |
adj.有恶意的,恶毒的 | |
参考例句: |
|
|
27 affront | |
n./v.侮辱,触怒 | |
参考例句: |
|
|
28 whit | |
n.一点,丝毫 | |
参考例句: |
|
|
29 decency | |
n.体面,得体,合宜,正派,庄重 | |
参考例句: |
|
|
30 persecuting | |
(尤指宗教或政治信仰的)迫害(~sb. for sth.)( persecute的现在分词 ); 烦扰,困扰或骚扰某人 | |
参考例句: |
|
|
31 contemplated | |
adj. 预期的 动词contemplate的过去分词形式 | |
参考例句: |
|
|
32 withhold | |
v.拒绝,不给;使停止,阻挡 | |
参考例句: |
|
|
33 loyalty | |
n.忠诚,忠心 | |
参考例句: |
|
|
34 prosecuting | |
检举、告发某人( prosecute的现在分词 ); 对某人提起公诉; 继续从事(某事物); 担任控方律师 | |
参考例句: |
|
|
35 restitution | |
n.赔偿;恢复原状 | |
参考例句: |
|
|
36 generosity | |
n.大度,慷慨,慷慨的行为 | |
参考例句: |
|
|
37 apprehension | |
n.理解,领悟;逮捕,拘捕;忧虑 | |
参考例句: |
|
|
38 hissing | |
n. 发嘶嘶声, 蔑视 动词hiss的现在分词形式 | |
参考例句: |
|
|
39 folly | |
n.愚笨,愚蠢,蠢事,蠢行,傻话 | |
参考例句: |
|
|
40 sneer | |
v.轻蔑;嘲笑;n.嘲笑,讥讽的言语 | |
参考例句: |
|
|
41 countenance | |
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同 | |
参考例句: |
|
|
42 suffocate | |
vt.使窒息,使缺氧,阻碍;vi.窒息,窒息而亡,阻碍发展 | |
参考例句: |
|
|
43 growled | |
v.(动物)发狺狺声, (雷)作隆隆声( growl的过去式和过去分词 );低声咆哮着说 | |
参考例句: |
|
|
44 steadily | |
adv.稳定地;不变地;持续地 | |
参考例句: |
|
|
45 scathed | |
v.伤害,损害(尤指使之枯萎)( scathe的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
46 sinister | |
adj.不吉利的,凶恶的,左边的 | |
参考例句: |
|
|
47 faltered | |
(嗓音)颤抖( falter的过去式和过去分词 ); 支吾其词; 蹒跚; 摇晃 | |
参考例句: |
|
|
48 vowed | |
起誓,发誓(vow的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
49 ardor | |
n.热情,狂热 | |
参考例句: |
|
|
50 softening | |
变软,软化 | |
参考例句: |
|
|
51 softened | |
(使)变软( soften的过去式和过去分词 ); 缓解打击; 缓和; 安慰 | |
参考例句: |
|
|
52 exalted | |
adj.(地位等)高的,崇高的;尊贵的,高尚的 | |
参考例句: |
|
|
53 ecstasy | |
n.狂喜,心醉神怡,入迷 | |
参考例句: |
|
|
54 hoarse | |
adj.嘶哑的,沙哑的 | |
参考例句: |
|
|
55 frenzy | |
n.疯狂,狂热,极度的激动 | |
参考例句: |
|
|
56 jealousy | |
n.妒忌,嫉妒,猜忌 | |
参考例句: |
|
|
57 snarled | |
v.(指狗)吠,嗥叫, (人)咆哮( snarl的过去式和过去分词 );咆哮着说,厉声地说 | |
参考例句: |
|
|
58 subdue | |
vt.制服,使顺从,征服;抑制,克制 | |
参考例句: |
|
|
59 primitive | |
adj.原始的;简单的;n.原(始)人,原始事物 | |
参考例句: |
|
|
60 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
61 savage | |
adj.野蛮的;凶恶的,残暴的;n.未开化的人 | |
参考例句: |
|
|
62 inquisitive | |
adj.求知欲强的,好奇的,好寻根究底的 | |
参考例句: |
|
|
63 lackeys | |
n.听差( lackey的名词复数 );男仆(通常穿制服);卑躬屈膝的人;被待为奴仆的人 | |
参考例句: |
|
|
64 mighty | |
adj.强有力的;巨大的 | |
参考例句: |
|
|
65 ranting | |
v.夸夸其谈( rant的现在分词 );大叫大嚷地以…说教;气愤地)大叫大嚷;不停地大声抱怨 | |
参考例句: |
|
|
66 entirely | |
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
67 shrugged | |
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
68 sneered | |
讥笑,冷笑( sneer的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
69 heeded | |
v.听某人的劝告,听从( heed的过去式和过去分词 );变平,使(某物)变平( flatten的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
70 gallows | |
n.绞刑架,绞台 | |
参考例句: |
|
|
71 deplore | |
vt.哀叹,对...深感遗憾 | |
参考例句: |
|
|
72 enraged | |
使暴怒( enrage的过去式和过去分词 ); 歜; 激愤 | |
参考例句: |
|
|
73 disdaining | |
鄙视( disdain的现在分词 ); 不屑于做,不愿意做 | |
参考例句: |
|
|
74 turbid | |
adj.混浊的,泥水的,浓的 | |
参考例句: |
|
|
75 puddle | |
n.(雨)水坑,泥潭 | |
参考例句: |
|
|
76 incurred | |
[医]招致的,遭受的; incur的过去式 | |
参考例句: |
|
|
77 sullen | |
adj.愠怒的,闷闷不乐的,(天气等)阴沉的 | |
参考例句: |
|
|
78 mingled | |
混合,混入( mingle的过去式和过去分词 ); 混进,与…交往[联系] | |
参考例句: |
|
|
79 exultation | |
n.狂喜,得意 | |
参考例句: |
|
|
80 incapable | |
adj.无能力的,不能做某事的 | |
参考例句: |
|
|
81 exhorted | |
v.劝告,劝说( exhort的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
82 invoked | |
v.援引( invoke的过去式和过去分词 );行使(权利等);祈求救助;恳求 | |
参考例句: |
|
|
83 impudent | |
adj.鲁莽的,卑鄙的,厚颜无耻的 | |
参考例句: |
|
|
84 rogue | |
n.流氓;v.游手好闲 | |
参考例句: |
|
|
85 ushered | |
v.引,领,陪同( usher的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |