Gradually Bertha came to know her husband better. At her marriage she had really known nothing but that she loved him; the senses only had spoken, she and he were merely puppets whom nature had thrown together and made attractive in one another’s eyes, that the race might be continued. Bertha, desire burning within her like a fire, had flung herself into her husband’s arms, loving as the beasts love—and as the gods. He was the man and she was the woman, and the world was a Garden of Eden, conjured14 up by the power of passion. But greater knowledge brought only greater love. Little by little, reading in Edward’s mind, Bertha discovered to her delight an unexpected purity; it was with a feeling of curious happiness that she recognised his innocence15. She saw that he had never loved before, that woman to him was a strange thing, a thing he had scarcely known. She was proud that her husband had come to her unsoiled by foreign embraces, the lips that kissed hers were clean; no speech on the subject had passed between them, and yet she felt certain of his extreme chastity. His soul was truly virginal.
And this being so, how could she fail to adore him! Bertha was only happy in her husband’s company, and it was an exquisite16 pleasure for her to think that their bonds could not be sundered17, that so long as they lived they would be always together, always inseparable. She followed him like a dog, with a subjection that was really touching18; her pride had utterly19 vanished, and she desired to exist only in Edward, to fuse her character with his and be entirely20 one with him. She wanted him to be her only individuality, likening herself to ivy21 climbing to the oak tree; for he was an oak tree, a pillar of strength, and she was very weak. In the morning after breakfast she accompanied him on his walk around the farms, and only when her presence was impossible did she stay at home to look after her house. The attempt to read was hopeless, and she had thrown aside her books. Why should she read? Not for entertainment, since her husband was a perpetual occupation; and if she knew how to love, what other knowledge was useful? Often, left alone for a while, she would take up some volume, but her mind quickly wandered and she thought of Edward again, wishing to be with him.
Bertha’s life was an exquisite dream, a dream which need never end; for her happiness was not of that boisterous11 sort which needs excursions and alarums, but equable and smooth; she dwelt in a paradise of rosy22 tints23, in which were neither violent shadows nor glaring lights. She was in heaven, and the only link attaching her to earth was the weekly service at Leanham. There was a delightful24 humanity about the bare church with its pitch-pine, highly varnished25 pews, and the odours of hair-pomade and Reckitt’s Blue. Edward was in his Sabbath garments, the organist made horrid26 sounds, and the village choir27 sang out of tune28; Mr. Glover’s mechanical delivery of the prayers cleverly extracted all beauty from them, and his sermon was intensely prosaic29. Those two hours of church gave Bertha just the touch of earthliness which was necessary to make her realize that life was not entirely spiritual.
Now came April. The elms before Court Leys were beginning to burst into leaf; the green buds covered the branches like a delicate rain, a verdant30 haze31 that was visible from a little distance and vanished when one came near. The brown fields also clothed themselves with a summer garment; the clover sprang up green and luxurious32, and the crops showed good promise for the future. There were days when the air was almost balmy, when the sun was warm and the heart leapt, certain at last that the spring was at hand. The warm and comfortable rain soaked into the ground; and from the branches continually hung the countless33 drops, glistening34 in the succeeding sun. The self-conscious tulip unfolded her petals35 and carpeted the ground with gaudy36 colour. The clouds above Leanham were lifted up and the world was stretched out in a greater circle. The birds now sang with no uncertain notes as in March, but from a full throat, filling the air; and in the hawthorn37 behind Court Leys the first nightingale poured out his richness. And the full scents38 of the earth rose up, the fragrance39 of the mould and of the rain, the perfumes of the sun and of the soft breezes.
But sometimes, without ceasing, it rained from morning till night, and then Edward rubbed his hands.
“I wish this would keep on for a week; it’s just what the country wants.”
One such day Bertha was lying on a sofa while Edward stood at the window, looking at the pattering rain. She thought of the November afternoon when she had stood at the same window considering the dreariness40 of the winter, but her heart full of hope and love.
“Come and sit down beside me, Eddie dear,” she said. “I’ve hardly seen you all day.”
“I’ve got to go out,” he said, without turning round.
“Oh no, you haven’t. Come here and sit down.”
“I’ll come for two minutes, while they’re putting the trap in.”
“Kiss me.”
He kissed her and she laughed. “You funny boy, I don’t believe you care about kissing me a bit.”
He could not answer this, for at that moment the trap came to the door and he sprang up.
“Where are you going?”
“I’m driving over to see old Potts at Herne about some sheep.”
“Is that all? Don’t you think you might stay in for an afternoon when I ask you?”
“Why?” he replied. “There’s nothing to do in here. Nobody is coming, I suppose.”
“I want to be with you, Eddie,” she said, plaintively41.
He laughed. “I’m afraid I can’t break an appointment just for that.”
“Shall I come with you then?”
“What on earth for?” he asked, with surprise.
“I want to be with you; I hate being always separated from you.”
“But we’re not always separated. Hang it all, it seems to me that we’re always together.”
“You don’t notice my absence as I notice yours,” said Bertha in a low voice, looking down.
“But it’s raining cats and dogs, and you’ll get wet through, if you come.”
“What do I care about that if I’m with you!”
“Then come by all means if you like.”
“You don’t care if I come or not; it’s nothing to you.”
“Well, I think it would be very silly of you to come in the rain. You bet, I shouldn’t go if I could help it.”
“Then go,” she said. She kept back with difficulty the bitter words which were on the tip of her tongue.
“You’re much better at home,” said her husband, cheerfully. “I shall be in to tea at five. Ta-ta!”
He might have said a thousand things. He might have said that nothing would please him more than that she should accompany him, that the appointment could go to the devil and he would stay with her. But he went off, cheerfully whistling. He didn’t care. Bertha’s cheeks grew red with the humiliation42 of his refusal.
“He doesn’t love me,” she said, and suddenly burst into tears—the first tears of her married life, the first she had wept since her father’s death; and they made her ashamed. She tried to control them, but could not and wept ungovernably. Edward’s words seemed terribly cruel; she wondered how he could have said them.
“I might have expected it,” she said; “he doesn’t love me.”
She grew angry with him, remembering the little coldnesses which had often pained her. Often he almost pushed her away when she came to caress43 him—because he had at the moment something else to occupy him; often he had left unanswered her protestations of undying affection. Did he not know that he cut her to the quick? When she said she loved him with all her heart, he wondered if the clock was wound up! Bertha brooded for two hours over her unhappiness, and, ignorant of the time, was surprised to hear the trap again at the door; her first impulse was to run and let Edward in, but she restrained herself. She was very angry. He entered, and shouting to her that he was wet and must change, pounded upstairs. Of course he had not noticed that for the first time since their marriage his wife had not met him in the hall when he came in—he never noticed anything.
Edward entered the room, his face glowing with the fresh air.
“By Jove, I’m glad you didn’t come. The rain simply poured down. How about tea? I’m starving.”
He thought of his tea when Bertha wanted apologies, humble44 excuses, a plea for pardon. He was as cheerful as usual and quite unconscious that his wife had been crying herself into a towering passion.
“Did you buy your sheep?” she said, in an indignant tone. She was anxious for Edward to notice her discomposure, so that she might reproach him for his sins; but he noticed nothing.
“Not much,” he cried. “I wouldn’t have given a fiver for the lot.”
“You might as well have stayed with me, as I asked you.”
“As far as business goes, I really might. But I dare say the drive across country did me good.” He was a man who always made the best of things.
Bertha took up a book and began reading.
“Where’s the paper?” asked Edward. “I haven’t read the leading articles yet.”
“I’m sure I don’t know.”
They sat till dinner, Edward methodically going through the Standard, column after column; Bertha turning over the pages of her book, trying to understand, but occupied the whole time only with her injuries. They ate the meal almost in silence, for Edward was not talkative. He merely remarked that soon they would be having new potatoes and that he had met Dr. Ramsay. Bertha answered in mono-syllables.
“You’re very quiet, Bertha,” he remarked, later in the evening. “What’s the matter?”
“Nothing!”
“Got a headache?”
“No!”
He made no more inquiries45, satisfied that her silence was due to natural causes. He did not seem to notice that she was in any way different from usual. She held herself in as long as she could, but finally burst out, referring to his remark of an hour before.
He looked up with surprise. “What’s the matter?”
She looked at him and then, with a gesture of impatience47, turned away. But coming to her, he put his arm round her waist.
“Aren’t you well, dear?” he asked, with concern.
“Oh, Eddie, be nice to me,” she said, suddenly weakening.
“Do tell me what’s wrong.”
He put his arms round her and kissed her lips. The contact revived the passion which for an hour had lain a-dying, and she burst into tears.
“Don’t be angry with me, Eddie,” she sobbed49; it was she who apologised and made excuses. “I’ve been horrid to you; I couldn’t help it. You’re not angry, are you?”
“What on earth for?” he asked, completely mystified.
“I was so hurt this afternoon because you didn’t seem to care about me two straws. You must love me, Eddie; I can’t live without it.”
“You are silly,” he said, laughing.
She dried her tears, smiling. His forgiveness comforted her and she felt now trebly happy.
点击收听单词发音
1 lengthening | |
(时间或空间)延长,伸长( lengthen的现在分词 ); 加长 | |
参考例句: |
|
|
2 primroses | |
n.报春花( primrose的名词复数 );淡黄色;追求享乐(招至恶果) | |
参考例句: |
|
|
3 germinating | |
n.& adj.发芽(的)v.(使)发芽( germinate的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
4 throbs | |
体内的跳动( throb的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
5 transparent | |
adj.明显的,无疑的;透明的 | |
参考例句: |
|
|
6 writhing | |
(因极度痛苦而)扭动或翻滚( writhe的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
7 shackles | |
手铐( shackle的名词复数 ); 脚镣; 束缚; 羁绊 | |
参考例句: |
|
|
8 marshes | |
n.沼泽,湿地( marsh的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
9 gambolled | |
v.蹦跳,跳跃,嬉戏( gambol的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
10 bleating | |
v.(羊,小牛)叫( bleat的现在分词 );哭诉;发出羊叫似的声音;轻声诉说 | |
参考例句: |
|
|
11 boisterous | |
adj.喧闹的,欢闹的 | |
参考例句: |
|
|
12 boisterously | |
adv.喧闹地,吵闹地 | |
参考例句: |
|
|
13 asunder | |
adj.分离的,化为碎片 | |
参考例句: |
|
|
14 conjured | |
用魔术变出( conjure的过去式和过去分词 ); 祈求,恳求; 变戏法; (变魔术般地) 使…出现 | |
参考例句: |
|
|
15 innocence | |
n.无罪;天真;无害 | |
参考例句: |
|
|
16 exquisite | |
adj.精美的;敏锐的;剧烈的,感觉强烈的 | |
参考例句: |
|
|
17 sundered | |
v.隔开,分开( sunder的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
18 touching | |
adj.动人的,使人感伤的 | |
参考例句: |
|
|
19 utterly | |
adv.完全地,绝对地 | |
参考例句: |
|
|
20 entirely | |
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
21 ivy | |
n.常青藤,常春藤 | |
参考例句: |
|
|
22 rosy | |
adj.美好的,乐观的,玫瑰色的 | |
参考例句: |
|
|
23 tints | |
色彩( tint的名词复数 ); 带白的颜色; (淡色)染发剂; 痕迹 | |
参考例句: |
|
|
24 delightful | |
adj.令人高兴的,使人快乐的 | |
参考例句: |
|
|
25 varnished | |
浸渍过的,涂漆的 | |
参考例句: |
|
|
26 horrid | |
adj.可怕的;令人惊恐的;恐怖的;极讨厌的 | |
参考例句: |
|
|
27 choir | |
n.唱诗班,唱诗班的席位,合唱团,舞蹈团;v.合唱 | |
参考例句: |
|
|
28 tune | |
n.调子;和谐,协调;v.调音,调节,调整 | |
参考例句: |
|
|
29 prosaic | |
adj.单调的,无趣的 | |
参考例句: |
|
|
30 verdant | |
adj.翠绿的,青翠的,生疏的,不老练的 | |
参考例句: |
|
|
31 haze | |
n.霾,烟雾;懵懂,迷糊;vi.(over)变模糊 | |
参考例句: |
|
|
32 luxurious | |
adj.精美而昂贵的;豪华的 | |
参考例句: |
|
|
33 countless | |
adj.无数的,多得不计其数的 | |
参考例句: |
|
|
34 glistening | |
adj.闪耀的,反光的v.湿物闪耀,闪亮( glisten的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
35 petals | |
n.花瓣( petal的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
36 gaudy | |
adj.华而不实的;俗丽的 | |
参考例句: |
|
|
37 hawthorn | |
山楂 | |
参考例句: |
|
|
38 scents | |
n.香水( scent的名词复数 );气味;(动物的)臭迹;(尤指狗的)嗅觉 | |
参考例句: |
|
|
39 fragrance | |
n.芬芳,香味,香气 | |
参考例句: |
|
|
40 dreariness | |
沉寂,可怕,凄凉 | |
参考例句: |
|
|
41 plaintively | |
adv.悲哀地,哀怨地 | |
参考例句: |
|
|
42 humiliation | |
n.羞辱 | |
参考例句: |
|
|
43 caress | |
vt./n.爱抚,抚摸 | |
参考例句: |
|
|
44 humble | |
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低 | |
参考例句: |
|
|
45 inquiries | |
n.调查( inquiry的名词复数 );疑问;探究;打听 | |
参考例句: |
|
|
46 taunt | |
n.辱骂,嘲弄;v.嘲弄 | |
参考例句: |
|
|
47 impatience | |
n.不耐烦,急躁 | |
参考例句: |
|
|
48 sob | |
n.空间轨道的轰炸机;呜咽,哭泣 | |
参考例句: |
|
|
49 sobbed | |
哭泣,啜泣( sob的过去式和过去分词 ); 哭诉,呜咽地说 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |