小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » Fruit-Gathering采果集 » LXXVIII
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
LXXVIII
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
To the birds you gave songs, the birds gave you songs in return.
 
You gave me only voice, yet asked for more, and I sing.
 
You made your winds light and they are fleet in their service. You burdened my hands that I myself may lighten them, and at last, gain unburdened freedom for your service.
 
You created your Earth filling its shadows with fragments of light.
 
There you paused; you left me empty-handed in the dust to create your heaven.
 
To all things else you give; from me you ask.
 
The harvest of my life ripens1 in the sun and the shower till I reap more than you sowed, gladdening your heart, O Master of the golden granary.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 ripens 51963c68379ce47fb3f18e4b6ed340d0     
v.成熟,使熟( ripen的第三人称单数 )
参考例句:
  • The sun ripens the crops. 太阳使庄稼成熟。 来自《简明英汉词典》
  • Then their seed ripens, and soon they turn brown and shrivel up. 随后,它们的种子熟了,不久就变枯萎。 来自辞典例句


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533