小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » The Murder on the Links高尔夫球场谋杀案 » The Second Body
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
The Second Body
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 Waiting for no more, I turned and ran up the path to the shed. The two men on guard there stood aside to let me pass and, filled with excitement, I entered.
 
The light was dim, the place was a mere1 rough wooden erection to keep old pots and tools in. I had entered impetuously, but on the threshold I checked myself, fascinated by the spectacle before me.
 
Giraud was on his hands and knees, a pocket torch in his hand with which he was examining every inch of the ground. He looked up with a frown at my entrance, then his face relaxed a little in a sort of good-humoured contempt.
 
“Ah, c’est l’Anglais! Enter then. Let us see what you can make of this affair.”
 
Rather stung by his tone, I stooped my head, and passed in.
 
“There he is,” said Giraud, flashing his torch to the far corner.
 
I stepped across.
 
The dead man lay straight upon his back. He was of medium height, swarthy of complexion3, and possibly about fifty years of age. He was neatly4 dressed in a dark blue suit, well cut and probably made by an expensive tailor, but not new. His face was terribly convulsed, and on his left side, just over the heart, the hilt of a dagger5 stood up, black and shining. I recognized it. It was the same dagger I had seen reposing6 in the glass jar the preceding morning!
 
“I’m expecting the doctor any minute,” explained Giraud. “Although we hardly need him. There’s no doubt what the man died of. He was stabbed to the heart, and death must have been pretty well instantaneous.”
 
“When was it done? Last night?”
 
Giraud shook his head.
 
“Hardly. I don’t lay down the law on medical evidence, but the man’s been dead well over twelve hours. When do you say you last saw that dagger?”
 
“About ten o’clock yesterday morning.”
 
“Then I should be inclined to fix the crime as being done not long after that.”
 
“But people were passing and repassing this shed continually.”
 
Giraud laughed disagreeably.
 
“You progress to a marvel7! Who told you he was killed in this shed?”
 
“Well—” I felt flustered8. “I—I assumed it.”
 
“Oh, what a fine detective! Look at him, mon petit—does a man stabbed to the heart fall like that—neatly with his feet together, and his arms to his side? No. Again does a man lie down on his back and permit himself to be stabbed without raising a hand to defend himself? It is absurd, is it not? But see here—and here—” He flashed the torch along the ground. I saw curious irregular marks in the soft dirt. “He was dragged here after he was dead. Half dragged, half carried by two people. Their tracks do not show on the hard ground outside, and here they have been careful to obliterate10 them—but one of the two was a woman, my young friend.”
 
“A woman?”
 
“Yes.”
 
“But if the tracks are obliterated11, how do you know?”
 
“Because, blurred12 as they are, the prints of the woman’s shoe are unmistakable. Also, by this—” And, leaning forward, he drew something from the handle of the dagger and held it up for me to see. It was a woman’s long black hair—similar to the one Poirot had taken from the arm-chair in the library.
 
With a slightly ironic13 smile he wound it round the dagger again.
 
“We will leave things as they are as much as possible,” he explained. “It pleases the examining magistrate14. Eh bien, do you notice anything else?”
 
I was forced to shake my head.
 
“Look at his hands.”
 
I did. The nails were broken and discoloured, and the skin was hard. It hardly enlightened me as much as I should have liked it to have done. I looked up at Giraud.
 
“They are not the hands of a gentleman,” he said, answering my look. “On the contrary his clothes are those of a well-to-do man. That is curious, is it not?”
 
“Very curious,” I agreed.
 
“And none of his clothing is marked. What do we learn from that? This man was trying to pass himself off as other than he was. He was masquerading. Why? Did he fear something? Was he trying to escape by disguising himself? As yet we do not know, but one thing we do know—he was as anxious to conceal15 his identity as we are to discover it.”
 
He looked down at the body again.
 
“As before there are no finger-prints on the handle of the dagger. The murderer again wore gloves.”
 
“You think, then, that the murderer was the same in both cases?” I asked eagerly.
 
Giraud became inscrutable.
 
“Never mind what I think. We shall see. Marchaud!”
 
The sergent de ville appeared at the doorway16.
 
“Monsieur?”
 
“Why is Madame Renauld not here? I sent for her a quarter of an hour ago?”
 
“She is coming up the path now, monsieur, and her son with her.”
 
“Good. I only want one at a time, though.”
 
Marchaud saluted17 and disappeared again. A moment later he reappeared with Mrs. Renauld.
 
“Here is Madame.”
 
Giraud came forward with a curt18 bow.
 
“This way, madame.” He led her across, and then, standing19 suddenly aside. “Here is the man. Do you know him?”
 
And as he spoke20, his eyes, gimlet-like, bored into her face, seeking to read her mind, noting every indication of her manner.
 
But Mrs. Renauld remained perfectly21 calm—too calm, I felt. She looked down at the corpse22 almost without interest, certainly without any sign of agitation23 or recognition.
 
“No,” she said. “I have never seen him in my life. He is quite a stranger to me.”
 
“You are sure?”
 
“Quite sure.”
 
“You do not recognize in him one of your assailants, for instance?”
 
“No,” she seemed to hesitate, as though struck by the idea. “No, I do not think so. Of course they wore beards—false ones the examining magistrate thought, but still—no.” Now she seemed to make her mind up definitely. “I am sure neither of the two was this man.”
 
“Very well, madame. That is all, then.”
 
She stepped out with head erect2, the sun flashing on the silver threads in her hair. Jack24 Renauld succeeded her. He, too, failed to identify the man, in a completely natural manner.
 
Giraud merely grunted25. Whether he was pleased or chagrined27 I could not tell. He merely called to Marchaud:
 
“You have got the other there?”
 
“Yes, monsieur.”
 
“Bring her in then.”
 
“The other” was Madame Daubreuil. She came indignantly, protesting with vehemence28.
 
“I object, monsieur! This is an outrage29! What have I to do with all this?”
 
“Madame,” said Giraud brutally30, “I am investigating not one murder, but two murders! For all I know you may have committed them both.”
 
“How dare you?” she cried. “How dare you insult me by such a wild accusation31! It is infamous32.”
 
“Infamous, is it? What about this?” Stooping, he again detached the hair, and held it up. “Do you see this, madame?” He advanced towards her. “You permit that I see whether it matches?”
 
With a cry she started backwards33, white to the lips.
 
“It is false—I swear it. I know nothing of the crime—of either crime. Any one who says I do lies! Ah! mon Dieu, what shall I do?”
 
“Calm yourself, madame,” said Giraud coldly. “No one has accused you as yet. But you will do well to answer my questions without more ado.”
 
“Anything you wish, monsieur.”
 
“Look at the dead man. Have you ever seen him before?”
 
Drawing nearer, a little of the colour creeping back to her face, Madame Daubreuil looked down at the victim with a certain amount of interest and curiosity. Then she shook her head.
 
“I do not know him.”
 
It seemed impossible to doubt her, the words came so naturally. Giraud dismissed her with a nod of the head. “You are letting her go?” I asked in a low voice. “Is that wise? Surely that black hair is from her head.”
 
“I do not need teaching my business,” said Giraud dryly. “She is under surveillance. I have no wish to arrest her as yet.”
 
Then, frowning, he gazed down at the body.
 
“Should you say that was a Spanish type at all?” he asked suddenly.
 
I considered the face carefully.
 
“No,” I said at last. “I should put him down as a Frenchman most decidedly.”
 
Giraud gave a grunt26 of dissatisfaction.
 
“Same here.”
 
He stood there for a moment, then with an imperative34 gesture he waved me aside, and once more, on hands and knees, he continued his search of the floor of the shed. He was marvellous. Nothing escaped him. Inch by inch he went over the floor, turning over pots, examining old sacks. He pounced35 on a bundle by the door, but it proved to be only a ragged9 coat and trousers, and he flung it down again with a snarl36. Two pairs of old gloves interested him, but in the end he shook his head and laid them aside. Then he went back to the pots, methodically turning them over one by one. In the end, he rose to his feet, and shook his head thoughtfully. He seemed baffled and perplexed37. I think he had forgotten my presence.
 
But, at that moment, a stir and bustle38 was heard outside, and our old friend, the examining magistrate, accompanied by his clerk and M. Bex, with the doctor behind him, came bustling39 in.
 
“But this is extraordinary, Mr. Giraud,” cried M. Hautet. “Another crime! Ah, we have not got to the bottom of this case. There is some deep mystery here. But who is the victim this time?”
 
“That is just what nobody can tell us, M. le juge. He has not been identified.”
 
“Where is the body?” asked the doctor.
 
Giraud moved aside a little.
 
“There in the corner. He has been stabbed to the heart, as you see. And with the dagger that was stolen yesterday morning. I fancy that the murder followed hard upon the theft—but that is for you to say. You can handle the dagger freely—there are no finger-prints on it.”
 
The doctor knelt down by the dead man, and Giraud turned to the examining magistrate.
 
“A pretty little problem, is it not? But I shall solve it.”
 
“And so no one can identify him,” mused40 the magistrate. “Could it possibly be one of the assassins? They may have fallen out among themselves.”
 
Giraud shook his head.
 
“The man is a Frenchman—I would take my oath of that—”
 
But at that moment they were interrupted by the doctor who was sitting back on his heels with a perplexed expression.
 
“You say he was killed yesterday morning?”
 
“I fix it by the theft of the dagger,” explained Giraud. “He may, of course, have been killed later in the day.”
 
“Later in the day? Fiddlesticks! This man has been dead at least forty-eight hours, and probably longer.”
 
We stared at each other in blank amazement41.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 mere rC1xE     
adj.纯粹的;仅仅,只不过
参考例句:
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
2 erect 4iLzm     
n./v.树立,建立,使竖立;adj.直立的,垂直的
参考例句:
  • She held her head erect and her back straight.她昂着头,把背挺得笔直。
  • Soldiers are trained to stand erect.士兵们训练站得笔直。
3 complexion IOsz4     
n.肤色;情况,局面;气质,性格
参考例句:
  • Red does not suit with her complexion.红色与她的肤色不协调。
  • Her resignation puts a different complexion on things.她一辞职局面就全变了。
4 neatly ynZzBp     
adv.整洁地,干净地,灵巧地,熟练地
参考例句:
  • Sailors know how to wind up a long rope neatly.水手们知道怎样把一条大绳利落地缠好。
  • The child's dress is neatly gathered at the neck.那孩子的衣服在领口处打着整齐的皱褶。
5 dagger XnPz0     
n.匕首,短剑,剑号
参考例句:
  • The bad news is a dagger to his heart.这条坏消息刺痛了他的心。
  • The murderer thrust a dagger into her heart.凶手将匕首刺进她的心脏。
6 reposing e5aa6734f0fe688069b823ca11532d13     
v.将(手臂等)靠在某人(某物)上( repose的现在分词 )
参考例句:
  • His parents were now reposing in the local churchyard. 他的双亲现在长眠于本地教堂墓地。 来自辞典例句
  • The picture shows a nude reposing on a couch. 这幅画表现的是一个人赤身体躺在长沙发上。 来自辞典例句
7 marvel b2xyG     
vi.(at)惊叹vt.感到惊异;n.令人惊异的事
参考例句:
  • The robot is a marvel of modern engineering.机器人是现代工程技术的奇迹。
  • The operation was a marvel of medical skill.这次手术是医术上的一个奇迹。
8 flustered b7071533c424b7fbe8eb745856b8c537     
adj.慌张的;激动不安的v.使慌乱,使不安( fluster的过去式和过去分词)
参考例句:
  • The honking of horns flustered the boy. 汽车喇叭的叫声使男孩感到慌乱。 来自《现代英汉综合大词典》
  • She was so flustered that she forgot her reply. 她太紧张了,都忘记了该如何作答。 来自辞典例句
9 ragged KC0y8     
adj.衣衫褴褛的,粗糙的,刺耳的
参考例句:
  • A ragged shout went up from the small crowd.这一小群人发出了刺耳的喊叫。
  • Ragged clothing infers poverty.破衣烂衫意味着贫穷。
10 obliterate 35QzF     
v.擦去,涂抹,去掉...痕迹,消失,除去
参考例句:
  • Whole villages were obliterated by fire.整座整座的村庄都被大火所吞噬。
  • There was time enough to obliterate memories of how things once were for him.时间足以抹去他对过去经历的记忆。
11 obliterated 5b21c854b61847047948152f774a0c94     
v.除去( obliterate的过去式和过去分词 );涂去;擦掉;彻底破坏或毁灭
参考例句:
  • The building was completely obliterated by the bomb. 炸弹把那座建筑物彻底摧毁了。
  • He began to drink, drank himself to intoxication, till he slept obliterated. 他一直喝,喝到他快要迷糊地睡着了。 来自《简明英汉词典》
12 blurred blurred     
v.(使)变模糊( blur的过去式和过去分词 );(使)难以区分;模模糊糊;迷离
参考例句:
  • She suffered from dizziness and blurred vision. 她饱受头晕目眩之苦。
  • Their lazy, blurred voices fell pleasantly on his ears. 他们那种慢吞吞、含糊不清的声音在他听起来却很悦耳。 来自《简明英汉词典》
13 ironic 1atzm     
adj.讽刺的,有讽刺意味的,出乎意料的
参考例句:
  • That is a summary and ironic end.那是一个具有概括性和讽刺意味的结局。
  • People used to call me Mr Popularity at high school,but they were being ironic.人们中学时常把我称作“万人迷先生”,但他们是在挖苦我。
14 magistrate e8vzN     
n.地方行政官,地方法官,治安官
参考例句:
  • The magistrate committed him to prison for a month.法官判处他一个月监禁。
  • John was fined 1000 dollars by the magistrate.约翰被地方法官罚款1000美元。
15 conceal DpYzt     
v.隐藏,隐瞒,隐蔽
参考例句:
  • He had to conceal his identity to escape the police.为了躲避警方,他只好隐瞒身份。
  • He could hardly conceal his joy at his departure.他几乎掩饰不住临行时的喜悦。
16 doorway 2s0xK     
n.门口,(喻)入门;门路,途径
参考例句:
  • They huddled in the shop doorway to shelter from the rain.他们挤在商店门口躲雨。
  • Mary suddenly appeared in the doorway.玛丽突然出现在门口。
17 saluted 1a86aa8dabc06746471537634e1a215f     
v.欢迎,致敬( salute的过去式和过去分词 );赞扬,赞颂
参考例句:
  • The sergeant stood to attention and saluted. 中士立正敬礼。
  • He saluted his friends with a wave of the hand. 他挥手向他的朋友致意。 来自《简明英汉词典》
18 curt omjyx     
adj.简短的,草率的
参考例句:
  • He gave me an extremely curt answer.他对我作了极为草率的答复。
  • He rapped out a series of curt commands.他大声发出了一连串简短的命令。
19 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
20 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
21 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
22 corpse JYiz4     
n.尸体,死尸
参考例句:
  • What she saw was just an unfeeling corpse.她见到的只是一具全无感觉的尸体。
  • The corpse was preserved from decay by embalming.尸体用香料涂抹以防腐烂。
23 agitation TN0zi     
n.搅动;搅拌;鼓动,煽动
参考例句:
  • Small shopkeepers carried on a long agitation against the big department stores.小店主们长期以来一直在煽动人们反对大型百货商店。
  • These materials require constant agitation to keep them in suspension.这些药剂要经常搅动以保持悬浮状态。
24 jack 53Hxp     
n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克
参考例句:
  • I am looking for the headphone jack.我正在找寻头戴式耳机插孔。
  • He lifted the car with a jack to change the flat tyre.他用千斤顶把车顶起来换下瘪轮胎。
25 grunted f18a3a8ced1d857427f2252db2abbeaf     
(猪等)作呼噜声( grunt的过去式和过去分词 ); (指人)发出类似的哼声; 咕哝着说
参考例句:
  • She just grunted, not deigning to look up from the page. 她只咕哝了一声,继续看书,不屑抬起头来看一眼。
  • She grunted some incomprehensible reply. 她咕噜着回答了些令人费解的话。
26 grunt eeazI     
v.嘟哝;作呼噜声;n.呼噜声,嘟哝
参考例句:
  • He lifted the heavy suitcase with a grunt.他咕噜着把沉重的提箱拎了起来。
  • I ask him what he think,but he just grunt.我问他在想什麽,他只哼了一声。
27 chagrined 55be2dce03734a832733c53ee1dbb9e3     
adj.懊恼的,苦恼的v.使懊恼,使懊丧,使悔恨( chagrin的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • I was most chagrined when I heard that he had got the job instead of me. 当我听说是他而不是我得到了那份工作时懊恼极了。 来自《简明英汉词典》
  • He was [felt] chagrined at his failure [at losing his pen]. 他为自己的失败 [遗失钢笔] 而感到懊恼。 来自辞典例句
28 vehemence 2ihw1     
n.热切;激烈;愤怒
参考例句:
  • The attack increased in vehemence.进攻越来越猛烈。
  • She was astonished at his vehemence.她对他的激昂感到惊讶。
29 outrage hvOyI     
n.暴行,侮辱,愤怒;vt.凌辱,激怒
参考例句:
  • When he heard the news he reacted with a sense of outrage.他得悉此事时义愤填膺。
  • We should never forget the outrage committed by the Japanese invaders.我们永远都不应该忘记日本侵略者犯下的暴行。
30 brutally jSRya     
adv.残忍地,野蛮地,冷酷无情地
参考例句:
  • The uprising was brutally put down.起义被残酷地镇压下去了。
  • A pro-democracy uprising was brutally suppressed.一场争取民主的起义被残酷镇压了。
31 accusation GJpyf     
n.控告,指责,谴责
参考例句:
  • I was furious at his making such an accusation.我对他的这种责备非常气愤。
  • She knew that no one would believe her accusation.她知道没人会相信她的指控。
32 infamous K7ax3     
adj.声名狼藉的,臭名昭著的,邪恶的
参考例句:
  • He was infamous for his anti-feminist attitudes.他因反对女性主义而声名狼藉。
  • I was shocked by her infamous behaviour.她的无耻行径令我震惊。
33 backwards BP9ya     
adv.往回地,向原处,倒,相反,前后倒置地
参考例句:
  • He turned on the light and began to pace backwards and forwards.他打开电灯并开始走来走去。
  • All the girls fell over backwards to get the party ready.姑娘们迫不及待地为聚会做准备。
34 imperative BcdzC     
n.命令,需要;规则;祈使语气;adj.强制的;紧急的
参考例句:
  • He always speaks in an imperative tone of voice.他老是用命令的口吻讲话。
  • The events of the past few days make it imperative for her to act.过去这几天发生的事迫使她不得不立即行动。
35 pounced 431de836b7c19167052c79f53bdf3b61     
v.突然袭击( pounce的过去式和过去分词 );猛扑;一眼看出;抓住机会(进行抨击)
参考例句:
  • As soon as I opened my mouth, the teacher pounced on me. 我一张嘴就被老师抓住呵斥了。 来自《简明英汉词典》
  • The police pounced upon the thief. 警察向小偷扑了过去。 来自《现代汉英综合大词典》
36 snarl 8FAzv     
v.吼叫,怒骂,纠缠,混乱;n.混乱,缠结,咆哮
参考例句:
  • At the seaside we could hear the snarl of the waves.在海边我们可以听见波涛的咆哮。
  • The traffic was all in a snarl near the accident.事故发生处附近交通一片混乱。
37 perplexed A3Rz0     
adj.不知所措的
参考例句:
  • The farmer felt the cow,went away,returned,sorely perplexed,always afraid of being cheated.那农民摸摸那头牛,走了又回来,犹豫不决,总怕上当受骗。
  • The child was perplexed by the intricate plot of the story.这孩子被那头绪纷繁的故事弄得迷惑不解。
38 bustle esazC     
v.喧扰地忙乱,匆忙,奔忙;n.忙碌;喧闹
参考例句:
  • The bustle and din gradually faded to silence as night advanced.随着夜越来越深,喧闹声逐渐沉寂。
  • There is a lot of hustle and bustle in the railway station.火车站里非常拥挤。
39 bustling LxgzEl     
adj.喧闹的
参考例句:
  • The market was bustling with life. 市场上生机勃勃。
  • This district is getting more and more prosperous and bustling. 这一带越来越繁华了。
40 mused 0affe9d5c3a243690cca6d4248d41a85     
v.沉思,冥想( muse的过去式和过去分词 );沉思自语说(某事)
参考例句:
  • \"I wonder if I shall ever see them again, \"he mused. “我不知道是否还可以再见到他们,”他沉思自问。 来自《简明英汉词典》
  • \"Where are we going from here?\" mused one of Rutherford's guests. 卢瑟福的一位客人忍不住说道:‘我们这是在干什么?” 来自英汉非文学 - 科学史
41 amazement 7zlzBK     
n.惊奇,惊讶
参考例句:
  • All those around him looked at him with amazement.周围的人都对他投射出惊异的眼光。
  • He looked at me in blank amazement.他带着迷茫惊诧的神情望着我。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533