So I abandoned the Snark voyage and sought a cooler climate. The day I came out of hospital I took up drinking again as a matter of course. I drank wine at meals. I drank cocktails5 before meals. I drank Scotch6 highballs when anybody I chanced to be with was drinking them. I was so thoroughly7 the master of John Barleycorn I could take up with him or let go of him whenever I pleased, just as I had done all my life.
After a time, for cooler climate, I went down to southermost Tasmania in forty-three South. And I found myself in a place where there was nothing to drink. It didn't mean anything. I didn't drink. It was no hardship. I soaked in the cool air, rode horseback, and did my thousand words a day save when the fever shock came in the morning.
And for fear that the idea may still lurk8 in some minds that my preceding years of drinking were the cause of my disabilities, I here point out that my Japanese cabin boy, Nakata, still with me, was rotten with fever, as was Charmian, who in addition was in the slough9 of a tropical neurasthenia that required several years of temperate10 climates to cure, and that neither she nor Nakata drank or ever had drunk.
When I returned to Hobart Town, where drink was obtainable, I drank as of old. The same when I arrived back in Australia. On the contrary, when I sailed from Australia on a tramp steamer commanded by an abstemious11 captain, I took no drink along, and had no drink for the forty-three days' passage. Arrived in Ecuador, squarely under the equatorial sun, where the humans were dying of yellow fever, smallpox12, and the plague, I promptly13 drank again—every drink of every sort that had a kick in it. I caught none of these diseases. Neither did Charmian nor Nakata who did not drink.
Enamoured of the tropics, despite the damage done me, I stopped in various places, and was a long while getting back to the splendid, temperate climate of California. I did my thousand words a day, travelling or stopping over, suffered my last faint fever shock, saw my silvery skin vanish and my sun-torn tissues healthily knit again, and drank as a broad-shouldered chesty man may drink.
点击收听单词发音
1 regained | |
复得( regain的过去式和过去分词 ); 赢回; 重回; 复至某地 | |
参考例句: |
|
|
2 fathom | |
v.领悟,彻底了解 | |
参考例句: |
|
|
3 malaria | |
n.疟疾 | |
参考例句: |
|
|
4 delirium | |
n. 神智昏迷,说胡话;极度兴奋 | |
参考例句: |
|
|
5 cocktails | |
n.鸡尾酒( cocktail的名词复数 );餐前开胃菜;混合物 | |
参考例句: |
|
|
6 scotch | |
n.伤口,刻痕;苏格兰威士忌酒;v.粉碎,消灭,阻止;adj.苏格兰(人)的 | |
参考例句: |
|
|
7 thoroughly | |
adv.完全地,彻底地,十足地 | |
参考例句: |
|
|
8 lurk | |
n.潜伏,潜行;v.潜藏,潜伏,埋伏 | |
参考例句: |
|
|
9 slough | |
v.蜕皮,脱落,抛弃 | |
参考例句: |
|
|
10 temperate | |
adj.温和的,温带的,自我克制的,不过分的 | |
参考例句: |
|
|
11 abstemious | |
adj.有节制的,节俭的 | |
参考例句: |
|
|
12 smallpox | |
n.天花 | |
参考例句: |
|
|
13 promptly | |
adv.及时地,敏捷地 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |