小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » Twenty Years After » 16. The Duc de Beaufort.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
16. The Duc de Beaufort.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 The circumstances that had hastened the return of D’Artagnan to Paris were as follows:
 
One evening, when Mazarin, according to custom, went to visit the queen, in passing the guard-chamber1 he heard loud voices; wishing to know on what topic the soldiers were conversing2, he approached with his wonted wolf-like step, pushed open the door and put his head close to the chink.
 
There was a dispute among the guards.
 
“I tell you,” one of them was saying, “that if Coysel predicted that, ‘tis as good as true; I know nothing about it, but I have heard say that he’s not only an astrologer, but a magician.”
 
“Deuce take it, friend, if he’s one of thy friends thou wilt3 ruin him in saying so.”
 
“Why?”
 
“Because he may be tried for it.”
 
“Ah! absurd! they don’t burn sorcerers nowadays.”
 
“No? ‘Tis not a long time since the late cardinal4 burnt Urban Grandier, though.”
 
“My friend, Urban Grandier wasn’t a sorcerer, he was a learned man. He didn’t predict the future, he knew the past--often a more dangerous thing.”
 
Mazarin nodded an assent5, but wishing to know what this prediction was, about which they disputed, he remained in the same place.
 
“I don’t say,” resumed the guard, “that Coysel is not a sorcerer, but I say that if his prophecy gets wind, it’s a sure way to prevent it’s coming true.”
 
“How so?”
 
“Why, in this way: if Coysel says loud enough for the cardinal to hear him, on such or such a day such a prisoner will escape, ‘tis plain that the cardinal will take measures of precaution and that the prisoner will not escape.”
 
“Good Lord!” said another guard, who might have been thought asleep on a bench, but who had lost not a syllable6 of the conversation, “do you suppose that men can escape their destiny? If it is written yonder, in Heaven, that the Duc de Beaufort is to escape, he will escape; and all the precautions of the cardinal will not prevent it.”
 
Mazarin started. He was an Italian and therefore superstitious7. He walked straight into the midst of the guards, who on seeing him were silent.
 
“What were you saying?” he asked with his flattering manner; “that Monsieur de Beaufort had escaped, were you not?”
 
“Oh, no, my lord!” said the incredulous soldier. “He’s well guarded now; we only said he would escape.”
 
“Who said so?”
 
“Repeat your story, Saint Laurent,” replied the man, turning to the originator of the tale.
 
“My lord,” said the guard, “I have simply mentioned the prophecy I heard from a man named Coysel, who believes that, be he ever so closely watched and guarded, the Duke of Beaufort will escape before Whitsuntide.”
 
“Coysel is a madman!” returned the cardinal.
 
“No,” replied the soldier, tenacious8 in his credulity; “he has foretold9 many things which have come to pass; for instance, that the queen would have a son; that Monsieur Coligny would be killed in a duel10 with the Duc de Guise11; and finally, that the coadjutor would be made cardinal. Well! the queen has not only one son, but two; then, Monsieur de Coligny was killed, and----”
 
“Yes,” said Mazarin, “but the coadjutor is not yet made cardinal!”
 
“No, my lord, but he will be,” answered the guard.
 
Mazarin made a grimace12, as if he meant to say, “But he does not wear the cardinal’s cap;” then he added:
 
“So, my friend, it’s your opinion that Monsieur de Beaufort will escape?”
 
“That’s my idea, my lord; and if your eminence13 were to offer to make me at this moment governor of the castle of Vincennes, I should refuse it. After Whitsuntide it would be another thing.”
 
There is nothing so convincing as a firm conviction. It has its own effect upon the most incredulous; and far from being incredulous, Mazarin was superstitious. He went away thoughtful and anxious and returned to his own room, where he summoned Bernouin and desired him to fetch thither14 in the morning the special guard he had placed over Monsieur de Beaufort and to awaken15 him whenever he should arrive.
 
The guard had, in fact, touched the cardinal in the tenderest point. During the whole five years in which the Duc de Beaufort had been in prison not a day had passed in which the cardinal had not felt a secret dread16 of his escape. It was not possible, as he knew well, to confine for the whole of his life the grandson of Henry IV., especially when this young prince was scarcely thirty years of age. But however and whensoever he did escape, what hatred17 he must cherish against him to whom he owed his long imprisonment18; who had taken him, rich, brave, glorious, beloved by women, feared by men, to cut off his life’s best, happiest years; for it is not life, it is merely existence, in prison! Meantime, Mazarin redoubled his surveillance over the duke. But like the miser19 in the fable20, he could not sleep for thinking of his treasure. Often he awoke in the night, suddenly, dreaming that he had been robbed of Monsieur de Beaufort. Then he inquired about him and had the vexation of hearing that the prisoner played, drank, sang, but that whilst playing, drinking, singing, he often stopped short to vow21 that Mazarin should pay dear for all the amusements he had forced him to enter into at Vincennes.
 
So much did this one idea haunt the cardinal even in his sleep, that when at seven in the morning Bernouin came to arouse him, his first words were: “Well, what’s the matter? Has Monsieur de Beaufort escaped from Vincennes?”
 
“I do not think so, my lord,” said Bernouin; “but you will hear about him, for La Ramee is here and awaits the commands of your eminence.”
 
“Tell him to come in,” said Mazarin, arranging his pillows, so that he might receive the visitor sitting up in bed.
 
The officer entered, a large fat man, with an open physiognomy. His air of perfect serenity22 made Mazarin uneasy.
 
“Approach, sir,” said the cardinal.
 
The officer obeyed.
 
“Do you know what they are saying here?”
 
“No, your eminence.”
 
“Well, they say that Monsieur de Beaufort is going to escape from Vincennes, if he has not done so already.”
 
The officer’s face expressed complete stupefaction. He opened at once his little eyes and his great mouth, to inhale23 better the joke his eminence deigned24 to address to him, and ended by a burst of laughter, so violent that his great limbs shook in hilarity25 as they would have done in an ague.
 
“Escape! my lord--escape! Your eminence does not then know where Monsieur de Beaufort is?”
 
“Yes, I do, sir; in the donjon of Vincennes.”
 
“Yes, sir; in a room, the walls of which are seven feet thick, with grated windows, each bar as thick as my arm.”
 
“Sir,” replied Mazarin, “with perseverance26 one may penetrate27 through a wall; with a watch-spring one may saw through an iron bar.”
 
“Then my lord does not know that there are eight guards about him, four in his chamber, four in the antechamber, and that they never leave him.”
 
“But he leaves his room, he plays at tennis at the Mall?”
 
“Sir, those amusements are allowed; but if your eminence wishes it, we will discontinue the permission.”
 
“No, no!” cried Mazarin, fearing that should his prisoner ever leave his prison he would be the more exasperated28 against him if he thus retrenched29 his amusement. He then asked with whom he played.
 
“My lord, either with the officers of the guard, with the other prisoners, or with me.”
 
“But does he not approach the walls while playing?”
 
“Your eminence doesn’t know those walls; they are sixty feet high and I doubt if Monsieur de Beaufort is sufficiently30 weary of life to risk his neck by jumping off.”
 
“Hum!” said the cardinal, beginning to feel more comfortable. “You mean to say, then, my dear Monsieur la Ramee----”
 
“That unless Monsieur de Beaufort can contrive31 to metamorphose himself into a little bird, I will continue answerable for him.”
 
“Take care! you assert a great deal,” said Mazarin. “Monsieur de Beaufort told the guards who took him to Vincennes that he had often thought what he should do in case he were put into prison, and that he had found out forty ways of escaping.”
 
“My lord, if among these forty there had been one good way he would have been out long ago.”
 
“Come, come; not such a fool as I fancied!” thought Mazarin.
 
“Besides, my lord must remember that Monsieur de Chavigny is governor of Vincennes,” continued La Ramee, “and that Monsieur de Chavigny is not friendly to Monsieur de Beaufort.”
 
“Yes, but Monsieur de Chavigny is sometimes absent.”
 
“When he is absent I am there.”
 
“But when you leave him, for instance?”
 
“Oh! when I leave him, I place in my stead a bold fellow who aspires32 to be his majesty’s special guard. I promise you he keeps a good watch over the prisoner. During the three weeks that he has been with me, I have only had to reproach him with one thing--being too severe with the prisoners.”
 
“And who is this Cerberus?”
 
“A certain Monsieur Grimaud, my lord.”
 
“And what was he before he went to Vincennes?”
 
“He was in the country, as I was told by the person who recommended him to me.”
 
“And who recommended this man to you?”
 
“The steward33 of the Duc de Grammont.”
 
“He is not a gossip, I hope?”
 
“Lord a mercy, my lord! I thought for a long time that he was dumb; he answers only by signs. It seems his former master accustomed him to that.”
 
“Well, dear Monsieur la Ramee,” replied the cardinal “let him prove a true and thankful keeper and we will shut our eyes upon his rural misdeeds and put on his back a uniform to make him respectable, and in the pockets of that uniform some pistoles to drink to the king’s health.”
 
Mazarin was large in promises,--quite unlike the virtuous34 Monsieur Grimaud so bepraised by La Ramee; for he said nothing and did much.
 
It was now nine o’clock. The cardinal, therefore, got up, perfumed himself, dressed, and went to the queen to tell her what had detained him. The queen, who was scarcely less afraid of Monsieur de Beaufort than the cardinal himself, and who was almost as superstitious as he was, made him repeat word for word all La Ramee’s praises of his deputy. Then, when the cardinal had ended:
 
“Alas, sir! why have we not a Grimaud near every prince?”
 
“Patience!” replied Mazarin, with his Italian smile; “that may happen one day; but in the meantime----”
 
“Well, in the meantime?”
 
“I shall still take precautions.”
 
And he wrote to D’Artagnan to hasten his return.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 chamber wnky9     
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
参考例句:
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
2 conversing 20d0ea6fb9188abfa59f3db682925246     
v.交谈,谈话( converse的现在分词 )
参考例句:
  • I find that conversing with her is quite difficult. 和她交谈实在很困难。 来自《简明英汉词典》
  • They were conversing in the parlor. 他们正在客厅谈话。 来自《现代英汉综合大词典》
3 wilt oMNz5     
v.(使)植物凋谢或枯萎;(指人)疲倦,衰弱
参考例句:
  • Golden roses do not wilt and will never need to be watered.金色的玫瑰不枯萎绝也不需要浇水。
  • Several sleepless nights made him wilt.数个不眠之夜使他憔悴。
4 cardinal Xcgy5     
n.(天主教的)红衣主教;adj.首要的,基本的
参考例句:
  • This is a matter of cardinal significance.这是非常重要的事。
  • The Cardinal coloured with vexation. 红衣主教感到恼火,脸涨得通红。
5 assent Hv6zL     
v.批准,认可;n.批准,认可
参考例句:
  • I cannot assent to what you ask.我不能应允你的要求。
  • The new bill passed by Parliament has received Royal Assent.议会所通过的新方案已获国王批准。
6 syllable QHezJ     
n.音节;vt.分音节
参考例句:
  • You put too much emphasis on the last syllable.你把最后一个音节读得太重。
  • The stress on the last syllable is light.最后一个音节是轻音节。
7 superstitious BHEzf     
adj.迷信的
参考例句:
  • They aim to deliver the people who are in bondage to superstitious belief.他们的目的在于解脱那些受迷信束缚的人。
  • These superstitious practices should be abolished as soon as possible.这些迷信做法应尽早取消。
8 tenacious kIXzb     
adj.顽强的,固执的,记忆力强的,粘的
参考例句:
  • We must learn from the tenacious fighting spirit of Lu Xun.我们要学习鲁迅先生韧性的战斗精神。
  • We should be tenacious of our rights.我们应坚决维护我们的权利。
9 foretold 99663a6d5a4a4828ce8c220c8fe5dccc     
v.预言,预示( foretell的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She foretold that the man would die soon. 她预言那人快要死了。 来自《简明英汉词典》
  • Must lose one joy, by his life's star foretold. 这样注定:他,为了信守一个盟誓/就非得拿牺牲一个喜悦作代价。 来自英汉 - 翻译样例 - 文学
10 duel 2rmxa     
n./v.决斗;(双方的)斗争
参考例句:
  • The two teams are locked in a duel for first place.两个队为争夺第一名打得难解难分。
  • Duroy was forced to challenge his disparager to duel.杜洛瓦不得不向诋毁他的人提出决斗。
11 guise JeizL     
n.外表,伪装的姿态
参考例句:
  • They got into the school in the guise of inspectors.他们假装成视察员进了学校。
  • The thief came into the house under the guise of a repairman.那小偷扮成个修理匠进了屋子。
12 grimace XQVza     
v.做鬼脸,面部歪扭
参考例句:
  • The boy stole a look at his father with grimace.那男孩扮着鬼脸偷看了他父亲一眼。
  • Thomas made a grimace after he had tasted the wine.托马斯尝了那葡萄酒后做了个鬼脸。
13 eminence VpLxo     
n.卓越,显赫;高地,高处;名家
参考例句:
  • He is a statesman of great eminence.他是个声名显赫的政治家。
  • Many of the pilots were to achieve eminence in the aeronautical world.这些飞行员中很多人将会在航空界声名显赫。
14 thither cgRz1o     
adv.向那里;adj.在那边的,对岸的
参考例句:
  • He wandered hither and thither looking for a playmate.他逛来逛去找玩伴。
  • He tramped hither and thither.他到处流浪。
15 awaken byMzdD     
vi.醒,觉醒;vt.唤醒,使觉醒,唤起,激起
参考例句:
  • Old people awaken early in the morning.老年人早晨醒得早。
  • Please awaken me at six.请于六点叫醒我。
16 dread Ekpz8     
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧
参考例句:
  • We all dread to think what will happen if the company closes.我们都不敢去想一旦公司关门我们该怎么办。
  • Her heart was relieved of its blankest dread.她极度恐惧的心理消除了。
17 hatred T5Gyg     
n.憎恶,憎恨,仇恨
参考例句:
  • He looked at me with hatred in his eyes.他以憎恨的眼光望着我。
  • The old man was seized with burning hatred for the fascists.老人对法西斯主义者充满了仇恨。
18 imprisonment I9Uxk     
n.关押,监禁,坐牢
参考例句:
  • His sentence was commuted from death to life imprisonment.他的判决由死刑减为无期徒刑。
  • He was sentenced to one year's imprisonment for committing bigamy.他因为犯重婚罪被判入狱一年。
19 miser p19yi     
n.守财奴,吝啬鬼 (adj.miserly)
参考例句:
  • The miser doesn't like to part with his money.守财奴舍不得花他的钱。
  • The demon of greed ruined the miser's happiness.贪得无厌的恶习毁掉了那个守财奴的幸福。
20 fable CzRyn     
n.寓言;童话;神话
参考例句:
  • The fable is given on the next page. 这篇寓言登在下一页上。
  • He had some motive in telling this fable. 他讲这寓言故事是有用意的。
21 vow 0h9wL     
n.誓(言),誓约;v.起誓,立誓
参考例句:
  • My parents are under a vow to go to church every Sunday.我父母许愿,每星期日都去做礼拜。
  • I am under a vow to drink no wine.我已立誓戒酒。
22 serenity fEzzz     
n.宁静,沉着,晴朗
参考例句:
  • Her face,though sad,still evoked a feeling of serenity.她的脸色虽然悲伤,但仍使人感觉安详。
  • She escaped to the comparative serenity of the kitchen.她逃到相对安静的厨房里。
23 inhale ZbJzA     
v.吸入(气体等),吸(烟)
参考例句:
  • Don't inhale dust into your lung.别把灰尘吸进肺里。
  • They are pleased to not inhale second hand smoke.他们很高兴他们再也不会吸到二手烟了。
24 deigned 8217aa94d4db9a2202bbca75c27b7acd     
v.屈尊,俯就( deign的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Carrie deigned no suggestion of hearing this. 嘉莉不屑一听。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • Carrie scarcely deigned to reply. 嘉莉不屑回答。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
25 hilarity 3dlxT     
n.欢乐;热闹
参考例句:
  • The announcement was greeted with much hilarity and mirth.这一项宣布引起了热烈的欢呼声。
  • Wine gives not light hilarity,but noisy merriment.酒不给人以轻松的欢乐,而给人以嚣嚷的狂欢。
26 perseverance oMaxH     
n.坚持不懈,不屈不挠
参考例句:
  • It may take some perseverance to find the right people.要找到合适的人也许需要有点锲而不舍的精神。
  • Perseverance leads to success.有恒心就能胜利。
27 penetrate juSyv     
v.透(渗)入;刺入,刺穿;洞察,了解
参考例句:
  • Western ideas penetrate slowly through the East.西方观念逐渐传入东方。
  • The sunshine could not penetrate where the trees were thickest.阳光不能透入树木最浓密的地方。
28 exasperated ltAz6H     
adj.恼怒的
参考例句:
  • We were exasperated at his ill behaviour. 我们对他的恶劣行为感到非常恼怒。
  • Constant interruption of his work exasperated him. 对他工作不断的干扰使他恼怒。
29 retrenched a8ed185ee91475d27859fe1ccea21449     
v.紧缩开支( retrench的过去式和过去分词 );削减(费用);节省
参考例句:
  • They retrenched by eliminating half the workers. 他们把人员减半以减少支出。 来自《现代英汉综合大词典》
  • They retrenched by eliminating half of the workers. 他们藉剔除一半的工作人员来节约开支。 来自互联网
30 sufficiently 0htzMB     
adv.足够地,充分地
参考例句:
  • It turned out he had not insured the house sufficiently.原来他没有给房屋投足保险。
  • The new policy was sufficiently elastic to accommodate both views.新政策充分灵活地适用两种观点。
31 contrive GpqzY     
vt.谋划,策划;设法做到;设计,想出
参考例句:
  • Can you contrive to be here a little earlier?你能不能早一点来?
  • How could you contrive to make such a mess of things?你怎么把事情弄得一团糟呢?
32 aspires e0d3cbcde2a88805b7fd83a70eb48df3     
v.渴望,追求( aspire的第三人称单数 )
参考例句:
  • The fame to which he aspires was beyond his reach. 他追求的名誉乃是他所不能及的。 来自《简明英汉词典》
  • An old steed in the stable still aspires to gallop a thousand li. 老骥伏枥,志在千里。 来自《简明英汉词典》
33 steward uUtzw     
n.乘务员,服务员;看管人;膳食管理员
参考例句:
  • He's the steward of the club.他是这家俱乐部的管理员。
  • He went around the world as a ship's steward.他当客船服务员,到过世界各地。
34 virtuous upCyI     
adj.有品德的,善良的,贞洁的,有效力的
参考例句:
  • She was such a virtuous woman that everybody respected her.她是个有道德的女性,人人都尊敬她。
  • My uncle is always proud of having a virtuous wife.叔叔一直为娶到一位贤德的妻子而骄傲。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533