'You don't happen to know,' he began in a weak and quavering voice (the common result of the use of unmixed Berezov snuff); 'you don't happen to know the judge here, Mylov, Pavel Lukitch?… You don't know him?… Well, it's all the same.' (He cleared his throat and rubbed his eyes.) 'Well, you see, the thing happened, to tell you exactly without mistake, in Lent, at the very time of the thaws10. I was sitting at his house—our judge's, you know—playing preference. Our judge is a good fellow, and fond of playing preference. Suddenly' (the doctor made frequent use of this word, suddenly) 'they tell me, "There's a servant asking for you." I say, "What does he want?" They say, "He has brought a note—it must be from a patient." "Give me the note," I say. So it is from a patient—well and good—you understand—it's our bread and butter. … But this is how it was: a lady, a widow, writes to me; she says, "My daughter is dying. Come, for God's sake!" she says; "and the horses have been sent for you." … Well, that's all right. But she was twenty miles from the town, and it was midnight out of doors, and the roads in such a state, my word! And as she was poor herself, one could not expect more than two silver roubles, and even that problematic; and perhaps it might only be a matter of a roll of linen11 and a sack of oatmeal in payment. However, duty, you know, before everything: a fellow-creature may be dying. I hand over my cards at once to Kalliopin, the member of the provincial12 commission, and return home. I look; a wretched little trap was standing14 at the steps, with peasant's horses, fat—too fat—and their coat as shaggy as felt; and the coachman sitting with his cap off out of respect. Well, I think to myself, "It's clear, my friend, these patients aren't rolling in riches." … You smile; but I tell you, a poor man like me has to take everything into consideration…. If the coachman sits like a prince, and doesn't touch his cap, and even sneers15 at you behind his beard, and flicks16 his whip—then you may bet on six roubles. But this case, I saw, had a very different air. However, I think there's no help for it; duty before everything. I snatch up the most necessary drugs, and set off. Will you believe it? I only just managed to get there at all. The road was infernal: streams, snow, watercourses, and the dyke17 had suddenly burst there—that was the worst of it! However, I arrived at last. It was a little thatched house. There was a light in the windows; that meant they expected me. I was met by an old lady, very venerable, in a cap. "Save her!" she says; "she is dying." I say, "Pray don't distress18 yourself—Where is the invalid19?" "Come this way." I see a clean little room, a lamp in the corner; on the bed a girl of twenty, unconscious. She was in a burning heat, and breathing heavily—it was fever. There were two other girls, her sisters, scared and in tears. "Yesterday," they tell me, "she was perfectly20 well and had a good appetite; this morning she complained of her head, and this evening, suddenly, you see, like this." I say again: "Pray don't be uneasy." It's a doctor's duty, you know—and I went up to her and bled her, told them to put on a mustard-plaster, and prescribed a mixture. Meantime I looked at her; I looked at her, you know—there, by God! I had never seen such a face!—she was a beauty, in a word! I felt quite shaken with pity. Such lovely features; such eyes!… But, thank God! she became easier; she fell into a perspiration21, seemed to come to her senses, looked round, smiled, and passed her hand over her face…. Her sisters bent22 over her. They ask, "How are you?" "All right," she says, and turns away. I looked at her; she had fallen asleep. "Well," I say, "now the patient should be left alone." So we all went out on tiptoe; only a maid remained, in case she was wanted. In the parlour there was a samovar standing on the table, and a bottle of rum; in our profession one can't get on without it. They gave me tea; asked me to stop the night. … I consented: where could I go, indeed, at that time of night? The old lady kept groaning23. "What is it?" I say; "she will live; don't worry yourself; you had better take a little rest yourself; it is about two o'clock." "But will you send to wake me if anything happens?" "Yes, yes." The old lady went away, and the girls too went to their own room; they made up a bed for me in the parlour. Well, I went to bed—but I could not get to sleep, for a wonder! for in reality I was very tired. I could not get my patient out of my head. At last I could not put up with it any longer; I got up suddenly; I think to myself, "I will go and see how the patient is getting on." Her bedroom was next to the parlour. Well, I got up, and gently opened the door—how my heart beat! I looked in: the servant was asleep, her mouth wide open, and even snoring, the wretch13! but the patient lay with her face towards me, and her arms flung wide apart, poor girl! I went up to her … when suddenly she opened her eyes and stared at me! "Who is it? who is it?" I was in confusion. "Don't be alarmed, madam," I say; "I am the doctor; I have come to see how you feel." "You the doctor?" "Yes, the doctor; your mother sent for me from the town; we have bled you, madam; now pray go to sleep, and in a day or two, please God! we will set you on your feet again." "Ah, yes, yes, doctor, don't let me die…. please, please." "Why do you talk like that? God bless you!" She is in a fever again, I think to myself; I felt her pulse; yes, she was feverish5. She looked at me, and then took me by the hand. "I will tell you why I don't want to die; I will tell you…. Now we are alone; and only, please don't you … not to anyone … Listen…." I bent down; she moved her lips quite to my ear; she touched my cheek with her hair—I confess my head went round—and began to whisper…. I could make out nothing of it…. Ah, she was delirious24!… She whispered and whispered, but so quickly, and as if it were not in Russian; at last she finished, and shivering dropped her head on the pillow, and threatened me with her finger: "Remember, doctor, to no one." I calmed her somehow, gave her something to drink, waked the servant, and went away.'
At this point the doctor again took snuff with exasperated25 energy, and for a moment seemed stupefied by its effects.
'However,' he continued, 'the next day, contrary to my expectations, the patient was no better. I thought and thought, and suddenly decided26 to remain there, even though my other patients were expecting me…. And you know one can't afford to disregard that; one's practice suffers if one does. But, in the first place, the patient was really in danger; and secondly27, to tell the truth, I felt strongly drawn28 to her. Besides, I liked the whole family. Though they were really badly off, they were singularly, I may say, cultivated people…. Their father had been a learned man, an author; he died, of course, in poverty, but he had managed before he died to give his children an excellent education; he left a lot of books too. Either because I looked after the invalid very carefully, or for some other reason; any way, I can venture to say all the household loved me as if I were one of the family…. Meantime the roads were in a worse state than ever; all communications, so to say, were cut off completely; even medicine could with difficulty be got from the town…. The sick girl was not getting better. … Day after day, and day after day … but … here….' (The doctor made a brief pause.) 'I declare I don't know how to tell you.' … (He again took snuff, coughed, and swallowed a little tea.) 'I will tell you without beating about the bush. My patient … how should I say?… Well, she had fallen in love with me … or, no, it was not that she was in love … however … really, how should one say?' (The doctor looked down and grew red.) 'No,' he went on quickly, 'in love, indeed! A man should not over-estimate himself. She was an educated girl, clever and well-read, and I had even forgotten my Latin, one may say, completely. As to appearance' (the doctor looked himself over with a smile) 'I am nothing to boast of there either. But God Almighty30 did not make me a fool; I don't take black for white; I know a thing or two; I could see very clearly, for instance, that Alexandra Andreevna—that was her name—did not feel love for me, but had a friendly, so to say, inclination—a respect or something for me. Though she herself perhaps mistook this sentiment, any way this was her attitude; you may form your own judgment31 of it. But,' added the doctor, who had brought out all these disconnected sentences without taking breath, and with obvious embarrassment32, 'I seem to be wandering rather—you won't understand anything like this…. There, with your leave, I will relate it all in order.'
He drank off a glass of tea, and began in a calmer voice.
'Well, then. My patient kept getting worse and worse. You are not a doctor, my good sir; you cannot understand what passes in a poor fellow's heart, especially at first, when he begins to suspect that the disease is getting the upper hand of him. What becomes of his belief in himself? You suddenly grow so timid; it's indescribable. You fancy then that you have forgotten everything you knew, and that the patient has no faith in you, and that other people begin to notice how distracted you are, and tell you the symptoms with reluctance33; that they are looking at you suspiciously, whispering…. Ah! it's horrid34! There must be a remedy, you think, for this disease, if one could find it. Isn't this it? You try—no, that's not it! You don't allow the medicine the necessary time to do good…. You clutch at one thing, then at another. Sometimes you take up a book of medical prescriptions—here it is, you think! Sometimes, by Jove, you pick one out by chance, thinking to leave it to fate…. But meantime a fellow-creature's dying, and another doctor would have saved him. "We must have a consultation," you say; "I will not take the responsibility on myself." And what a fool you look at such times! Well, in time you learn to bear it; it's nothing to you. A man has died—but it's not your fault; you treated him by the rules. But what's still more torture to you is to see blind faith in you, and to feel yourself that you are not able to be of use. Well, it was just this blind faith that the whole of Alexandra Andreevna's family had in me; they had forgotten to think that their daughter was in danger. I, too, on my side assure them that it's nothing, but meantime my heart sinks into my boots. To add to our troubles, the roads were in such a state that the coachman was gone for whole days together to get medicine. And I never left the patient's room; I could not tear myself away; I tell her amusing stories, you know, and play cards with her. I watch by her side at night. The old mother thanks me with tears in her eyes; but I think to myself, "I don't deserve your gratitude35." I frankly36 confess to you—there is no object in concealing38 it now—I was in love with my patient. And Alexandra Andreevna had grown fond of me; she would not sometimes let anyone be in her room but me. She began to talk to me, to ask me questions; where I had studied, how I lived, who are my people, whom I go to see. I feel that she ought not to talk; but to forbid her to—to forbid her resolutely39, you know—I could not. Sometimes I held my head in my hands, and asked myself, "What are you doing, villain40?" … And she would take my hand and hold it, give me a long, long look, and turn away, sigh, and say, "How good you are!" Her hands were so feverish, her eyes so large and languid…. "Yes," she says, "you are a good, kind man; you are not like our neighbours…. No, you are not like that. … Why did I not know you till now!" "Alexandra Andreevna, calm yourself," I say…. "I feel, believe me, I don't know how I have gained … but there, calm yourself…. All will be right; you will be well again." And meanwhile I must tell you,' continued the doctor, bending forward and raising his eyebrows41, 'that they associated very little with the neighbours, because the smaller people were not on their level, and pride hindered them from being friendly with the rich. I tell you, they were an exceptionally cultivated family; so you know it was gratifying for me. She would only take her medicine from my hands … she would lift herself up, poor girl, with my aid, take it, and gaze at me…. My heart felt as if it were bursting. And meanwhile she was growing worse and worse, worse and worse, all the time; she will die, I think to myself; she must die. Believe me, I would sooner have gone to the grave myself; and here were her mother and sisters watching me, looking into my eyes … and their faith in me was wearing away. "Well? how is she?" "Oh, all right, all right!" All right, indeed! My mind was failing me. Well, I was sitting one night alone again by my patient. The maid was sitting there too, and snoring away in full swing; I can't find fault with the poor girl, though; she was worn out too. Alexandra Andreevna had felt very unwell all the evening; she was very feverish. Until midnight she kept tossing about; at last she seemed to fall asleep; at least, she lay still without stirring. The lamp was burning in the corner before the holy image. I sat there, you know, with my head bent; I even dozed42 a little. Suddenly it seemed as though someone touched me in the side; I turned round…. Good God! Alexandra Andreevna was gazing with intent eyes at me … her lips parted, her cheeks seemed burning. "What is it?" "Doctor, shall I die?" "Merciful Heavens!" "No, doctor, no; please don't tell me I shall live … don't say so…. If you knew…. Listen! for God's sake don't conceal37 my real position," and her breath came so fast. "If I can know for certain that I must die … then I will tell you all—all!" "Alexandra Andreevna, I beg!" "Listen; I have not been asleep at all … I have been looking at you a long while…. For God's sake! … I believe in you; you are a good man, an honest man; I entreat43 you by all that is sacred in the world—tell me the truth! If you knew how important it is for me…. Doctor, for God's sake tell me…. Am I in danger?" "What can I tell you, Alexandra Andreevna, pray?" "For God's sake, I beseech44 you!" "I can't disguise from you," I say, "Alexandra Andreevna; you are certainly in danger; but God is merciful." "I shall die, I shall die." And it seemed as though she were pleased; her face grew so bright; I was alarmed. "Don't be afraid, don't be afraid! I am not frightened of death at all." She suddenly sat up and leaned on her elbow. "Now … yes, now I can tell you that I thank you with my whole heart … that you are kind and good—that I love you!" I stare at her, like one possessed45; it was terrible for me, you know. "Do you hear, I love you!" "Alexandra Andreevna, how have I deserved—" "No, no, you don't—you don't understand me." … And suddenly she stretched out her arms, and taking my head in her hands, she kissed it…. Believe me, I almost screamed aloud…. I threw myself on my knees, and buried my head in the pillow. She did not speak; her fingers trembled in my hair; I listen; she is weeping. I began to soothe46 her, to assure her…. I really don't know what I did say to her. "You will wake up the girl," I say to her; "Alexandra Andreevna, I thank you … believe me … calm yourself." "Enough, enough!" she persisted; "never mind all of them; let them wake, then; let them come in—it does not matter; I am dying, you see…. And what do you fear? why are you afraid? Lift up your head…. Or, perhaps, you don't love me; perhaps I am wrong…. In that case, forgive me." "Alexandra Andreevna, what are you saying!… I love you, Alexandra Andreevna." She looked straight into my eyes, and opened her arms wide. "Then take me in your arms." I tell you frankly, I don't know how it was I did not go mad that night. I feel that my patient is killing47 herself; I see that she is not fully29 herself; I understand, too, that if she did not consider herself on the point of death, she would never have thought of me; and, indeed, say what you will, it's hard to die at twenty without having known love; this was what was torturing her; this was why, in despair, she caught at me—do you understand now? But she held me in her arms, and would not let me go. "Have pity on me, Alexandra Andreevna, and have pity on yourself," I say. "Why," she says; "what is there to think of? You know I must die." … This she repeated incessantly…. "If I knew that I should return to life, and be a proper young lady again, I should be ashamed … of course, ashamed … but why now?" "But who has said you will die?" "Oh, no, leave off! you will not deceive me; you don't know how to lie—look at your face." … "You shall live, Alexandra Andreevna; I will cure you; we will ask your mother's blessing48 … we will be united—we will be happy." "No, no, I have your word; I must die … you have promised me … you have told me." … It was cruel for me—cruel for many reasons. And see what trifling49 things can do sometimes; it seems nothing at all, but it's painful. It occurred to her to ask me, what is my name; not my surname, but my first name. I must needs be so unlucky as to be called Trifon. Yes, indeed; Trifon Ivanitch. Every one in the house called me doctor. However, there's no help for it. I say, "Trifon, madam." She frowned, shook her head, and muttered something in French—ah, something unpleasant, of course!—and then she laughed—disagreeably too. Well, I spent the whole night with her in this way. Before morning I went away, feeling as though I were mad. When I went again into her room it was daytime, after morning tea. Good God! I could scarcely recognise her; people are laid in their grave looking better than that. I swear to you, on my honour, I don't understand—I absolutely don't understand—now, how I lived through that experience. Three days and nights my patient still lingered on. And what nights! What things she said to me! And on the last night—only imagine to yourself—I was sitting near her, and kept praying to God for one thing only: "Take her," I said, "quickly, and me with her." Suddenly the old mother comes unexpectedly into the room. I had already the evening before told her—the mother—there was little hope, and it would be well to send for a priest. When the sick girl saw her mother she said: "It's very well you have come; look at us, we love one another—we have given each other our word." "What does she say, doctor? what does she say?" I turned livid. "She is wandering," I say; "the fever." But she: "Hush50, hush; you told me something quite different just now, and have taken my ring. Why do you pretend? My mother is good—she will forgive—she will understand—and I am dying…. I have no need to tell lies; give me your hand." I jumped up and ran out of the room. The old lady, of course, guessed how it was.
'I will not, however, weary you any longer, and to me too, of course, it's painful to recall all this. My patient passed away the next day. God rest her soul!' the doctor added, speaking quickly and with a sigh. 'Before her death she asked her family to go out and leave me alone with her.'
'"Forgive me," she said; "I am perhaps to blame towards you … my illness … but believe me, I have loved no one more than you … do not forget me … keep my ring."'
The doctor turned away; I took his hand.
'Ah!' he said, 'let us talk of something else, or would you care to play preference for a small stake? It is not for people like me to give way to exalted51 emotions. There's only one thing for me to think of; how to keep the children from crying and the wife from scolding. Since then, you know, I have had time to enter into lawful52 wed-lock, as they say…. Oh … I took a merchant's daughter—seven thousand for her dowry. Her name's Akulina; it goes well with Trifon. She is an ill-tempered woman, I must tell you, but luckily she's asleep all day…. Well, shall it be preference?'
We sat down to preference for halfpenny points. Trifon Ivanitch won two roubles and a half from me, and went home late, well pleased with his success.
点击收听单词发音
1 sudorific | |
n.发汗剂;adj.发汗的 | |
参考例句: |
|
|
2 deftly | |
adv.灵巧地,熟练地,敏捷地 | |
参考例句: |
|
|
3 exhausted | |
adj.极其疲惫的,精疲力尽的 | |
参考例句: |
|
|
4 feverishness | |
参考例句: |
|
|
5 feverish | |
adj.发烧的,狂热的,兴奋的 | |
参考例句: |
|
|
6 sleepless | |
adj.不睡眠的,睡不著的,不休息的 | |
参考例句: |
|
|
7 converse | |
vi.谈话,谈天,闲聊;adv.相反的,相反 | |
参考例句: |
|
|
8 vigour | |
(=vigor)n.智力,体力,精力 | |
参考例句: |
|
|
9 confession | |
n.自白,供认,承认 | |
参考例句: |
|
|
10 thaws | |
n.(足以解冻的)暖和天气( thaw的名词复数 );(敌对国家之间)关系缓和v.(气候)解冻( thaw的第三人称单数 );(态度、感情等)缓和;(冰、雪及冷冻食物)溶化;软化 | |
参考例句: |
|
|
11 linen | |
n.亚麻布,亚麻线,亚麻制品;adj.亚麻布制的,亚麻的 | |
参考例句: |
|
|
12 provincial | |
adj.省的,地方的;n.外省人,乡下人 | |
参考例句: |
|
|
13 wretch | |
n.可怜的人,不幸的人;卑鄙的人 | |
参考例句: |
|
|
14 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
15 sneers | |
讥笑的表情(言语)( sneer的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
16 flicks | |
(尤指用手指或手快速地)轻击( flick的第三人称单数 ); (用…)轻挥; (快速地)按开关; 向…笑了一下(或瞥了一眼等) | |
参考例句: |
|
|
17 dyke | |
n.堤,水坝,排水沟 | |
参考例句: |
|
|
18 distress | |
n.苦恼,痛苦,不舒适;不幸;vt.使悲痛 | |
参考例句: |
|
|
19 invalid | |
n.病人,伤残人;adj.有病的,伤残的;无效的 | |
参考例句: |
|
|
20 perfectly | |
adv.完美地,无可非议地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
21 perspiration | |
n.汗水;出汗 | |
参考例句: |
|
|
22 bent | |
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的 | |
参考例句: |
|
|
23 groaning | |
adj. 呜咽的, 呻吟的 动词groan的现在分词形式 | |
参考例句: |
|
|
24 delirious | |
adj.不省人事的,神智昏迷的 | |
参考例句: |
|
|
25 exasperated | |
adj.恼怒的 | |
参考例句: |
|
|
26 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
27 secondly | |
adv.第二,其次 | |
参考例句: |
|
|
28 drawn | |
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的 | |
参考例句: |
|
|
29 fully | |
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地 | |
参考例句: |
|
|
30 almighty | |
adj.全能的,万能的;很大的,很强的 | |
参考例句: |
|
|
31 judgment | |
n.审判;判断力,识别力,看法,意见 | |
参考例句: |
|
|
32 embarrassment | |
n.尴尬;使人为难的人(事物);障碍;窘迫 | |
参考例句: |
|
|
33 reluctance | |
n.厌恶,讨厌,勉强,不情愿 | |
参考例句: |
|
|
34 horrid | |
adj.可怕的;令人惊恐的;恐怖的;极讨厌的 | |
参考例句: |
|
|
35 gratitude | |
adj.感激,感谢 | |
参考例句: |
|
|
36 frankly | |
adv.坦白地,直率地;坦率地说 | |
参考例句: |
|
|
37 conceal | |
v.隐藏,隐瞒,隐蔽 | |
参考例句: |
|
|
38 concealing | |
v.隐藏,隐瞒,遮住( conceal的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
39 resolutely | |
adj.坚决地,果断地 | |
参考例句: |
|
|
40 villain | |
n.反派演员,反面人物;恶棍;问题的起因 | |
参考例句: |
|
|
41 eyebrows | |
眉毛( eyebrow的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
42 dozed | |
v.打盹儿,打瞌睡( doze的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
43 entreat | |
v.恳求,恳请 | |
参考例句: |
|
|
44 beseech | |
v.祈求,恳求 | |
参考例句: |
|
|
45 possessed | |
adj.疯狂的;拥有的,占有的 | |
参考例句: |
|
|
46 soothe | |
v.安慰;使平静;使减轻;缓和;奉承 | |
参考例句: |
|
|
47 killing | |
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财 | |
参考例句: |
|
|
48 blessing | |
n.祈神赐福;祷告;祝福,祝愿 | |
参考例句: |
|
|
49 trifling | |
adj.微不足道的;没什么价值的 | |
参考例句: |
|
|
50 hush | |
int.嘘,别出声;n.沉默,静寂;v.使安静 | |
参考例句: |
|
|
51 exalted | |
adj.(地位等)高的,崇高的;尊贵的,高尚的 | |
参考例句: |
|
|
52 lawful | |
adj.法律许可的,守法的,合法的 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |