小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » The Bishop's Apron » CHAPTER VIII
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER VIII
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 TWO days after this Lady Sophia was sitting alone in the drawing-room when Mrs. Fitzherbert was shown in. At her heels walked Lord Spratte.
 
“I found him on a chair in the Park, and I brought him here to keep him out of mischief1,” she said, shaking hands with Lady Sophia.
 
“I’ve reached an age when I can only get into mischief with an infinite deal of trouble,” answered Lord Spratte, “and when I’ve succeeded, I find the game was hardly worth the candle.”
 
“I’ve not seen you since Theodore turned you out of the house—somewhat unceremoniously,” laughed Lady Sophia; “I hope you bear no malice2.”
 
“Not in the least; Theodore’s cook is far too good.”
 
They both talked very frankly3 before Mrs. Fitzherbert, whom they liked equally; but the Canon would not perhaps have been much pleased if he knew how thoroughly4 they discussed him in her presence. Lord Spratte asked whether there was any news of the bishopric.
 
“Nothing has been heard yet, but Theodore is convinced he’ll get it,” replied Lady Sophia.
 
“He’ll be quite unbearable6 if he does.”
 
“Quite!” she agreed. “I shall shave my head and go into a convent.”
 
“You laugh at the Canon and you tease him, but he’s a clever man for all that,” said Mrs. Fitzherbert. “Of course he’s rather vain and grandiloquent7, but not very much more than most men. I have an idea that he’ll make a first-rate bishop5.”
 
“Theodore?”
 
Lady Sophia considered the matter for a moment.
 
“It really hadn’t occurred to me, but I daresay you’re right,” she said. “Of course he’s not a saint, but one doesn’t want bishops8 to be too pious9. Curates may be saintly, and it’s very proper that they should; but it’s equally proper of their betters to leave them hidden away in obscure parishes where their peculiarities10 cannot be a stumbling-block to the faithful. The religion of a man who belongs to the Church of England is closely connected with consols, and he looks with grave distrust on the parson who tells him seriously to lay up treasure in heaven.”
 
“A bishop must be a man who can wear his gaiters with dignity,” smiled Mrs, Fitzherbert.
 
“But has Theodore the legs?”
 
“If not, he can pad,” replied Lady Sophia. “Most of them do, and those that don’t certainly should. A bishop must evidently be a man who can wear lawn sleeves without feeling dressed up. He’s a Prince of the Church, and he should carry himself becomingly. I don’t know if you’ve noticed it, but few of them can help purring with gratification when they hear themselves addressed by obsequious11 clergy12 as, my lord. Theodore at least will carry his honours with a dash. We may be parvenus13....”
 
“We certainly are, Sophia,” cried Lord Spratte.
 
“But Theodore is clever enough to forget it. He honestly feels that his ancestors fought in coats-of-mail at Agincourt and Crecy.”
 
“Heaven save me from the candid14 criticism of relations,” exclaimed Mrs. Fitzherbert. “They’re like a bad looking-glass which gives you an atrocious squint15 and a crooked17 nose.”
 
“We shall have to eat the dust, Sophia,” muttered Lord Spratte.
 
“The whole diocese will have to eat the dust,” she answered, smiling. “Theodore will stand no nonsense from his clergy; they’ll have to do as he tells them or there’ll be ructions. Theodore is not soft-handed, and he’ll get his own way by hook or by crook16. You’ll see, in five years it’ll be the best-managed bishopric in England, and an invitation to dinner at the Palace will be considered by every one a sufficient reward for the labours of Hercules.”
 
Mrs. Fitzherbert laughed, and at that moment the subject of the conversation appeared. He greeted Mrs. Fitzherbert with extreme cordiality, but to his brother, not forgetful of the terms upon which they had parted, he held out a very frigid18 hand.
 
“I must congratulate you on Winnie’s engagement,” said Lord Spratte.
 
Canon Spratte looked at him coolly and passed his handsome hand through his hair.
 
“I’m sorry to see that your levity19 grows more marked every day, Thomas. It seems that increasing years bring you no sense of your responsibilities. I used to hope that your flippancy20 was due chiefly to the exuberance21 of youth.”
 
“It shows what a charmin’ character I have to stand bein’ ragged22 by my younger brother,” murmured Lord Spratte, calmly. He turned to Mrs. Fitzherbert. “I hate far more the relations who think it their duty to say unpleasant things to your very face.”
 
“You forget that it’s my name as well as yours that you drag through the dust.”
 
“The name of Spratte?”
 
“It was held by the late Lord Chancellor23 of England,” retorted the Canon, icily.
 
“Oh, Theodore, don’t bring him in again. I’m just about sick of him. It’s been the curse of my life to be the son of an eminent24 man. After all it was a beastly job that they stuck him on that silly Woolsack.”
 
“Have you never heard the saying: ‘De mortuis nil25 nisi bonum’?”
 
“That means: don’t pull an old buffer26’s leg when he’s kicked the bucket,” explained Lord Spratte to the two ladies.
 
The Canon shrugged28 his shoulders.
 
“You have no sense of decorum, no seemliness, no dignity.”
 
“Good heavens, what can you expect? I don’t feel important enough to strike attitudes. I’m just Tommy Tiddler, and I can’t forget it. I might have done something if I’d had any name but Spratte. If it had been just Sprat it would have been vulgar, but those two last letters make it pretentious29 as well. And that’s what our honours are—vulgar and pretentious! I can’t make out why the old buffer stuck to that beastly monosyllable.”
 
“I always wish we could change with our butler, Theodore,” said Lady Sophia. “Don’t you think it’s very hard that he should be called Ponsonby, and we—Spratte?”
 
“I’m not ashamed of it,” said the Canon.
 
“You’re ashamed of nothing, Theodore,” retorted his brother. “Now, I’m different; I’m a modest sort of chap, and I can’t stand all these gewgaws. I don’t want the silly title with its sham30 coat-of-arms, and it’s bogus pedigree. And those ridiculous ermine robes! The very thought of them makes my flesh creep. I should have been right enough if I’d just been plain Tom Sprat. I might have made a fairly good horse-dealer, and if I hadn’t brains enough for that I could always have gone into Parliament. I’d have been a capital First Lord of the Admiralty, because I can’t tell a man-o’-war from a coal barge31, and the mere32 sight of the briny33 ocean makes me feel sick.”
 
“It’s such as you who bring the Upper House into discredit,” exclaimed Theodore.
 
“Such as I, my dear brother? Why, I’m the saving of the place, because I have a sense of humour. I know we’re no good. No one cares two straws about us. And they just leave us there because we do no harm and they’ve forgotten all about us.”
 
“I should like you to compare yourself with Harry34 Wroxham,” said Canon Spratte. “Though he’s quite a young man, he has acquired a respected and assured position in the House of Lords.”
 
“Yes, I know,” replied the peer, with much scorn. “He fusses about, and he’s a County Councillor, and he speaks at Church Congresses.”
 
“It’s greatly to his credit that he’s a steadfast35 champion of the Church of England.”
 
“I daresay. All I know is that if there were a hundred fellows in the House of Lords as enthusiastic as he is, the House of Lords would tumble down. The British public leaves us there as long as we don’t interfere36 with it, but if ever we put on airs and try to stand on our hind37 legs, the British public will just take us by the scruff of the neck and out we shall go. If we all took ourselves in earnest like Wroxham, we should just get the hoof38, brother Theodore.”
 
“And do you ever go to the House of Lords, which you support by your sense of ridicule39?” asked Mrs. Fitzherbert, her lips trembling into laughter.
 
“Certainly; I was there the other day.”
 
“Dear me!”
 
“Oh, it was quite accidental,” he hastened to explain, apologetically. “I had to go to Westminster on business.”
 
“On business!” repeated the Canon, full of contempt.
 
“Yes, to see a terrier that a man wanted to sell. Well, I had a new topper and no umbrella, an’ of course it began to rain. ‘By Jove,’ I said, ‘I’m hanged if I won’t go and legislate40 for ten minutes.’ I saw it was only a shower. Well, I walked in and somebody asked who the dickens I was. Upon my word, I was almost ashamed to say; I look too bogus, Theodore.”
 
“It’s not the name that makes the man,” said the Canon, sententiously. “A rose by any other appellation41 would smell as sweet.”
 
“There you’re wrong, but I won’t argue it out. Well, I went in and found twenty old buffers42 lying about on red benches. Half of them were asleep, and one was mumblin’ away in his beard. ‘Good Lord,’ I said, ‘who are their tailors?’ Then I said to myself: ‘Shall I stay here and listen to their twaddle or shall I get my hat wet?’ Suddenly I had an inspiration. ‘By Jove,’ I thought, ‘I’ll take a cab.’ ”
 
“And that, Sophia, is the head of our house!” said the Canon, in icy tones. “Thomas, second Earl Spratte of Beachcombe.”
 
But these words were hardly out of his mouth, when there was a noisy ring at the bell of the front-door.
 
Canon Spratte started nervously43. He collected himself to receive the expected messenger. Then came the sound of voices in the hall, and the Canon put up his hand to request silence.
 
“Who can that be?” he asked.
 
Some one was heard running up the stairs and the door was burst open by Lionel, for once in his life hurried and disturbed.
 
“Oh, it’s only you!” said Canon Spratte, unable to conceal44 his disappointment. “I don’t know why on earth you ring the bell as though the house were on fire.”
 
But Lionel waited to make no excuses.
 
“I say, father, is it true about Barchester?”
 
“Is what true?” he asked, uncertain whether to be triumphant45 or dismayed.
 
“It’s announced that Dr. Gray, the headmaster of Harbin, has been appointed.”
 
“Impossible!” exclaimed the Canon, incredulously. “A trumpery46 headmaster who teaches ignorant school-boys their A B C.”
 
“It’s in the evening paper.”
 
“Oh, it’s ridiculous; it can’t be true. I make the best of my fellow men, and I cannot bring myself to believe that Lord Stonehenge can be so foolish and wicked.”
 
“The Westminster Gazette says it’s a capital appointment.”
 
“The Westminster is a Radical47 paper, Lionel, and will say anything. For all I know Gray may be a Radical too. I tell you it’s preposterous48. He’s little better than an imbecile and a man of no family. A fool, a school-master! I know innumerable things against him but nothing in his favour—except that he was once tutor to one of Stonehenge’s ill-mannered brats49. I cannot think the Government could be so grossly idiotic50 as to give an important bishopric to a man of Gray’s powers. Powers? They’re not powers; he’s the most ordinary and stupid man I’ve ever known. He’s stupider than a churchwarden.”
 
“I confess I think it rather bad taste of Lord Stonehenge, considering that you dined with him only the other day,” murmured Lady Sophia.
 
“I thank Heaven that I’m not a vain man,” said the Canon, somewhat oratorically. “I may have faults; we all have faults. But I don’t think any one has ever accused me of vanity. When it was suggested that I should be offered the bishopric of Barchester, the thought came upon me as a surprise; but this I will confess, I don’t think I should have been out of place in that position. I have been mixed up with public affairs all my life, and I am used to authority. Nor can I help thinking that I deserve something of my country.”
 
At this moment Ponsonby passed through the drawing-room to the little terrace outside the window. He bore on a silver tray of imposing51 dimensions a kettle and a tea-pot.
 
“I told them to put tea outside,” said Lady Sophia. “I thought it would be pleasanter.”
 
Lord Spratte and Lionel got up and with Lady Sophia passed through the large French window; but Mrs, Fitzherbert, seeing that the Canon made no sign of following, stopped at the threshold.
 
“Won’t you come and have tea, Canon?” she asked.
 
“Ah, my dear lady, at this moment I cannot think of tea. I could almost say that I shall never drink tea again.”
 
“Poor Canon Spratte, I feel so sorry for you,” she smiled, half amused at his vexation, half tender because he was so like a spoiled child.
 
He shrugged his shoulders.
 
“It’s not for myself that I feel sorry, it’s for the people who have done this thing. It’s charming of you to sympathise with me.” He took her hand and pressed it. “I’ve often felt that you really understand me. It’s a dreadful thing to live surrounded by persons who don’t appreciate you. They say that no man is a prophet in his own country, and I have experienced that too. I’m glad you were here this afternoon, for you’ve seen how I’m surrounded by cynical52 laughter and by flippant vulgarity. They don’t understand me.” He sighed and smiled and patted the hand he held. “I don’t want to say anything against Sophia. I daresay she does her best, and in this world we must be thankful for small mercies, but she hasn’t the delicacy53 of sentiment necessary to understand a character like mine. Do you remember my wife, Mrs. Fitzherbert? She was an angel, wasn’t she? Loving, obedient, respectful, self-effacing! She was all that a wife should be. But she was taken from me. I shall never quite get over it.”
 
“Now come and have tea,” said Mrs. Fitzherbert, disengaging her hand. “I know it’ll pull you together.”
 
“Oh, I could touch nothing,” he cried, with a gesture of distaste. “I wouldn’t venture to say it to any one else, but to you who really understand me, I can say that if any man was fitted to be Bishop of Barchester I am he. Any one who knows me must be quite sure that it’s not for my own sake that I wanted it; but think of the wonderful opportunities for doing good that such a position affords! And they’ve given it to Gray!”
 
He ended with a wrathful shrug27 of the shoulders. When he spoke54 again there was a tremor55 in his voice, partly of righteous indignation, partly of despair at the folly56 of mankind.
 
“I speak entirely57 without prejudice, but honestly, do you think Dr. Gray fitted for such responsibilities?”
 
“I certainly don’t,” replied Mrs. Fitzherbert, who till that day had never even heard of the distinguished58 pedagogue59.
 
“I can’t see that he has any claim at all. He’s not a man of influence, he’s not even a man of birth. Nobody ever heard of his father, while mine will be celebrated60 as long as English history is read.”
 
“I can’t tell you how sorry and disappointed I am.”
 
Canon Spratte paused in his indignant promenade61 and waved his hand picturesquely62 towards the open window.
 
“Ah, my dear friend, don’t trouble yourself with my small annoyances63. Go and have tea now; it will be bad for you if you keep it standing64.”
 
“And you, dear Canon?”
 
“I will face the disappointment in the privacy of my own apartment.”
 
Mrs. Fitzherbert left him, and with a despondent65 sigh he turned to go into his study. His glance fell on his father’s portrait, and a thought came to him which in a layman66 might have expressed itself in the words:
 
“By Jove, if he were alive, he’d make ’em skip.”
 
He shrugged his shoulders, and passing a looking-glass, paused to observe himself. Meditatively67 he ran his fingers through his curly, abundant hair; and then, almost without thinking what he was about, took from his pocket a little comb and passed it through the disarranged locks.
 
“I suppose I must go to Savile Row to-morrow, and tell them they can set to work on those trousers,” he muttered.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 mischief jDgxH     
n.损害,伤害,危害;恶作剧,捣蛋,胡闹
参考例句:
  • Nobody took notice of the mischief of the matter. 没有人注意到这件事情所带来的危害。
  • He seems to intend mischief.看来他想捣蛋。
2 malice P8LzW     
n.恶意,怨恨,蓄意;[律]预谋
参考例句:
  • I detected a suggestion of malice in his remarks.我觉察出他说的话略带恶意。
  • There was a strong current of malice in many of his portraits.他的许多肖像画中都透着一股强烈的怨恨。
3 frankly fsXzcf     
adv.坦白地,直率地;坦率地说
参考例句:
  • To speak frankly, I don't like the idea at all.老实说,我一点也不赞成这个主意。
  • Frankly speaking, I'm not opposed to reform.坦率地说,我不反对改革。
4 thoroughly sgmz0J     
adv.完全地,彻底地,十足地
参考例句:
  • The soil must be thoroughly turned over before planting.一定要先把土地深翻一遍再下种。
  • The soldiers have been thoroughly instructed in the care of their weapons.士兵们都系统地接受过保护武器的训练。
5 bishop AtNzd     
n.主教,(国际象棋)象
参考例句:
  • He was a bishop who was held in reverence by all.他是一位被大家都尊敬的主教。
  • Two years after his death the bishop was canonised.主教逝世两年后被正式封为圣者。
6 unbearable alCwB     
adj.不能容忍的;忍受不住的
参考例句:
  • It is unbearable to be always on thorns.老是处于焦虑不安的情况中是受不了的。
  • The more he thought of it the more unbearable it became.他越想越觉得无法忍受。
7 grandiloquent ceWz8     
adj.夸张的
参考例句:
  • He preferred,in his grandiloquent way,to call a spade a spade.他喜欢夸夸其谈地谈出事实的真相来。
  • He was a performer who loved making grandiloquent gesture.他是一个喜欢打夸张手势的演员。
8 bishops 391617e5d7bcaaf54a7c2ad3fc490348     
(基督教某些教派管辖大教区的)主教( bishop的名词复数 ); (国际象棋的)象
参考例句:
  • Each player has two bishops at the start of the game. 棋赛开始时,每名棋手有两只象。
  • "Only sheriffs and bishops and rich people and kings, and such like. “他劫富济贫,抢的都是郡长、主教、国王之类的富人。
9 pious KSCzd     
adj.虔诚的;道貌岸然的
参考例句:
  • Alexander is a pious follower of the faith.亚历山大是个虔诚的信徒。
  • Her mother was a pious Christian.她母亲是一个虔诚的基督教徒。
10 peculiarities 84444218acb57e9321fbad3dc6b368be     
n. 特质, 特性, 怪癖, 古怪
参考例句:
  • the cultural peculiarities of the English 英国人的文化特点
  • He used to mimic speech peculiarities of another. 他过去总是模仿别人讲话的特点。
11 obsequious tR5zM     
adj.谄媚的,奉承的,顺从的
参考例句:
  • He looked at the two ladies with an obsequious air.他看着两位太太,满脸谄媚的神情。
  • He was obsequious to his superiors,but he didn't get any favor.他巴结上司,但没得到任何好处。
12 clergy SnZy2     
n.[总称]牧师,神职人员
参考例句:
  • I could heartily wish that more of our country clergy would follow this example.我衷心希望,我国有更多的牧师效法这个榜样。
  • All the local clergy attended the ceremony.当地所有的牧师出席了仪式。
13 parvenus dc58fd87fee91c4e8159f32ccb84d45b     
n.暴富者( parvenu的名词复数 );暴发户;新贵;傲慢自负的人
参考例句:
  • Well, we've no need for relatives who are such stingy, snobbish parvenus as that.\" 这种鄙吝势利的暴发户,咱们不希罕和他们做亲家。” 来自汉英文学 - 围城
14 candid SsRzS     
adj.公正的,正直的;坦率的
参考例句:
  • I cannot but hope the candid reader will give some allowance for it.我只有希望公正的读者多少包涵一些。
  • He is quite candid with his friends.他对朋友相当坦诚。
15 squint oUFzz     
v. 使变斜视眼, 斜视, 眯眼看, 偏移, 窥视; n. 斜视, 斜孔小窗; adj. 斜视的, 斜的
参考例句:
  • A squint can sometimes be corrected by an eyepatch. 斜视有时候可以通过戴眼罩来纠正。
  • The sun was shinning straight in her eyes which made her squint. 太阳直射着她的眼睛,使她眯起了眼睛。
16 crook NnuyV     
v.使弯曲;n.小偷,骗子,贼;弯曲(处)
参考例句:
  • He demanded an apology from me for calling him a crook.我骂他骗子,他要我向他认错。
  • She was cradling a small parcel in the crook of her elbow.她用手臂挎着一个小包裹。
17 crooked xvazAv     
adj.弯曲的;不诚实的,狡猾的,不正当的
参考例句:
  • He crooked a finger to tell us to go over to him.他弯了弯手指,示意我们到他那儿去。
  • You have to drive slowly on these crooked country roads.在这些弯弯曲曲的乡间小路上你得慢慢开车。
18 frigid TfBzl     
adj.寒冷的,凛冽的;冷淡的;拘禁的
参考例句:
  • The water was too frigid to allow him to remain submerged for long.水冰冷彻骨,他在下面呆不了太长时间。
  • She returned his smile with a frigid glance.对他的微笑她报以冷冷的一瞥。
19 levity Q1uxA     
n.轻率,轻浮,不稳定,多变
参考例句:
  • His remarks injected a note of levity into the proceedings.他的话将一丝轻率带入了议事过程中。
  • At the time,Arnold had disapproved of such levity.那时候的阿诺德对这种轻浮行为很看不惯。
20 flippancy fj7x5     
n.轻率;浮躁;无礼的行动
参考例句:
  • His flippancy makes it difficult to have a decent conversation with him.他玩世不恭,很难正经地和他交谈。
  • The flippancy of your answer peeved me.你轻率的回答令我懊恼。
21 exuberance 3hxzA     
n.丰富;繁荣
参考例句:
  • Her burst of exuberance and her brightness overwhelmed me.她勃发的热情和阳光的性格征服了我。
  • The sheer exuberance of the sculpture was exhilarating.那尊雕塑表现出的勃勃生机让人振奋。
22 ragged KC0y8     
adj.衣衫褴褛的,粗糙的,刺耳的
参考例句:
  • A ragged shout went up from the small crowd.这一小群人发出了刺耳的喊叫。
  • Ragged clothing infers poverty.破衣烂衫意味着贫穷。
23 chancellor aUAyA     
n.(英)大臣;法官;(德、奥)总理;大学校长
参考例句:
  • They submitted their reports to the Chancellor yesterday.他们昨天向财政大臣递交了报告。
  • He was regarded as the most successful Chancellor of modern times.他被认为是现代最成功的财政大臣。
24 eminent dpRxn     
adj.显赫的,杰出的,有名的,优良的
参考例句:
  • We are expecting the arrival of an eminent scientist.我们正期待一位著名科学家的来访。
  • He is an eminent citizen of China.他是一个杰出的中国公民。
25 nil 7GgxO     
n.无,全无,零
参考例句:
  • My knowledge of the subject is practically nil.我在这方面的知识几乎等于零。
  • Their legal rights are virtually nil.他们实际上毫无法律权利。
26 buffer IxYz0B     
n.起缓冲作用的人(或物),缓冲器;vt.缓冲
参考例句:
  • A little money can be a useful buffer in time of need.在急需时,很少一点钱就能解燃眉之急。
  • Romantic love will buffer you against life's hardships.浪漫的爱会减轻生活的艰辛。
27 shrug Ry3w5     
v.耸肩(表示怀疑、冷漠、不知等)
参考例句:
  • With a shrug,he went out of the room.他耸一下肩,走出了房间。
  • I admire the way she is able to shrug off unfair criticism.我很佩服她能对错误的批评意见不予理会。
28 shrugged 497904474a48f991a3d1961b0476ebce     
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Sam shrugged and said nothing. 萨姆耸耸肩膀,什么也没说。
  • She shrugged, feigning nonchalance. 她耸耸肩,装出一副无所谓的样子。 来自《简明英汉词典》
29 pretentious lSrz3     
adj.自命不凡的,自负的,炫耀的
参考例句:
  • He is a talented but pretentious writer.他是一个有才华但自命不凡的作家。
  • Speaking well of yourself would only make you appear conceited and pretentious.自夸只会使你显得自负和虚伪。
30 sham RsxyV     
n./adj.假冒(的),虚伪(的)
参考例句:
  • They cunningly played the game of sham peace.他们狡滑地玩弄假和平的把戏。
  • His love was a mere sham.他的爱情是虚假的。
31 barge munzH     
n.平底载货船,驳船
参考例句:
  • The barge was loaded up with coal.那艘驳船装上了煤。
  • Carrying goods by train costs nearly three times more than carrying them by barge.通过铁路运货的成本比驳船运货成本高出近3倍。
32 mere rC1xE     
adj.纯粹的;仅仅,只不过
参考例句:
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
33 briny JxPz6j     
adj.盐水的;很咸的;n.海洋
参考例句:
  • The briny water is not good for the growth of the trees.海水不利于这种树木的生长。
  • The briny air gave a foretaste of the nearby sea.咸空气是快近海的前兆。
34 harry heBxS     
vt.掠夺,蹂躏,使苦恼
参考例句:
  • Today,people feel more hurried and harried.今天,人们感到更加忙碌和苦恼。
  • Obama harried business by Healthcare Reform plan.奥巴马用医改掠夺了商界。
35 steadfast 2utw7     
adj.固定的,不变的,不动摇的;忠实的;坚贞不移的
参考例句:
  • Her steadfast belief never left her for one moment.她坚定的信仰从未动摇过。
  • He succeeded in his studies by dint of steadfast application.由于坚持不懈的努力他获得了学业上的成功。
36 interfere b5lx0     
v.(in)干涉,干预;(with)妨碍,打扰
参考例句:
  • If we interfere, it may do more harm than good.如果我们干预的话,可能弊多利少。
  • When others interfere in the affair,it always makes troubles. 别人一卷入这一事件,棘手的事情就来了。
37 hind Cyoya     
adj.后面的,后部的
参考例句:
  • The animal is able to stand up on its hind limbs.这种动物能够用后肢站立。
  • Don't hind her in her studies.不要在学业上扯她后腿。
38 hoof 55JyP     
n.(马,牛等的)蹄
参考例句:
  • Suddenly he heard the quick,short click of a horse's hoof behind him.突然间,他听见背后响起一阵急骤的马蹄的得得声。
  • I was kicked by a hoof.我被一只蹄子踢到了。
39 ridicule fCwzv     
v.讥讽,挖苦;n.嘲弄
参考例句:
  • You mustn't ridicule unfortunate people.你不该嘲笑不幸的人。
  • Silly mistakes and queer clothes often arouse ridicule.荒谬的错误和古怪的服装常会引起人们的讪笑。
40 legislate 090zF     
vt.制定法律;n.法规,律例;立法
参考例句:
  • Therefore,it is very urgent to legislate for the right of privacy.因此,为隐私权立法刻不容缓。
  • It's impossible to legislate for every contingency.为每一偶发事件都立法是不可能的。
41 appellation lvvzv     
n.名称,称呼
参考例句:
  • The emperor of Russia Peter I was given the appellation " the Great ".俄皇彼得一世被加上了“大帝”的称号。
  • Kinsfolk appellation is the kinfolks system reflection in language.亲属称谓是亲属制度在语言中的反应。
42 buffers 4d293ef273d93a5411725a8223efc83e     
起缓冲作用的人(或物)( buffer的名词复数 ); 缓冲器; 减震器; 愚蠢老头
参考例句:
  • To allocate and schedule the use of buffers. 分配和计划缓冲器的使用。
  • Number of times the stream has paused due to insufficient stream buffers. 由于流缓冲区不足导致流程暂停的次数。
43 nervously tn6zFp     
adv.神情激动地,不安地
参考例句:
  • He bit his lip nervously,trying not to cry.他紧张地咬着唇,努力忍着不哭出来。
  • He paced nervously up and down on the platform.他在站台上情绪不安地走来走去。
44 conceal DpYzt     
v.隐藏,隐瞒,隐蔽
参考例句:
  • He had to conceal his identity to escape the police.为了躲避警方,他只好隐瞒身份。
  • He could hardly conceal his joy at his departure.他几乎掩饰不住临行时的喜悦。
45 triumphant JpQys     
adj.胜利的,成功的;狂欢的,喜悦的
参考例句:
  • The army made a triumphant entry into the enemy's capital.部队胜利地进入了敌方首都。
  • There was a positively triumphant note in her voice.她的声音里带有一种极为得意的语气。
46 trumpery qUizL     
n.无价值的杂物;adj.(物品)中看不中用的
参考例句:
  • The thing he bought yesterday was trumpery.他昨天买的只是一件没有什么价值的东西。
  • The trumpery in the house should be weeded out.应该清除房子里里无价值的东西。
47 radical hA8zu     
n.激进份子,原子团,根号;adj.根本的,激进的,彻底的
参考例句:
  • The patient got a radical cure in the hospital.病人在医院得到了根治。
  • She is radical in her demands.她的要求十分偏激。
48 preposterous e1Tz2     
adj.荒谬的,可笑的
参考例句:
  • The whole idea was preposterous.整个想法都荒唐透顶。
  • It would be preposterous to shovel coal with a teaspoon.用茶匙铲煤是荒谬的。
49 brats 956fd5630fab420f5dae8ea887f83cd9     
n.调皮捣蛋的孩子( brat的名词复数 )
参考例句:
  • I've been waiting to get my hands on you brats. 我等着干你们这些小毛头已经很久了。 来自电影对白
  • The charming family had turned into a parcel of brats. 那个可爱的家庭一下子变成了一窝臭小子。 来自互联网
50 idiotic wcFzd     
adj.白痴的
参考例句:
  • It is idiotic to go shopping with no money.去买东西而不带钱是很蠢的。
  • The child's idiotic deeds caused his family much trouble.那小孩愚蠢的行为给家庭带来许多麻烦。
51 imposing 8q9zcB     
adj.使人难忘的,壮丽的,堂皇的,雄伟的
参考例句:
  • The fortress is an imposing building.这座城堡是一座宏伟的建筑。
  • He has lost his imposing appearance.他已失去堂堂仪表。
52 cynical Dnbz9     
adj.(对人性或动机)怀疑的,不信世道向善的
参考例句:
  • The enormous difficulty makes him cynical about the feasibility of the idea.由于困难很大,他对这个主意是否可行持怀疑态度。
  • He was cynical that any good could come of democracy.他不相信民主会带来什么好处。
53 delicacy mxuxS     
n.精致,细微,微妙,精良;美味,佳肴
参考例句:
  • We admired the delicacy of the craftsmanship.我们佩服工艺师精巧的手艺。
  • He sensed the delicacy of the situation.他感觉到了形势的微妙。
54 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
55 tremor Tghy5     
n.震动,颤动,战栗,兴奋,地震
参考例句:
  • There was a slight tremor in his voice.他的声音有点颤抖。
  • A slight earth tremor was felt in California.加利福尼亚发生了轻微的地震。
56 folly QgOzL     
n.愚笨,愚蠢,蠢事,蠢行,傻话
参考例句:
  • Learn wisdom by the folly of others.从别人的愚蠢行动中学到智慧。
  • Events proved the folly of such calculations.事情的进展证明了这种估计是愚蠢的。
57 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
58 distinguished wu9z3v     
adj.卓越的,杰出的,著名的
参考例句:
  • Elephants are distinguished from other animals by their long noses.大象以其长长的鼻子显示出与其他动物的不同。
  • A banquet was given in honor of the distinguished guests.宴会是为了向贵宾们致敬而举行的。
59 pedagogue gS3zo     
n.教师
参考例句:
  • The pedagogue is correcting the paper with a new pen.这位教师正用一支新笔批改论文。
  • Misfortune is a good pedagogue.不幸是良好的教师。
60 celebrated iwLzpz     
adj.有名的,声誉卓著的
参考例句:
  • He was soon one of the most celebrated young painters in England.不久他就成了英格兰最负盛名的年轻画家之一。
  • The celebrated violinist was mobbed by the audience.观众团团围住了这位著名的小提琴演奏家。
61 promenade z0Wzy     
n./v.散步
参考例句:
  • People came out in smarter clothes to promenade along the front.人们穿上更加时髦漂亮的衣服,沿着海滨散步。
  • We took a promenade along the canal after Sunday dinner.星期天晚饭后我们沿着运河散步。
62 picturesquely 88c17247ed90cf97194689c93780136e     
参考例句:
  • In the building trade such a trader is picturesquely described as a "brass plate" merchant. 在建筑行业里,这样一个生意人可以被生动地描述为著名商人。
63 annoyances 825318190e0ef2fdbbf087738a8eb7f6     
n.恼怒( annoyance的名词复数 );烦恼;打扰;使人烦恼的事
参考例句:
  • At dinner that evening two annoyances kept General Zaroff from perfect enjoyment one. 当天晚上吃饭时,有两件不称心的事令沙洛夫吃得不很香。 来自辞典例句
  • Actually, I have a lot of these little annoyances-don't we all? 事实上我有很多类似的小烦恼,我们不都有这种小烦恼吗? 来自互联网
64 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
65 despondent 4Pwzw     
adj.失望的,沮丧的,泄气的
参考例句:
  • He was up for a time and then,without warning,despondent again.他一度兴高采烈,但忽然又情绪低落下来。
  • I feel despondent when my work is rejected.作品被拒后我感到很沮丧。
66 layman T3wy6     
n.俗人,门外汉,凡人
参考例句:
  • These technical terms are difficult for the layman to understand.这些专门术语是外行人难以理解的。
  • He is a layman in politics.他对政治是个门外汉。
67 meditatively 1840c96c2541871bf074763dc24f786a     
adv.冥想地
参考例句:
  • The old man looked meditatively at the darts board. 老头儿沉思不语,看着那投镖板。 来自英汉文学
  • "Well,'said the foreman, scratching his ear meditatively, "we do need a stitcher. “这--"工头沉思地搔了搔耳朵。 "我们确实需要一个缝纫工。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533