“I found him on a chair in the Park, and I brought him here to keep him out of mischief1,” she said, shaking hands with Lady Sophia.
“I’ve reached an age when I can only get into mischief with an infinite deal of trouble,” answered Lord Spratte, “and when I’ve succeeded, I find the game was hardly worth the candle.”
“I’ve not seen you since Theodore turned you out of the house—somewhat unceremoniously,” laughed Lady Sophia; “I hope you bear no malice2.”
“Not in the least; Theodore’s cook is far too good.”
They both talked very frankly3 before Mrs. Fitzherbert, whom they liked equally; but the Canon would not perhaps have been much pleased if he knew how thoroughly4 they discussed him in her presence. Lord Spratte asked whether there was any news of the bishopric.
“Nothing has been heard yet, but Theodore is convinced he’ll get it,” replied Lady Sophia.
“He’ll be quite unbearable6 if he does.”
“Quite!” she agreed. “I shall shave my head and go into a convent.”
“You laugh at the Canon and you tease him, but he’s a clever man for all that,” said Mrs. Fitzherbert. “Of course he’s rather vain and grandiloquent7, but not very much more than most men. I have an idea that he’ll make a first-rate bishop5.”
“Theodore?”
Lady Sophia considered the matter for a moment.
“It really hadn’t occurred to me, but I daresay you’re right,” she said. “Of course he’s not a saint, but one doesn’t want bishops8 to be too pious9. Curates may be saintly, and it’s very proper that they should; but it’s equally proper of their betters to leave them hidden away in obscure parishes where their peculiarities10 cannot be a stumbling-block to the faithful. The religion of a man who belongs to the Church of England is closely connected with consols, and he looks with grave distrust on the parson who tells him seriously to lay up treasure in heaven.”
“A bishop must be a man who can wear his gaiters with dignity,” smiled Mrs, Fitzherbert.
“But has Theodore the legs?”
“If not, he can pad,” replied Lady Sophia. “Most of them do, and those that don’t certainly should. A bishop must evidently be a man who can wear lawn sleeves without feeling dressed up. He’s a Prince of the Church, and he should carry himself becomingly. I don’t know if you’ve noticed it, but few of them can help purring with gratification when they hear themselves addressed by obsequious11 clergy12 as, my lord. Theodore at least will carry his honours with a dash. We may be parvenus13....”
“We certainly are, Sophia,” cried Lord Spratte.
“But Theodore is clever enough to forget it. He honestly feels that his ancestors fought in coats-of-mail at Agincourt and Crecy.”
“Heaven save me from the candid14 criticism of relations,” exclaimed Mrs. Fitzherbert. “They’re like a bad looking-glass which gives you an atrocious squint15 and a crooked17 nose.”
“We shall have to eat the dust, Sophia,” muttered Lord Spratte.
“The whole diocese will have to eat the dust,” she answered, smiling. “Theodore will stand no nonsense from his clergy; they’ll have to do as he tells them or there’ll be ructions. Theodore is not soft-handed, and he’ll get his own way by hook or by crook16. You’ll see, in five years it’ll be the best-managed bishopric in England, and an invitation to dinner at the Palace will be considered by every one a sufficient reward for the labours of Hercules.”
Mrs. Fitzherbert laughed, and at that moment the subject of the conversation appeared. He greeted Mrs. Fitzherbert with extreme cordiality, but to his brother, not forgetful of the terms upon which they had parted, he held out a very frigid18 hand.
“I must congratulate you on Winnie’s engagement,” said Lord Spratte.
Canon Spratte looked at him coolly and passed his handsome hand through his hair.
“I’m sorry to see that your levity19 grows more marked every day, Thomas. It seems that increasing years bring you no sense of your responsibilities. I used to hope that your flippancy20 was due chiefly to the exuberance21 of youth.”
“It shows what a charmin’ character I have to stand bein’ ragged22 by my younger brother,” murmured Lord Spratte, calmly. He turned to Mrs. Fitzherbert. “I hate far more the relations who think it their duty to say unpleasant things to your very face.”
“You forget that it’s my name as well as yours that you drag through the dust.”
“The name of Spratte?”
“It was held by the late Lord Chancellor23 of England,” retorted the Canon, icily.
“Oh, Theodore, don’t bring him in again. I’m just about sick of him. It’s been the curse of my life to be the son of an eminent24 man. After all it was a beastly job that they stuck him on that silly Woolsack.”
“That means: don’t pull an old buffer26’s leg when he’s kicked the bucket,” explained Lord Spratte to the two ladies.
“You have no sense of decorum, no seemliness, no dignity.”
“Good heavens, what can you expect? I don’t feel important enough to strike attitudes. I’m just Tommy Tiddler, and I can’t forget it. I might have done something if I’d had any name but Spratte. If it had been just Sprat it would have been vulgar, but those two last letters make it pretentious29 as well. And that’s what our honours are—vulgar and pretentious! I can’t make out why the old buffer stuck to that beastly monosyllable.”
“I always wish we could change with our butler, Theodore,” said Lady Sophia. “Don’t you think it’s very hard that he should be called Ponsonby, and we—Spratte?”
“I’m not ashamed of it,” said the Canon.
“You’re ashamed of nothing, Theodore,” retorted his brother. “Now, I’m different; I’m a modest sort of chap, and I can’t stand all these gewgaws. I don’t want the silly title with its sham30 coat-of-arms, and it’s bogus pedigree. And those ridiculous ermine robes! The very thought of them makes my flesh creep. I should have been right enough if I’d just been plain Tom Sprat. I might have made a fairly good horse-dealer, and if I hadn’t brains enough for that I could always have gone into Parliament. I’d have been a capital First Lord of the Admiralty, because I can’t tell a man-o’-war from a coal barge31, and the mere32 sight of the briny33 ocean makes me feel sick.”
“It’s such as you who bring the Upper House into discredit,” exclaimed Theodore.
“Such as I, my dear brother? Why, I’m the saving of the place, because I have a sense of humour. I know we’re no good. No one cares two straws about us. And they just leave us there because we do no harm and they’ve forgotten all about us.”
“I should like you to compare yourself with Harry34 Wroxham,” said Canon Spratte. “Though he’s quite a young man, he has acquired a respected and assured position in the House of Lords.”
“Yes, I know,” replied the peer, with much scorn. “He fusses about, and he’s a County Councillor, and he speaks at Church Congresses.”
“I daresay. All I know is that if there were a hundred fellows in the House of Lords as enthusiastic as he is, the House of Lords would tumble down. The British public leaves us there as long as we don’t interfere36 with it, but if ever we put on airs and try to stand on our hind37 legs, the British public will just take us by the scruff of the neck and out we shall go. If we all took ourselves in earnest like Wroxham, we should just get the hoof38, brother Theodore.”
“And do you ever go to the House of Lords, which you support by your sense of ridicule39?” asked Mrs. Fitzherbert, her lips trembling into laughter.
“Certainly; I was there the other day.”
“Dear me!”
“Oh, it was quite accidental,” he hastened to explain, apologetically. “I had to go to Westminster on business.”
“On business!” repeated the Canon, full of contempt.
“Yes, to see a terrier that a man wanted to sell. Well, I had a new topper and no umbrella, an’ of course it began to rain. ‘By Jove,’ I said, ‘I’m hanged if I won’t go and legislate40 for ten minutes.’ I saw it was only a shower. Well, I walked in and somebody asked who the dickens I was. Upon my word, I was almost ashamed to say; I look too bogus, Theodore.”
“It’s not the name that makes the man,” said the Canon, sententiously. “A rose by any other appellation41 would smell as sweet.”
“There you’re wrong, but I won’t argue it out. Well, I went in and found twenty old buffers42 lying about on red benches. Half of them were asleep, and one was mumblin’ away in his beard. ‘Good Lord,’ I said, ‘who are their tailors?’ Then I said to myself: ‘Shall I stay here and listen to their twaddle or shall I get my hat wet?’ Suddenly I had an inspiration. ‘By Jove,’ I thought, ‘I’ll take a cab.’ ”
“And that, Sophia, is the head of our house!” said the Canon, in icy tones. “Thomas, second Earl Spratte of Beachcombe.”
But these words were hardly out of his mouth, when there was a noisy ring at the bell of the front-door.
Canon Spratte started nervously43. He collected himself to receive the expected messenger. Then came the sound of voices in the hall, and the Canon put up his hand to request silence.
“Who can that be?” he asked.
Some one was heard running up the stairs and the door was burst open by Lionel, for once in his life hurried and disturbed.
“Oh, it’s only you!” said Canon Spratte, unable to conceal44 his disappointment. “I don’t know why on earth you ring the bell as though the house were on fire.”
But Lionel waited to make no excuses.
“I say, father, is it true about Barchester?”
“Is what true?” he asked, uncertain whether to be triumphant45 or dismayed.
“It’s announced that Dr. Gray, the headmaster of Harbin, has been appointed.”
“Impossible!” exclaimed the Canon, incredulously. “A trumpery46 headmaster who teaches ignorant school-boys their A B C.”
“It’s in the evening paper.”
“Oh, it’s ridiculous; it can’t be true. I make the best of my fellow men, and I cannot bring myself to believe that Lord Stonehenge can be so foolish and wicked.”
“The Westminster Gazette says it’s a capital appointment.”
“The Westminster is a Radical47 paper, Lionel, and will say anything. For all I know Gray may be a Radical too. I tell you it’s preposterous48. He’s little better than an imbecile and a man of no family. A fool, a school-master! I know innumerable things against him but nothing in his favour—except that he was once tutor to one of Stonehenge’s ill-mannered brats49. I cannot think the Government could be so grossly idiotic50 as to give an important bishopric to a man of Gray’s powers. Powers? They’re not powers; he’s the most ordinary and stupid man I’ve ever known. He’s stupider than a churchwarden.”
“I confess I think it rather bad taste of Lord Stonehenge, considering that you dined with him only the other day,” murmured Lady Sophia.
“I thank Heaven that I’m not a vain man,” said the Canon, somewhat oratorically. “I may have faults; we all have faults. But I don’t think any one has ever accused me of vanity. When it was suggested that I should be offered the bishopric of Barchester, the thought came upon me as a surprise; but this I will confess, I don’t think I should have been out of place in that position. I have been mixed up with public affairs all my life, and I am used to authority. Nor can I help thinking that I deserve something of my country.”
At this moment Ponsonby passed through the drawing-room to the little terrace outside the window. He bore on a silver tray of imposing51 dimensions a kettle and a tea-pot.
“I told them to put tea outside,” said Lady Sophia. “I thought it would be pleasanter.”
Lord Spratte and Lionel got up and with Lady Sophia passed through the large French window; but Mrs, Fitzherbert, seeing that the Canon made no sign of following, stopped at the threshold.
“Won’t you come and have tea, Canon?” she asked.
“Ah, my dear lady, at this moment I cannot think of tea. I could almost say that I shall never drink tea again.”
“Poor Canon Spratte, I feel so sorry for you,” she smiled, half amused at his vexation, half tender because he was so like a spoiled child.
He shrugged his shoulders.
“It’s not for myself that I feel sorry, it’s for the people who have done this thing. It’s charming of you to sympathise with me.” He took her hand and pressed it. “I’ve often felt that you really understand me. It’s a dreadful thing to live surrounded by persons who don’t appreciate you. They say that no man is a prophet in his own country, and I have experienced that too. I’m glad you were here this afternoon, for you’ve seen how I’m surrounded by cynical52 laughter and by flippant vulgarity. They don’t understand me.” He sighed and smiled and patted the hand he held. “I don’t want to say anything against Sophia. I daresay she does her best, and in this world we must be thankful for small mercies, but she hasn’t the delicacy53 of sentiment necessary to understand a character like mine. Do you remember my wife, Mrs. Fitzherbert? She was an angel, wasn’t she? Loving, obedient, respectful, self-effacing! She was all that a wife should be. But she was taken from me. I shall never quite get over it.”
“Now come and have tea,” said Mrs. Fitzherbert, disengaging her hand. “I know it’ll pull you together.”
“Oh, I could touch nothing,” he cried, with a gesture of distaste. “I wouldn’t venture to say it to any one else, but to you who really understand me, I can say that if any man was fitted to be Bishop of Barchester I am he. Any one who knows me must be quite sure that it’s not for my own sake that I wanted it; but think of the wonderful opportunities for doing good that such a position affords! And they’ve given it to Gray!”
He ended with a wrathful shrug27 of the shoulders. When he spoke54 again there was a tremor55 in his voice, partly of righteous indignation, partly of despair at the folly56 of mankind.
“I speak entirely57 without prejudice, but honestly, do you think Dr. Gray fitted for such responsibilities?”
“I certainly don’t,” replied Mrs. Fitzherbert, who till that day had never even heard of the distinguished58 pedagogue59.
“I can’t see that he has any claim at all. He’s not a man of influence, he’s not even a man of birth. Nobody ever heard of his father, while mine will be celebrated60 as long as English history is read.”
“I can’t tell you how sorry and disappointed I am.”
Canon Spratte paused in his indignant promenade61 and waved his hand picturesquely62 towards the open window.
“Ah, my dear friend, don’t trouble yourself with my small annoyances63. Go and have tea now; it will be bad for you if you keep it standing64.”
“And you, dear Canon?”
“I will face the disappointment in the privacy of my own apartment.”
Mrs. Fitzherbert left him, and with a despondent65 sigh he turned to go into his study. His glance fell on his father’s portrait, and a thought came to him which in a layman66 might have expressed itself in the words:
“By Jove, if he were alive, he’d make ’em skip.”
He shrugged his shoulders, and passing a looking-glass, paused to observe himself. Meditatively67 he ran his fingers through his curly, abundant hair; and then, almost without thinking what he was about, took from his pocket a little comb and passed it through the disarranged locks.
“I suppose I must go to Savile Row to-morrow, and tell them they can set to work on those trousers,” he muttered.
点击收听单词发音
1 mischief | |
n.损害,伤害,危害;恶作剧,捣蛋,胡闹 | |
参考例句: |
|
|
2 malice | |
n.恶意,怨恨,蓄意;[律]预谋 | |
参考例句: |
|
|
3 frankly | |
adv.坦白地,直率地;坦率地说 | |
参考例句: |
|
|
4 thoroughly | |
adv.完全地,彻底地,十足地 | |
参考例句: |
|
|
5 bishop | |
n.主教,(国际象棋)象 | |
参考例句: |
|
|
6 unbearable | |
adj.不能容忍的;忍受不住的 | |
参考例句: |
|
|
7 grandiloquent | |
adj.夸张的 | |
参考例句: |
|
|
8 bishops | |
(基督教某些教派管辖大教区的)主教( bishop的名词复数 ); (国际象棋的)象 | |
参考例句: |
|
|
9 pious | |
adj.虔诚的;道貌岸然的 | |
参考例句: |
|
|
10 peculiarities | |
n. 特质, 特性, 怪癖, 古怪 | |
参考例句: |
|
|
11 obsequious | |
adj.谄媚的,奉承的,顺从的 | |
参考例句: |
|
|
12 clergy | |
n.[总称]牧师,神职人员 | |
参考例句: |
|
|
13 parvenus | |
n.暴富者( parvenu的名词复数 );暴发户;新贵;傲慢自负的人 | |
参考例句: |
|
|
14 candid | |
adj.公正的,正直的;坦率的 | |
参考例句: |
|
|
15 squint | |
v. 使变斜视眼, 斜视, 眯眼看, 偏移, 窥视; n. 斜视, 斜孔小窗; adj. 斜视的, 斜的 | |
参考例句: |
|
|
16 crook | |
v.使弯曲;n.小偷,骗子,贼;弯曲(处) | |
参考例句: |
|
|
17 crooked | |
adj.弯曲的;不诚实的,狡猾的,不正当的 | |
参考例句: |
|
|
18 frigid | |
adj.寒冷的,凛冽的;冷淡的;拘禁的 | |
参考例句: |
|
|
19 levity | |
n.轻率,轻浮,不稳定,多变 | |
参考例句: |
|
|
20 flippancy | |
n.轻率;浮躁;无礼的行动 | |
参考例句: |
|
|
21 exuberance | |
n.丰富;繁荣 | |
参考例句: |
|
|
22 ragged | |
adj.衣衫褴褛的,粗糙的,刺耳的 | |
参考例句: |
|
|
23 chancellor | |
n.(英)大臣;法官;(德、奥)总理;大学校长 | |
参考例句: |
|
|
24 eminent | |
adj.显赫的,杰出的,有名的,优良的 | |
参考例句: |
|
|
25 nil | |
n.无,全无,零 | |
参考例句: |
|
|
26 buffer | |
n.起缓冲作用的人(或物),缓冲器;vt.缓冲 | |
参考例句: |
|
|
27 shrug | |
v.耸肩(表示怀疑、冷漠、不知等) | |
参考例句: |
|
|
28 shrugged | |
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
29 pretentious | |
adj.自命不凡的,自负的,炫耀的 | |
参考例句: |
|
|
30 sham | |
n./adj.假冒(的),虚伪(的) | |
参考例句: |
|
|
31 barge | |
n.平底载货船,驳船 | |
参考例句: |
|
|
32 mere | |
adj.纯粹的;仅仅,只不过 | |
参考例句: |
|
|
33 briny | |
adj.盐水的;很咸的;n.海洋 | |
参考例句: |
|
|
34 harry | |
vt.掠夺,蹂躏,使苦恼 | |
参考例句: |
|
|
35 steadfast | |
adj.固定的,不变的,不动摇的;忠实的;坚贞不移的 | |
参考例句: |
|
|
36 interfere | |
v.(in)干涉,干预;(with)妨碍,打扰 | |
参考例句: |
|
|
37 hind | |
adj.后面的,后部的 | |
参考例句: |
|
|
38 hoof | |
n.(马,牛等的)蹄 | |
参考例句: |
|
|
39 ridicule | |
v.讥讽,挖苦;n.嘲弄 | |
参考例句: |
|
|
40 legislate | |
vt.制定法律;n.法规,律例;立法 | |
参考例句: |
|
|
41 appellation | |
n.名称,称呼 | |
参考例句: |
|
|
42 buffers | |
起缓冲作用的人(或物)( buffer的名词复数 ); 缓冲器; 减震器; 愚蠢老头 | |
参考例句: |
|
|
43 nervously | |
adv.神情激动地,不安地 | |
参考例句: |
|
|
44 conceal | |
v.隐藏,隐瞒,隐蔽 | |
参考例句: |
|
|
45 triumphant | |
adj.胜利的,成功的;狂欢的,喜悦的 | |
参考例句: |
|
|
46 trumpery | |
n.无价值的杂物;adj.(物品)中看不中用的 | |
参考例句: |
|
|
47 radical | |
n.激进份子,原子团,根号;adj.根本的,激进的,彻底的 | |
参考例句: |
|
|
48 preposterous | |
adj.荒谬的,可笑的 | |
参考例句: |
|
|
49 brats | |
n.调皮捣蛋的孩子( brat的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
50 idiotic | |
adj.白痴的 | |
参考例句: |
|
|
51 imposing | |
adj.使人难忘的,壮丽的,堂皇的,雄伟的 | |
参考例句: |
|
|
52 cynical | |
adj.(对人性或动机)怀疑的,不信世道向善的 | |
参考例句: |
|
|
53 delicacy | |
n.精致,细微,微妙,精良;美味,佳肴 | |
参考例句: |
|
|
54 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
55 tremor | |
n.震动,颤动,战栗,兴奋,地震 | |
参考例句: |
|
|
56 folly | |
n.愚笨,愚蠢,蠢事,蠢行,傻话 | |
参考例句: |
|
|
57 entirely | |
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
58 distinguished | |
adj.卓越的,杰出的,著名的 | |
参考例句: |
|
|
59 pedagogue | |
n.教师 | |
参考例句: |
|
|
60 celebrated | |
adj.有名的,声誉卓著的 | |
参考例句: |
|
|
61 promenade | |
n./v.散步 | |
参考例句: |
|
|
62 picturesquely | |
参考例句: |
|
|
63 annoyances | |
n.恼怒( annoyance的名词复数 );烦恼;打扰;使人烦恼的事 | |
参考例句: |
|
|
64 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
65 despondent | |
adj.失望的,沮丧的,泄气的 | |
参考例句: |
|
|
66 layman | |
n.俗人,门外汉,凡人 | |
参考例句: |
|
|
67 meditatively | |
adv.冥想地 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |