I have heard clever literary people speak of Mrs. MacNairn as a “survival of type.” Sometimes clever people bewilder me by the terms they use, but I thought I understood what they meant in her case. She was quite unlike the modern elderly woman, and yet she was not in the least old-fashioned or demodee. She was only exquisitely3 distinct.
When she rose from her chair under the apple-tree boughs5 and came forward to meet me that afternoon, the first things which struck me were her height and slenderness and her light step. Then I saw that her clear profile seemed cut out of ivory and that her head was a beautiful shape and was beautifully set. Its every turn and movement was exquisite4. The mere6 fact that both her long, ivory hands enfolded mine thrilled me. I wondered if it were possible that she could be unaware7 of her loveliness. Beautiful people are thrilling to me, and Mrs. MacNairn has always seemed more so than any one else. This is what her son once said of her:
“She is not merely beautiful; she is Beauty—Beauty’s very spirit moving about among us mortals; pure Beauty.”
She drew me to a chair under her tree, and we sat down together. I felt as if she were glad that I had come. The watching look I had seen in her son’s eyes was in hers also. They watched me as we talked, and I found myself telling her about my home as I had found myself telling him. He had evidently talked to her about it himself. I had never met any one who thought of Muircarrie as I did, but it seemed as if they who were strangers were drawn8 by its wild, beautiful loneliness as I was.
I was happy. In my secret heart I began to ask myself if it could be true that they made me feel a little as if I somehow belonged to some one. I had always seemed so detached from every one. I had not been miserable9 about it, and I had not complained to myself; I only accepted the detachment as part of my kind of life.
Mr. MacNairn came into the garden later and several other people came in to tea. It was apparently10 a sort of daily custom—that people who evidently adored Mrs. MacNairn dropped in to see and talk to her every afternoon. She talked wonderfully, and her friends’ joy in her was wonderful, too. It evidently made people happy to be near her. All she said and did was like her light step and the movements of her delicate, fine head—gracious and soft and arrestingly lovely. She did not let me drift away and sit in a corner looking on, as I usually did among strangers. She kept me near her, and in some subtle, gentle way made me a part of all that was happening—the talk, the charming circle under the spreading boughs of the apple-tree, the charm of everything. Sometimes she would put out her exquisite, long-fingered hand and touch me very lightly, and each time she did it I felt as if she had given me new life.
There was an interesting elderly man who came among the rest of the guests. I was interested in him even before she spoke11 to me of him. He had a handsome, aquiline12 face which looked very clever. His talk was brilliantly witty13. When he spoke people paused as if they could not bear to lose a phrase or even a word. But in the midst of the trills of laughter surrounding him his eyes were unchangingly sad. His face laughed or smiled, but his eyes never.
“He is the greatest artist in England and the most brilliant man,” Mrs. MacNairn said to me, quietly. “But he is the saddest, too. He had a lovely daughter who was killed instantly, in his presence, by a fall. They had been inseparable companions and she was the delight of his life. That strange, fixed14 look has been in his eyes ever since. I know you have noticed it.”
We were walking about among the flower-beds after tea, and Mr. MacNairn was showing me a cloud of blue larkspurs in a corner when I saw something which made me turn toward him rather quickly.
“There is one!” I said. “Do look at her! Now you see what I mean! The girl standing15 with her hand on Mr. Le Breton’s arm.”
Mr. Le Breton was the brilliant man with the sad eyes. He was standing looking at a mass of white-and-purple iris16 at the other side of the garden. There were two or three people with him, but it seemed as if for a moment he had forgotten them—had forgotten where he was. I wondered suddenly if his daughter had been fond of irises17. He was looking at them with such a tender, lost expression. The girl, who was a lovely, fair thing, was standing quite close to him with her hand in his arm, and she was smiling, too—such a smile!
“Mr. Le Breton!” Mr. MacNairn said in a rather startled tone. “The girl with her hand in his arm?”
“Yes. You see how fair she is,” I answered.
“And she has that transparent18 look. It is so lovely. Don’t you think so? SHE is one of the White People.”
He stood very still, looking across the flowers at the group. There was a singular interest and intensity19 in his expression. He watched the pair silently for a whole minute, I think.
“Ye-es,” he said, slowly, at last, “I do see what you mean—and it IS lovely. I don’t seem to know her well. She must be a new friend of my mother’s. So she is one of the White People?”
“She looks like a white iris herself, doesn’t she?” I said. “Now you know.”
“Yes; now I know,” he answered.
I asked Mrs. MacNairn later who the girl was, but she didn’t seem to recognize my description of her. Mr. Le Breton had gone away by that time, and so had the girl herself.
“The tall, very fair one in the misty20, pale-gray dress,” I said. “She was near Mr. Le Breton when he was looking at the iris-bed. You were cutting some roses only a few yards away from her. That VERY fair girl?”
Mrs. MacNairn paused a moment and looked puzzled.
“Mildred Keith is fair,” she reflected, “but she was not there then. I don’t recall seeing a girl. I was cutting some buds for Mrs. Anstruther. I—” She paused again and turned toward her son, who was standing watching us. I saw their eyes meet in a rather arrested way.
“It was not Mildred Keith,” he said. “Miss Muircarrie is inquiring because this girl was one of those she calls the White People. She was not any one I had seen here before.”
There was a second’s silence before Mrs. MacNairn smilingly gave me one of her light, thrilling touches on my arm.
“Ah! I remember,” she said. “Hector told me about the White People. He rather fancied I might be one.”
I am afraid I rather stared at her as I slowly shook my head. You see she was almost one, but not quite.
“I was so busy with my roses that I did not notice who was standing near Mr. Le Breton,” she said. “Perhaps it was Anabel Mere. She is a more transparent sort of girl than Mildred, and she is more blond. And you don’t know her, Hector? I dare say it was she.”
点击收听单词发音
1 velvet | |
n.丝绒,天鹅绒;adj.丝绒制的,柔软的 | |
参考例句: |
|
|
2 dignified | |
a.可敬的,高贵的 | |
参考例句: |
|
|
3 exquisitely | |
adv.精致地;强烈地;剧烈地;异常地 | |
参考例句: |
|
|
4 exquisite | |
adj.精美的;敏锐的;剧烈的,感觉强烈的 | |
参考例句: |
|
|
5 boughs | |
大树枝( bough的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
6 mere | |
adj.纯粹的;仅仅,只不过 | |
参考例句: |
|
|
7 unaware | |
a.不知道的,未意识到的 | |
参考例句: |
|
|
8 drawn | |
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的 | |
参考例句: |
|
|
9 miserable | |
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的 | |
参考例句: |
|
|
10 apparently | |
adv.显然地;表面上,似乎 | |
参考例句: |
|
|
11 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
12 aquiline | |
adj.钩状的,鹰的 | |
参考例句: |
|
|
13 witty | |
adj.机智的,风趣的 | |
参考例句: |
|
|
14 fixed | |
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的 | |
参考例句: |
|
|
15 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
16 iris | |
n.虹膜,彩虹 | |
参考例句: |
|
|
17 irises | |
n.虹( iris的名词复数 );虹膜;虹彩;鸢尾(花) | |
参考例句: |
|
|
18 transparent | |
adj.明显的,无疑的;透明的 | |
参考例句: |
|
|
19 intensity | |
n.强烈,剧烈;强度;烈度 | |
参考例句: |
|
|
20 misty | |
adj.雾蒙蒙的,有雾的 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |