小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » Ramona蕾蒙娜 » CHAPTER VI
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER VI
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 A BAD beginning did not make a good ending of the Senora Moreno's sheep-shearing1 this year. One as superstitiously4 prejudiced against Roman Catholic rule as she was in favor of it, would have found, in the way things fell out, ample reason for a belief that the Senora was being punished for having let all the affairs of her place come to a standstill, to await the coming of an old monk5. But the pious6 Senora, looking at the other side of the shield, was filled with gratitude7 that, since all this ill luck was to befall her, she had the good Father Salvierderra at her side to give her comfort and counsel.
 
It was not yet quite noon of the first day, when Felipe fainted and fell in the wool; and it was only a little past noon of the third, when Juan Canito, who, not without some secret exultation8, had taken Senor Felipe's place at the packing, fell from the cross-beam to the ground, and broke his right leg,—a bad break near the knee; and Juan Canito's bones were much too old for fresh knitting. He would never again be able to do more than hobble about on crutches9, dragging along the useless leg. It was a cruel blow to the old man. He could not be resigned to it. He lost faith in his saints, and privately10 indulged in blasphemous11 beratings and reproaches of them, which would have filled the Senora with terror, had she known that such blasphemies12 were being committed under her roof.
 
“As many times as I have crossed that plank13, in my day!” cried Juan; “only the fiends themselves could have made me trip; and there was that whole box of candles I paid for with my own money last month, and burned to Saint Francis in the chapel14 for this very sheep-shearing! He may sit in the dark, for all me, to the end of time! He is no saint at all! What are they for, if not to keep us from harm when we pray to them? I'll pray no more. I believe the Americans are right, who laugh at us.” From morning till night, and nearly from night till morning, for the leg ached so he slept little, poor Juan groaned15 and grumbled16 and swore, and swore and grumbled and groaned. Taking care of him was enough, Margarita said, to wear out the patience of the Madonna herself. There was no pleasing him, whatever you did, and his tongue was never still a minute. For her part, she believed that it must be as he said, that the fiends had pushed him off the plank, and that the saints had had their reasons for leaving him to his fate. A coldness and suspicion gradually grew up in the minds of all the servants towards him. His own reckless language, combined with Margarita's reports, gave the superstitious3 fair ground for believing that something had gone mysteriously wrong, and that the Devil was in a fair way to get his soul, which was very hard for the old man, in addition to all the rest he had to bear. The only alleviation17 he had for his torments18, was in having his fellow-servants, men and women, drop in, sit by his pallet, and chat with him, telling him all that was going on; and when by degrees they dropped off, coming more and more seldom, and one by one leaving off coming altogether, it was the one drop that overflowed19 his cup of misery20; and he turned his face to the wall, left off grumbling21, and spoke22 only when he must.
 
This phase frightened Margarita even more than the first. Now, she thought, surely the dumb terror and remorse23 of one who belongs to the Devil had seized him, and her hands trembled as she went through the needful ministrations for him each day. Three months, at least, the doctor, who had come from Ventura to set the leg, had said he must lie still in bed and be thus tended. “Three months!” sighed Margarita. “If I be not dead or gone crazy myself before the end of that be come!”
 
The Senora was too busy with Felipe to pay attention or to give thought to Juan. Felipe's fainting had been the symptom and beginning of a fierce relapse of the fever, and he was lying in his bed, tossing and raving24 in delirium25, always about the wool.
 
“Throw them faster, faster! That's a good fleece; five pounds more; a round ton in those bales. Juan! Alessandro! Captain!—Jesus, how this sun burns my head!”
 
Several times he had called “Alessandro” so earnestly, that Father Salvierderra advised bringing Alessandro into the room, to see if by any chance there might have been something in his mind that he wished to say to him. But when Alessandro stood by the bedside, Felipe gazed at him vacantly, as he did at all the others, still repeating, however, “Alessandro! Alessandro!”
 
“I think perhaps he wants Alessandro to play on his violin,” sobbed26 out Ramona. “He was telling me how beautifully Alessandro played, and said he would have him up on the veranda27 in the evening to play to us.”
 
“We might try it,” said Father Salvierderra. “Have you your violin here, Alessandro?”
 
“Alas, no, Father,” replied Alessandro, “I did not bring it.”
 
“Perhaps it would do him good it you were to sing, then,” said Ramona. “He was speaking of your voice also.”
 
“Oh, try, try.” said the Senorita, turning to Alessandro. “Sing something low and soft.”
 
Alessandro walked from the bed to the open window, and after thinking for a moment, began a slow strain from one of the masses.
 
At the first note, Felipe became suddenly quiet, evidently listening. An expression of pleasure spread over his feverish28 face. He turned his head to one side, put his hand under his cheek and closed his eyes. The three watching him looked at each other in astonishment29.
 
“It is a miracle,” said Father Salvierderra. “He will sleep.”
 
“It was what he wanted!” whispered Ramona.
 
The Senora spoke not, but buried her face in the bedclothes for a second; then lifting it, she gazed at Alessandro as if she were praying to a saint. He, too, saw the change in Felipe, and sang lower and lower, till the notes sounded as if they came from afar; lower and lower, slower; finally they ceased, as if they died away lost in distance. As they ceased, Felipe opened his eyes.
 
“Oh, go on, go on!” the Senora implored30 in a whisper shrill31 with anxiety. “Do not stop!”
 
Alessandro repeated the strain, slow, solemn; his voice trembled; the air in the room seemed stifling32, spite of the open window; he felt something like terror, as he saw Felipe evidently sinking to sleep by reason of the notes of his voice. There had been nothing in Alessandro's healthy outdoor experience to enable him to understand such a phenomenon. Felipe breathed more and more slowly, softly, regularly; soon he was in a deep sleep. The singing stopped; Felipe did not stir.
 
“Can I go?” whispered Alessandro.
 
“No, no.” replied the Senora, impatiently. “He may wake any minute.”
 
Alessandro looked troubled, but bowed his head submissively, and remained standing33 by the window. Father Salvierderra was kneeling on one side of the bed, the Senora at the other, Ramona at the foot,—all praying; the silence was so great that the slight sounds of the rosary beads34 slipping against each other seemed loud. In a niche35 in the wall, at the head of the bed, stood a statue of the Madonna, on the other side a picture of Santa Barbara. Candles were burning before each. The long wicks smouldered and died down, sputtering36, then flared37 up again as the ends fell into the melted wax. The Senora's eyes were fixed38 on the Madonna. The Father's were closed. Ramona gazed at Felipe with tears streaming down her face as she mechanically told her beads.
 
“She is his betrothed39, no doubt,” thought Alessandro. “The saints will not let him die;” and Alessandro also prayed. But the oppression of the scene was too much for him. Laying his hand on the low window-sill, he vaulted40 over it, saying to Ramona, who turned her head at the sound, “I will not go away, Senorita, I will be close under the window, if he awakes.”
 
Once in the open air, he drew a long breath, and gazed bewilderedly about him, like one just recovering consciousness after a faint. Then he threw himself on the ground under the window, and lay looking up into the sky. Capitan came up, and with a low whine41 stretched himself out at full length by his side. The dog knew as well as any other one of the house that danger and anguish42 were there.
 
One hour passed, two, three; still no sound from Felipe's room. Alessandro rose, and looked in at the window. The Father and the Senora had not changed their attitudes; their lips were yet moving in prayer. But Ramona had yielded to her fatigue43; slipped from her knees into a sitting posture44, with her head leaning against the post of the bedstead, and fallen asleep. Her face was swollen45 and discolored by weeping, and heavy circles under her eyes told how tired she was. For three days and nights she had scarcely rested, so constant were the demands on her. Between Felipe's illness and Juan Can's, there was not a moment without something to be done, or some perplexing question to be settled, and above all, and through all, the terrible sorrow. Ramona was broken down with grief at the thought of Felipe's death. She had never known till she saw him lying there delirious46, and as she in her inexperience thought, dying, how her whole life was entwined with his. But now, at the very thought of what it would be to live without him, her heart sickened. “When he is buried, I will ask Father Salvierderra to take me away. I never can live here alone,” she said to herself, never for a moment perceiving that the word “alone” was a strange one to have come into her mind in the connection. The thought of the Senora did not enter into her imaginations of the future which so smote47 her with terror. In the Senora's presence, Ramona always felt herself alone.
 
Alessandro stood at the window, his arms folded, leaning on the sill, his eyes fixed on Ramona's face and form. To any other than a lover's eyes she had not looked beautiful now; but to Alessandro she looked more beautiful than the picture of Santa Barbara on the wall beyond. With a lover's instinct he knew the thoughts which had written such lines on her face in the last three days. “It will kill her if he dies,” he thought, “if these three days have made her look like that.” And Alessandro threw himself on the ground again, his face down. He did not know whether it were an hour or a day that he had lain there, when he heard Father Salvierderra's voice speaking his name. He sprang up, to see the old monk standing in the window, tears running down his cheeks. “God be praised,” he said, “the Senor Felipe will get well. A sweat has broken out on his skin; he still sleeps, but when he wakes he will be in his right mind. The strength of the fever is broken. But, Alessandro, we know not how to spare you. Can you not let the men go without you, and remain here? The Senora would like to have you remain in Juan Can's place till he is about. She will give you the same wages he had. Would it not be a good thing for you, Alessandro? You cannot be sure of earning so much as that for the next three months, can you?”
 
While the Father was speaking, a tumult48 had been going on in Alessandro's breast. He did not know by name any of the impulses which were warring there, tearing him in twain, as it were, by their pulling in opposite directions; one saying “Stay!” and the other saying “Go!” He would not have known what any one meant, who had said to him, “It is danger to stay; it is safety to fly.” All the same, he felt as if he could do neither.
 
“There is another shearing yet, Father,” he began, “at the Ortega's ranch49. I had promised to go to them as soon as I had finished here, and they have been wroth enough with us for the delay already. It will not do to break the promise, Father.”
 
Father Salvierderra's face fell. “No, my son, certainly not,” he said; “but could no one else take your place with the band?”
 
Hearing these words, Ramona came to the window, and leaning out, whispered, “Are you talking about Alessandro's staying? Let me come and talk to him. He must not go.” And running swiftly through the hall, across the veranda, and down the steps, she stood by Alessandro's side in a moment. Looking up in his face pleadingly, she said: “We can't let you go, Alessandro. The Senor will pay wages to some other to go in your place with the shearers. We want you to stay here in Juan Can's place till he is well. Don't say you can't stay! Felipe may need you to sing again, and what would we do then? Can't you stay?”
 
“Yes, I can stay, Senorita,” answered Alessandro, gravely. “I will stay so long as you need me.”
 
“Oh, thank you, Alessandro!” Ramona cried. “You are good, to stay. The Senora will see that it is no loss to you;” and she flew back to the house.
 
“It is not for the wages, Senorita,” Alessandro began; but Ramona was gone. She did not hear him, and he turned away with a sense of humiliation50. “I don't want the Senorita to think that it was the money kept me,” he said, turning to Father Salvierderra. “I would not leave the band for money; it is to help, because they are in trouble, Father.”
 
“Yes, yes, son. I understand that,” replied the monk, who had known Alessandro since he was a little fellow playing in the corridors of San Luis Rey, the pet of all the Brothers there. “That is quite right of you, and the Senora will not be insensible of it. It is not for such things that money can pay. They are indeed in great trouble now, and only the two women in the house; and I must soon be going on my way North again.”
 
“Is it sure that Senor Felipe will get well?” asked Alessandro.
 
“I think so,” replied Father Salvierderra. “These relapses are always worse than the first attack; but I have never known one to die, after he had the natural sweat to break from the skin, and got good sleep. I doubt not he will be in his bed, though, for many days, and there will be much to be seen to. It was an ill luck to have Juan Can laid up, too, just at this time. I must go and see him; I hear he is in most rebellious52 frame of mind, and blasphemes impiously.”
 
“That does he!” said Alessandro. “He swears the saints gave him over to the fiends to push him off the plank, and he'll have none of them from this out! I told him to beware, or they might bring him to worse things yet if he did not mend his speech of them.”
 
Sighing deeply as they walked along, the monk said: “It is but a sign of the times. Blasphemers are on the highway. The people are being corrupted53. Keeps your father the worship in the chapel still, and does a priest come often to the village?”
 
“Only twice a year,” replied Alessandro; “and sometimes for a funeral, if there is money enough to pay for the mass. But my father has the chapel open, and each Sunday we sing what we know of the mass; and the people are often there praying.”
 
“Ay, ay! Ever for money!” groaned Father Salvierderra, not heeding54 the latter part of the sentence. “Ever for money! It is a shame. But that it were sure to be held as a trespass55, I would go myself to Temecula once in three months; but I may not. The priests do not love our order.”
 
“Oh, if you could, Father,” exclaimed Alessandro, “it would make my father very glad! He speaks often to me of the difference he sees between the words of the Church now and in the days of the Mission. He is very sad, Father, and in great fear about our village. They say the Americans, when they buy the Mexicans' lands, drive the Indians away as if they were dogs; they say we have no right to our lands. Do you think that can be so, Father, when we have always lived on them, and the owners promised them to us forever?”
 
Father Salvierderra was silent a long time before replying, and Alessandro watched his face anxiously. He seemed to be hesitating for words to convey his meaning. At last he said: “Got your father any notice, at any time since the Americans took the country,—notice to appear before a court, or anything about a title to the land?”
 
“No, Father,” replied Alessandro.
 
“There has to be some such paper, as I understand their laws,” continued the monk; “some notice, before any steps can be taken to remove Indians from an estate. It must be done according to the law, in the courts. If you have had no such notice, you are not in danger.”
 
“But, Father,” persisted Alessandro, “how could there be a law to take away from us the land which the Senor Valdez gave us forever?”
 
“Gave he to you any paper, any writing to show it?”
 
“No, no paper; but it is marked in red lines on the map. It was marked off by Jose Ramirez, of Los Angeles, when they marked all the boundaries of Senor Valdez's estate. They had many instruments of brass56 and wood to measure with, and a long chain, very heavy, which I helped them carry. I myself saw it marked on the map. They all slept in my father's house,—Senor Valdez, and Ramirez, and the man who made the measures. He hired one of our men to carry his instruments, and I went to help, for I wished to see how it was done; but I could understand nothing, and Jose told me a man must study many years to learn the way of it. It seemed to me our way, by the stones, was much better. But I know it is all marked on the map, for it was with a red line; and my father understood it, and Jose Ramirez and Senor Valdez both pointed57 to it with their finger, and they said, 'All this here is your land, Pablo, always.' I do not think my father need fear, do you?”
 
“I hope not,” replied Father Salvierderra, cautiously; “but since the way that all the lands of the Missions have been taken away, I have small faith in the honesty of the Americans. I think they will take all that they can. The Church has suffered terrible loss at their hands.”
 
“That is what my father says,” replied Alessandro. “He says, 'Look at San Luis Rey! Nothing but the garden and orchard58 left, of all their vast lands where they used to pasture thirty thousand sheep. If the Church and the Fathers could not keep their lands, what can we Indians do?' That is what my father says.”
 
“True, true!” said the monk, as he turned into the door of the room where Juan Can lay on his narrow bed, longing59 yet fearing to see Father Salvierderra's face coming in. “We are all alike helpless in their hands, Alessandro. They possess the country, and can make what laws they please. We can only say, 'God's will be done,'” and he crossed himself devoutly60, repeating the words twice.
 
Alessandro did the same, and with a truly devout61 spirit, for he was full of veneration62 for the Fathers and their teachings; but as he walked on towards the shearing-shed he thought: “Then, again, how can it be God's will that wrong be done? It cannot be God's will that one man should steal from another all he has. That would make God no better than a thief, it looks to me. But how can it happen, if it is not God's will?”
 
It does not need that one be educated, to see the logic63 in this formula. Generations of the oppressed and despoiled64, before Alessandro, had grappled with the problem in one shape or another.
 
At the shearing-shed, Alessandro found his men in confusion and ill-humor. The shearing had been over and done by ten in the morning, and why were they not on their way to the Ortega's? Waiting all day,—it was now near sunset,—with nothing to do, and still worse with not much of anything to eat, had made them all cross; and no wonder. The economical Juan Can, finding that the work would be done by ten, and supposing they would be off before noon, had ordered only two sheep killed for them the day before, and the mutton was all gone, and old Marda, getting her cue from Juan, had cooked no more frijoles than the family needed themselves; so the poor shearers had indeed had a sorry day of it, in no wise alleviated65 either by the reports brought from time to time that their captain was lying on the ground, face down, under Senor Felipe's window, and must not be spoken to.
 
It was not a propitious66 moment for Alessandro to make the announcement of his purpose to leave the band; but he made a clean breast of it in few words, and diplomatically diverted all resentment67 from himself by setting them immediately to voting for a new captain to take his place for the remainder of the season.
 
“Very well!” they said hotly; “captain for this year, captain for next, too!” It wasn't so easy to step out and in again of the captaincy of the shearers!
 
“All right,” said Alessandro; “please yourselves! It is all the same to me. But here I am going to stay for the present. Father Salvierderra wishes it.”
 
“Oh, if the Father wishes it, that is different.” “Ah, that alters the case!” “Alessandro is right!” came up in confused murmur68 from the appeased69 crowd. They were all good Catholics, every one of the Temecula men, and would never think of going against the Father's orders. But when they understood that Alessandro's intention was to remain until Juan Canito's leg should be well enough for him to go about again, fresh grumblings began. That would not do. It would be all summer. Alessandro must be at home for the Saint Juan's Day fete, in midsummer,—no doing anything without Alessandro then. What was he thinking of? Not of the midsummer fete, that was certain, when he promised to stay as long as the Senorita Ramona should need him. Alessandro had remembered nothing except the Senorita's voice, while she was speaking to him. If he had had a hundred engagements for the summer, he would have forgotten them all. Now that he was reminded of the midsummer fete, it must be confessed he was for a moment dismayed at the recollection; for that was a time, when, as he well knew, his father could not do without his help. There were sometimes a thousand Indians at this fete, and disorderly whites took advantage of the occasion to sell whisky and encourage all sorts of license70 and disturbance71. Yes, Alessandro's clear path of duty lay at Temecula when that fete came off. That was certain.
 
“I will manage to be at home then,” he said. “If I am not through here by that time, I will at least come for the fete. That you may depend on.”
 
The voting for the new captain did not take long. There was, in fact, but one man in the band fit for the office. That was Fernando, the only old man in the band; all the rest were young men under thirty, or boys. Fernando had been captain for several years, but had himself begged, two years ago, that the band would elect Alessandro in his place. He was getting old, and he did not like to have to sit up and walk about the first half of every night, to see that the shearers were not gambling72 away all their money at cards; he preferred to roll himself up in his blanket at sunset and sleep till dawn the next morning. But just for these few remaining weeks he had no objection to taking the office again. And Alessandro was right, entirely73 right, in remaining; they ought all to see that, Fernando said; and his word had great weight with the men.
 
The Senora Moreno, he reminded them, had always been a good friend of theirs, and had said that so long as she had sheep to shear2, the Temecula shearers should do it; and it would be very ungrateful now if they did not do all they could to help her in her need.
 
The blankets were rolled up, the saddles collected, the ponies74 caught and driven up to the shed, when Ramona and Margarita were seen coming at full speed from the house.
 
“Alessandro! Alessandro!” cried Ramona, out of breath, “I have only just now heard that the men have had no dinner to-day. I am ashamed; but you know it would not have happened except for the sickness in the house. Everybody thought they were going away this morning. Now they must have a good supper before they go. It is already cooking. Tell them to wait.”
 
Those of the men who understood the Spanish language, in which Ramona spoke, translated it to those who did not, and there was a cordial outburst of thanks to the Senorita from all lips. All were only too ready to wait for the supper. Their haste to begin on the Ortega sheep-shearing had suddenly faded from their minds. Only Alessandro hesitated.
 
“It is a good six hours' ride to Ortega's,” he said to the men. “You'll be late in, if you do not start now.”
 
“Supper will be ready in an hour,” said Ramona. “Please let them stay; one hour can't make any difference.”
 
Alessandro smiled. “It will take nearer two, Senorita, before they are off,” he said; “but it shall be as you wish, and many thanks to you, Senorita, for thinking of it.”
 
“Oh, I did not think of it myself,” said Ramona. “It was Margarita, here, who came and told me. She knew we would be ashamed to have the shearers go away hungry. I am afraid they are very hungry indeed,” she added ruefully. “It must be dreadful to go a whole day without anything to eat; they had their breakfast soon after sunrise, did they not?”
 
“Yes, Senorita,” answered Alessandro, “but that is not long; one can do without food very well for one day. I often do.”
 
“Often.” exclaimed Ramona; “but why should you do that?” Then suddenly bethinking herself, she said in her heart, “Oh, what a thoughtless question! Can it be they are so poor as that?” And to save Alessandro from replying, she set off on a run for the house, saying, “Come, come, Margarita, we must go and help at the supper.”
 
“Will the Senorita let me help, too,” asked Alessandro, wondering at his own boldness,—“if there is anything I can do?”
 
“Oh, no,” she cried, “there is not. Yes, there is, too. You can help carry the things down to the booth; for we are short of hands now, with Juan Can in bed, and Luigo gone to Ventura for the doctor. You and some of your men might carry all the supper over. I'll call you when we are ready.”
 
The men sat down in a group and waited contentedly75, smoking, chatting, and laughing. Alessandro walked up and down between the kitchen and the shed. He could hear the sounds of rattling76 dishes, jingling77 spoons, frying, pouring water. Savory78 smells began to be wafted79 out. Evidently old Marda meant to atone80 for the shortcoming of the noon. Juan Can, in his bed, also heard and smelled what was going on. “May the fiends get me,” he growled81, “if that wasteful82 old hussy isn't getting up a feast for those beasts of Indians! There's mutton and onions, and peppers stewing83, and potatoes, I'll be bound, and God knows what else, for beggars that are only too thankful to get a handful of roasted wheat or a bowl of acorn85 porridge at home. Well, they'll have to say they were well feasted at the Moreno's,—that's one comfort. I wonder if Margarita'll think I am worthy86 of tasting that stew84! San Jose! but it smells well! Margarita! Margarita!” he called at top of his lungs; but Margarita did not hear. She was absorbed in her duties in the kitchen; and having already taken Juan at sundown a bowl of the good broth51 which the doctor had said was the only sort of food he must eat for two weeks, she had dismissed him from her mind for the night. Moreover, Margarita was absent-minded to-night. She was more than half in love with the handsome Alessandro, who, when he had been on the ranch the year before, had danced with her, and said many a light pleasant word to her, evenings, as a young man may; and what ailed87 him now, that he seemed, when he saw her, as if she were no more than a transparent88 shade, through which he stared at the sky behind her, she did not know. Senor Felipe's illness, she thought, and the general misery and confusion, had perhaps put everything else out of his head; but now he was going to stay, and it would be good fun having him there, if only Senor Felipe got well, which he seemed likely to do. And as Margarita flew about, here, there, and everywhere, she cast frequent glances at the tall straight figure pacing up and down in the dusk outside.
 
Alessandro did not see her. He did not see anything. He was looking off at the sunset, and listening. Ramona had said, “I will call you when we are ready.” But she did not do as she said. She told Margarita to call.
 
“Run, Margarita,” she said. “All is ready now; see if Alessandro is in sight. Call him to come and take the things.”
 
So it was Margarita's voice, and not Ramona's, that called “Alessandro! Alessandro! the supper is ready.”
 
But it was Ramona who, when Alessandro reached the doorway89, stood there holding in her arms a huge smoking platter of the stew which had so roused poor Juan Can's longings90; and it was Ramona who said, as she gave it into Alessandro's hands, “Take care, Alessandro, it is very full. The gravy91 will run over if you are not careful. You are not used to waiting on table;” and as she said it, she smiled full into Alessandro's eyes,—a little flitting, gentle, friendly smile, which went near to making him drop the platter, mutton, gravy, and all, then and there, at her feet.
 
The men ate fast and greedily, and it was not, after all, much more than an hour, when, full fed and happy, they were mounting their horses to set off. At the last moment Alessandro drew one of them aside. “Jose,” he said, “whose horse is the faster, yours or Antonio's?”
 
“Mine,” promptly92 replied Jose. “Mine, by a great deal. I will run Antonio any day he likes.”
 
Alessandro knew this as well before asking as after. But Alessandro was learning a great many things in these days, among other things a little diplomacy93. He wanted a man to ride at the swiftest to Temecula and back. He knew that Jose's pony94 could go like the wind. He also knew that there was a perpetual feud95 of rivalry96 between him and Antonio, in matter of the fleetness of their respective ponies. So, having chosen Jose for his messenger, he went thus to work to make sure that he would urge his horse to its utmost speed.
 
Whispering in Jose's ear a few words, he said, “Will you go? I will pay you for the time, all you could earn at the shearing.”
 
“I will go,” said Jose, elated. “You will see me back tomorrow by sundown.”
 
“Not earlier?” asked Alessandro. “I thought by noon.”
 
“Well, by noon be it, then,” said Jose. “The horse can do it.”
 
“Have great care!” said Alessandro.
 
“That will I,” replied Jose; and giving his horse's sides a sharp punch with his knees, set off at full gallop97 westward98.
 
“I have sent Jose with a message to Temecula,” said Alessandro, walking up to Fernando. “He will be back here tomorrow noon, and join you at the Ortega's the next morning.”
 
“Back here by noon to-morrow!” exclaimed Fernando. “Not unless he kills his horse!”
 
“That was what he said,” replied Alessandro, nonchalantly.
 
“Easy enough, too!” cried Antonio, riding up on his little dun mare99. “I'd go in less time than that, on this mare. Jose's is no match for her, and never was. Why did you not send me, Alessandro?”
 
“Is your horse really faster than Jose's?” said Alessandro. “Then I wish I had sent you. I'll send you next time.”
 
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 shearing 3cd312405f52385b91c03df30d2ce730     
n.剪羊毛,剪取的羊毛v.剪羊毛( shear的现在分词 );切断;剪切
参考例句:
  • The farmer is shearing his sheep. 那农夫正在给他的羊剪毛。 来自《简明英汉词典》
  • The result of this shearing force is to push the endoplasm forward. 这种剪切力作用的结果是推动内质向前。 来自辞典例句
2 shear BzhwZ     
n.修剪,剪下的东西,羊的一岁;vt.剪掉,割,剥夺;vi.修剪,切割,剥夺,穿越
参考例句:
  • Every spring they shear off the sheep's wool and sell it.每年春天他们都要剪下羊毛去卖。
  • In the Hebrides they shear their sheep later than anywhere else.在赫伯里兹,剪羊毛的时间比其他任何地方都要晚。
3 superstitious BHEzf     
adj.迷信的
参考例句:
  • They aim to deliver the people who are in bondage to superstitious belief.他们的目的在于解脱那些受迷信束缚的人。
  • These superstitious practices should be abolished as soon as possible.这些迷信做法应尽早取消。
4 superstitiously 7fbd585801d8a82878cfcea1551fb684     
被邪教所支配
参考例句:
  • Superstitiously he refused to travel on Friday the 13th. 他很迷信,拒绝在一个是星期五的13号旅行。
  • Simon superstitiously made the sign of the Tree as he looked around. Simon打量四周的时候,迷信地画了一个树的符号。
5 monk 5EDx8     
n.和尚,僧侣,修道士
参考例句:
  • The man was a monk from Emei Mountain.那人是峨眉山下来的和尚。
  • Buddhist monk sat with folded palms.和尚合掌打坐。
6 pious KSCzd     
adj.虔诚的;道貌岸然的
参考例句:
  • Alexander is a pious follower of the faith.亚历山大是个虔诚的信徒。
  • Her mother was a pious Christian.她母亲是一个虔诚的基督教徒。
7 gratitude p6wyS     
adj.感激,感谢
参考例句:
  • I have expressed the depth of my gratitude to him.我向他表示了深切的谢意。
  • She could not help her tears of gratitude rolling down her face.她感激的泪珠禁不住沿着面颊流了下来。
8 exultation wzeyn     
n.狂喜,得意
参考例句:
  • It made him catch his breath, it lit his face with exultation. 听了这个名字,他屏住呼吸,乐得脸上放光。
  • He could get up no exultation that was really worthy the name. 他一点都激动不起来。
9 crutches crutches     
n.拐杖, 支柱 v.支撑
参考例句:
  • After the accident I spent six months on crutches . 事故后我用了六个月的腋杖。
  • When he broke his leg he had to walk on crutches. 他腿摔断了以后,不得不靠拐杖走路。
10 privately IkpzwT     
adv.以私人的身份,悄悄地,私下地
参考例句:
  • Some ministers admit privately that unemployment could continue to rise.一些部长私下承认失业率可能继续升高。
  • The man privately admits that his motive is profits.那人私下承认他的动机是为了牟利。
11 blasphemous Co4yV     
adj.亵渎神明的,不敬神的
参考例句:
  • The book was declared blasphemous and all copies ordered to be burnt.这本书被断定为亵渎神明之作,命令全数焚毀。
  • The people in the room were shocked by his blasphemous language.满屋的人都对他那侮慢的语言感到愤慨。
12 blasphemies 03153f820424ca21b037633d3d1b7481     
n.对上帝的亵渎,亵渎的言词[行为]( blasphemy的名词复数 );侮慢的言词(或行为)
参考例句:
  • That foul mouth stands there bringing more ill fortune with his blasphemies. 那一张臭嘴站在那儿满嘴喷粪,只能带来更多恶运。 来自辞典例句
  • All great truths begin as blasphemies. 一切伟大的真理起初都被视为大逆不道的邪说。 来自辞典例句
13 plank p2CzA     
n.板条,木板,政策要点,政纲条目
参考例句:
  • The plank was set against the wall.木板靠着墙壁。
  • They intend to win the next election on the plank of developing trade.他们想以发展贸易的纲领来赢得下次选举。
14 chapel UXNzg     
n.小教堂,殡仪馆
参考例句:
  • The nimble hero,skipped into a chapel that stood near.敏捷的英雄跳进近旁的一座小教堂里。
  • She was on the peak that Sunday afternoon when she played in chapel.那个星期天的下午,她在小教堂的演出,可以说是登峰造极。
15 groaned 1a076da0ddbd778a674301b2b29dff71     
v.呻吟( groan的过去式和过去分词 );发牢骚;抱怨;受苦
参考例句:
  • He groaned in anguish. 他痛苦地呻吟。
  • The cart groaned under the weight of the piano. 大车在钢琴的重压下嘎吱作响。 来自《简明英汉词典》
16 grumbled ed735a7f7af37489d7db1a9ef3b64f91     
抱怨( grumble的过去式和过去分词 ); 发牢骚; 咕哝; 发哼声
参考例句:
  • He grumbled at the low pay offered to him. 他抱怨给他的工资低。
  • The heat was sweltering, and the men grumbled fiercely over their work. 天热得让人发昏,水手们边干活边发着牢骚。
17 alleviation e7d3c25bc432e4cb7d6f7719d03894ec     
n. 减轻,缓和,解痛物
参考例句:
  • These were the circumstances and the hopes which gradually brought alleviation to Sir Thomas's pain. 这些情况及其希望逐渐缓解了托马斯爵士的痛苦。
  • The cost reduction achieved in this way will benefit patients and the society in burden alleviation. 集中招标采购降低的采购成本要让利于患者,减轻社会负担。 来自英汉 - 翻译样例 - 口语
18 torments 583b07d85b73539874dc32ae2ffa5f78     
(肉体或精神上的)折磨,痛苦( torment的名词复数 ); 造成痛苦的事物[人]
参考例句:
  • He released me from my torments. 他解除了我的痛苦。
  • He suffered torments from his aching teeth. 他牙痛得难受。
19 overflowed 4cc5ae8d4154672c8a8539b5a1f1842f     
溢出的
参考例句:
  • Plates overflowed with party food. 聚会上的食物碟满盘盈。
  • A great throng packed out the theater and overflowed into the corridors. 一大群人坐满剧院并且还有人涌到了走廊上。 来自《简明英汉词典》
20 misery G10yi     
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦
参考例句:
  • Business depression usually causes misery among the working class.商业不景气常使工薪阶层受苦。
  • He has rescued me from the mire of misery.他把我从苦海里救了出来。
21 grumbling grumbling     
adj. 喃喃鸣不平的, 出怨言的
参考例句:
  • She's always grumbling to me about how badly she's treated at work. 她总是向我抱怨她在工作中如何受亏待。
  • We didn't hear any grumbling about the food. 我们没听到过对食物的抱怨。
22 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
23 remorse lBrzo     
n.痛恨,悔恨,自责
参考例句:
  • She had no remorse about what she had said.她对所说的话不后悔。
  • He has shown no remorse for his actions.他对自己的行为没有任何悔恨之意。
24 raving c42d0882009d28726dc86bae11d3aaa7     
adj.说胡话的;疯狂的,怒吼的;非常漂亮的;令人醉心[痴心]的v.胡言乱语(rave的现在分词)n.胡话;疯话adv.胡言乱语地;疯狂地
参考例句:
  • The man's a raving lunatic. 那个男子是个语无伦次的疯子。
  • When I told her I'd crashed her car, she went stark raving bonkers. 我告诉她我把她的车撞坏了时,她暴跳如雷。
25 delirium 99jyh     
n. 神智昏迷,说胡话;极度兴奋
参考例句:
  • In her delirium, she had fallen to the floor several times. 她在神志不清的状态下几次摔倒在地上。
  • For the next nine months, Job was in constant delirium.接下来的九个月,约伯处于持续精神错乱的状态。
26 sobbed 4a153e2bbe39eef90bf6a4beb2dba759     
哭泣,啜泣( sob的过去式和过去分词 ); 哭诉,呜咽地说
参考例句:
  • She sobbed out the story of her son's death. 她哭诉着她儿子的死。
  • She sobbed out the sad story of her son's death. 她哽咽着诉说她儿子死去的悲惨经过。
27 veranda XfczWG     
n.走廊;阳台
参考例句:
  • She sat in the shade on the veranda.她坐在阳台上的遮荫处。
  • They were strolling up and down the veranda.他们在走廊上来回徜徉。
28 feverish gzsye     
adj.发烧的,狂热的,兴奋的
参考例句:
  • He is too feverish to rest.他兴奋得安静不下来。
  • They worked with feverish haste to finish the job.为了完成此事他们以狂热的速度工作着。
29 astonishment VvjzR     
n.惊奇,惊异
参考例句:
  • They heard him give a loud shout of astonishment.他们听见他惊奇地大叫一声。
  • I was filled with astonishment at her strange action.我对她的奇怪举动不胜惊异。
30 implored 0b089ebf3591e554caa381773b194ff1     
恳求或乞求(某人)( implore的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She implored him to stay. 她恳求他留下。
  • She implored him with tears in her eyes to forgive her. 她含泪哀求他原谅她。
31 shrill EEize     
adj.尖声的;刺耳的;v尖叫
参考例句:
  • Whistles began to shrill outside the barn.哨声开始在谷仓外面尖叫。
  • The shrill ringing of a bell broke up the card game on the cutter.刺耳的铃声打散了小汽艇的牌局。
32 stifling dhxz7C     
a.令人窒息的
参考例句:
  • The weather is stifling. It looks like rain. 今天太闷热,光景是要下雨。
  • We were stifling in that hot room with all the windows closed. 我们在那间关着窗户的热屋子里,简直透不过气来。
33 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
34 beads 894701f6859a9d5c3c045fd6f355dbf5     
n.(空心)小珠子( bead的名词复数 );水珠;珠子项链
参考例句:
  • a necklace of wooden beads 一条木珠项链
  • Beads of perspiration stood out on his forehead. 他的前额上挂着汗珠。
35 niche XGjxH     
n.壁龛;合适的职务(环境、位置等)
参考例句:
  • Madeleine placed it carefully in the rocky niche. 玛德琳小心翼翼地把它放在岩石壁龛里。
  • The really talented among women would always make their own niche.妇女中真正有才能的人总是各得其所。
36 sputtering 60baa9a92850944a75456c0cb7ae5c34     
n.反应溅射法;飞溅;阴极真空喷镀;喷射v.唾沫飞溅( sputter的现在分词 );发劈啪声;喷出;飞溅出
参考例句:
  • A wick was sputtering feebly in a dish of oil. 瓦油灯上结了一个大灯花,使微弱的灯光变得更加阴暗。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
  • Jack ran up to the referee, sputtering protest. 贾克跑到裁判跟前,唾沫飞溅地提出抗议。 来自辞典例句
37 Flared Flared     
adj. 端部张开的, 爆发的, 加宽的, 漏斗式的 动词flare的过去式和过去分词
参考例句:
  • The match flared and went out. 火柴闪亮了一下就熄了。
  • The fire flared up when we thought it was out. 我们以为火已经熄灭,但它突然又燃烧起来。
38 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
39 betrothed betrothed     
n. 已订婚者 动词betroth的过去式和过去分词
参考例句:
  • She is betrothed to John. 她同约翰订了婚。
  • His daughter was betrothed to a teacher. 他的女儿同一个教师订了婚。
40 vaulted MfjzTA     
adj.拱状的
参考例句:
  • She vaulted over the gate and ran up the path. 她用手一撑跃过栅栏门沿着小路跑去。
  • The formal living room has a fireplace and vaulted ceilings. 正式的客厅有一个壁炉和拱形天花板。
41 whine VMNzc     
v.哀号,号哭;n.哀鸣
参考例句:
  • You are getting paid to think,not to whine.支付给你工资是让你思考而不是哀怨的。
  • The bullet hit a rock and rocketed with a sharp whine.子弹打在一块岩石上,一声尖厉的呼啸,跳飞开去。
42 anguish awZz0     
n.(尤指心灵上的)极度痛苦,烦恼
参考例句:
  • She cried out for anguish at parting.分手时,她由于痛苦而失声大哭。
  • The unspeakable anguish wrung his heart.难言的痛苦折磨着他的心。
43 fatigue PhVzV     
n.疲劳,劳累
参考例句:
  • The old lady can't bear the fatigue of a long journey.这位老妇人不能忍受长途旅行的疲劳。
  • I have got over my weakness and fatigue.我已从虚弱和疲劳中恢复过来了。
44 posture q1gzk     
n.姿势,姿态,心态,态度;v.作出某种姿势
参考例句:
  • The government adopted an uncompromising posture on the issue of independence.政府在独立这一问题上采取了毫不妥协的态度。
  • He tore off his coat and assumed a fighting posture.他脱掉上衣,摆出一副打架的架势。
45 swollen DrcwL     
adj.肿大的,水涨的;v.使变大,肿胀
参考例句:
  • Her legs had got swollen from standing up all day.因为整天站着,她的双腿已经肿了。
  • A mosquito had bitten her and her arm had swollen up.蚊子叮了她,她的手臂肿起来了。
46 delirious V9gyj     
adj.不省人事的,神智昏迷的
参考例句:
  • He was delirious,murmuring about that matter.他精神恍惚,低声叨念着那件事。
  • She knew that he had become delirious,and tried to pacify him.她知道他已经神志昏迷起来了,极力想使他镇静下来。
47 smote 61dce682dfcdd485f0f1155ed6e7dbcc     
v.猛打,重击,打击( smite的过去式 )
参考例句:
  • Figuratively, he could not kiss the hand that smote him. 打个比方说,他是不能认敌为友。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • \"Whom Pearl smote down and uprooted, most unmercifully.\" 珠儿会毫不留情地将这些\"儿童\"踩倒,再连根拔起。 来自英汉 - 翻译样例 - 文学
48 tumult LKrzm     
n.喧哗;激动,混乱;吵闹
参考例句:
  • The tumult in the streets awakened everyone in the house.街上的喧哗吵醒了屋子里的每一个人。
  • His voice disappeared under growing tumult.他的声音消失在越来越响的喧哗声中。
49 ranch dAUzk     
n.大牧场,大农场
参考例句:
  • He went to work on a ranch.他去一个大农场干活。
  • The ranch is in the middle of a large plateau.该牧场位于一个辽阔高原的中部。
50 humiliation Jd3zW     
n.羞辱
参考例句:
  • He suffered the humiliation of being forced to ask for his cards.他蒙受了被迫要求辞职的羞辱。
  • He will wish to revenge his humiliation in last Season's Final.他会为在上个季度的决赛中所受的耻辱而报复的。
51 broth acsyx     
n.原(汁)汤(鱼汤、肉汤、菜汤等)
参考例句:
  • Every cook praises his own broth.厨子总是称赞自己做的汤。
  • Just a bit of a mouse's dropping will spoil a whole saucepan of broth.一粒老鼠屎败坏一锅汤。
52 rebellious CtbyI     
adj.造反的,反抗的,难控制的
参考例句:
  • They will be in danger if they are rebellious.如果他们造反,他们就要发生危险。
  • Her reply was mild enough,but her thoughts were rebellious.她的回答虽然很温和,但她的心里十分反感。
53 corrupted 88ed91fad91b8b69b62ce17ae542ff45     
(使)败坏( corrupt的过去式和过去分词 ); (使)腐化; 引起(计算机文件等的)错误; 破坏
参考例句:
  • The body corrupted quite quickly. 尸体很快腐烂了。
  • The text was corrupted by careless copyists. 原文因抄写员粗心而有讹误。
54 heeding e57191803bfd489e6afea326171fe444     
v.听某人的劝告,听从( heed的现在分词 )
参考例句:
  • This come of heeding people who say one thing and mean another! 有些人嘴里一回事,心里又是一回事,今天这个下场都是听信了这种人的话的结果。 来自辞典例句
  • Her dwarfish spouse still smoked his cigar and drank his rum without heeding her. 她那矮老公还在吸他的雪茄,喝他的蔗酒,睬也不睬她。 来自辞典例句
55 trespass xpOyw     
n./v.侵犯,闯入私人领地
参考例句:
  • The fishing boat was seized for its trespass into restricted waters.渔船因非法侵入受限制水域而被扣押。
  • The court sentenced him to a fine for trespass.法庭以侵害罪对他判以罚款。
56 brass DWbzI     
n.黄铜;黄铜器,铜管乐器
参考例句:
  • Many of the workers play in the factory's brass band.许多工人都在工厂铜管乐队中演奏。
  • Brass is formed by the fusion of copper and zinc.黄铜是通过铜和锌的熔合而成的。
57 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
58 orchard UJzxu     
n.果园,果园里的全部果树,(美俚)棒球场
参考例句:
  • My orchard is bearing well this year.今年我的果园果实累累。
  • Each bamboo house was surrounded by a thriving orchard.每座竹楼周围都是茂密的果园。
59 longing 98bzd     
n.(for)渴望
参考例句:
  • Hearing the tune again sent waves of longing through her.再次听到那首曲子使她胸中充满了渴望。
  • His heart burned with longing for revenge.他心中燃烧着急欲复仇的怒火。
60 devoutly b33f384e23a3148a94d9de5213bd205f     
adv.虔诚地,虔敬地,衷心地
参考例句:
  • She was a devoutly Catholic. 她是一个虔诚地天主教徒。 来自《简明英汉词典》
  • This was not a boast, but a hope, at once bold and devoutly humble. 这不是夸夸其谈,而是一个即大胆而又诚心、谦虚的希望。 来自辞典例句
61 devout Qlozt     
adj.虔诚的,虔敬的,衷心的 (n.devoutness)
参考例句:
  • His devout Catholicism appeals to ordinary people.他对天主教的虔诚信仰感染了普通民众。
  • The devout man prayed daily.那位虔诚的男士每天都祈祷。
62 veneration 6Lezu     
n.尊敬,崇拜
参考例句:
  • I acquired lasting respect for tradition and veneration for the past.我开始对传统和历史产生了持久的敬慕。
  • My father venerated General Eisenhower.我父亲十分敬仰艾森豪威尔将军。
63 logic j0HxI     
n.逻辑(学);逻辑性
参考例句:
  • What sort of logic is that?这是什么逻辑?
  • I don't follow the logic of your argument.我不明白你的论点逻辑性何在。
64 despoiled 04b48f54a7b2137afbd5deb1b50eb725     
v.掠夺,抢劫( despoil的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • They despoiled the villagers of their belongings. 他们夺走了村民的财物。 来自《简明英汉词典》
  • The victorious army despoiled the city of all its treasures. 得胜的军队把城里的财宝劫掠一空。 来自辞典例句
65 alleviated a4745257ebd55707de96128297f486e1     
减轻,缓解,缓和( alleviate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • It is always completely alleviated by total gastrectomy. 全胃切除永远完全缓解症状。
  • Toxicity problem in manufacturing and storage might be alleviated by coating beryllium with aluminum. 但如果用铝包覆铍,则可避免加工过程中及储存期间的中毒问题。
66 propitious aRNx8     
adj.吉利的;顺利的
参考例句:
  • The circumstances were not propitious for further expansion of the company.这些情况不利于公司的进一步发展。
  • The cool days during this week are propitious for out trip.这种凉爽的天气对我们的行程很有好处。
67 resentment 4sgyv     
n.怨愤,忿恨
参考例句:
  • All her feelings of resentment just came pouring out.她一股脑儿倾吐出所有的怨恨。
  • She cherished a deep resentment under the rose towards her employer.她暗中对她的雇主怀恨在心。
68 murmur EjtyD     
n.低语,低声的怨言;v.低语,低声而言
参考例句:
  • They paid the extra taxes without a murmur.他们毫无怨言地交了附加税。
  • There was a low murmur of conversation in the hall.大厅里有窃窃私语声。
69 appeased ef7dfbbdb157a2a29b5b2f039a3b80d6     
安抚,抚慰( appease的过去式和过去分词 ); 绥靖(满足另一国的要求以避免战争)
参考例句:
  • His hunger could only be appeased by his wife. 他的欲望只有他的妻子能满足。
  • They are the more readily appeased. 他们比较容易和解。
70 license B9TzU     
n.执照,许可证,特许;v.许可,特许
参考例句:
  • The foreign guest has a license on the person.这个外国客人随身携带执照。
  • The driver was arrested for having false license plates on his car.司机由于使用假车牌而被捕。
71 disturbance BsNxk     
n.动乱,骚动;打扰,干扰;(身心)失调
参考例句:
  • He is suffering an emotional disturbance.他的情绪受到了困扰。
  • You can work in here without any disturbance.在这儿你可不受任何干扰地工作。
72 gambling ch4xH     
n.赌博;投机
参考例句:
  • They have won a lot of money through gambling.他们赌博赢了很多钱。
  • The men have been gambling away all night.那些人赌了整整一夜。
73 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
74 ponies 47346fc7580de7596d7df8d115a3545d     
矮种马,小型马( pony的名词复数 ); £25 25 英镑
参考例句:
  • They drove the ponies into a corral. 他们把矮种马赶进了畜栏。
  • She has a mania for ponies. 她特别喜欢小马。
75 contentedly a0af12176ca79b27d4028fdbaf1b5f64     
adv.心满意足地
参考例句:
  • My father sat puffing contentedly on his pipe.父亲坐着心满意足地抽着烟斗。
  • "This is brother John's writing,"said Sally,contentedly,as she opened the letter.
76 rattling 7b0e25ab43c3cc912945aafbb80e7dfd     
adj. 格格作响的, 活泼的, 很好的 adv. 极其, 很, 非常 动词rattle的现在分词
参考例句:
  • This book is a rattling good read. 这是一本非常好的读物。
  • At that same instant,a deafening explosion set the windows rattling. 正在这时,一声震耳欲聋的爆炸突然袭来,把窗玻璃震得当当地响。
77 jingling 966ec027d693bb9739d1c4843be19b9f     
叮当声
参考例句:
  • A carriage went jingling by with some reclining figure in it. 一辆马车叮当驶过,车上斜倚着一个人。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • Melanie did not seem to know, or care, that life was riding by with jingling spurs. 媚兰好像并不知道,或者不关心,生活正马刺丁当地一路驶过去了呢。
78 savory UC9zT     
adj.风味极佳的,可口的,味香的
参考例句:
  • She placed a huge dish before him of savory steaming meat.她将一大盘热气腾腾、美味可口的肉放在他面前。
  • He doesn't have a very savory reputation.他的名誉不太好。
79 wafted 67ba6873c287bf9bad4179385ab4d457     
v.吹送,飘送,(使)浮动( waft的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The sound of their voices wafted across the lake. 他们的声音飘过湖面传到了另一边。
  • A delicious smell of freshly baked bread wafted across the garden. 花园中飘过一股刚出炉面包的香味。 来自《简明英汉词典》
80 atone EeKyT     
v.赎罪,补偿
参考例句:
  • He promised to atone for his crime.他承诺要赎自己的罪。
  • Blood must atone for blood.血债要用血来还。
81 growled 65a0c9cac661e85023a63631d6dab8a3     
v.(动物)发狺狺声, (雷)作隆隆声( growl的过去式和过去分词 );低声咆哮着说
参考例句:
  • \"They ought to be birched, \" growled the old man. 老人咆哮道:“他们应受到鞭打。” 来自《简明英汉词典》
  • He growled out an answer. 他低声威胁着回答。 来自《简明英汉词典》
82 wasteful ogdwu     
adj.(造成)浪费的,挥霍的
参考例句:
  • It is a shame to be so wasteful.这样浪费太可惜了。
  • Duties have been reassigned to avoid wasteful duplication of work.为避免重复劳动浪费资源,任务已经重新分派。
83 stewing f459459d12959efafd2f4f71cdc99b4a     
参考例句:
  • The meat was stewing in the pan. 肉正炖在锅里。 来自《现代英汉综合大词典》
  • The cashier was stewing herself over the sum of 1, 000 which was missing. 钱短了一千美元,出纳员着急得要命。 来自《现代英汉综合大词典》
84 stew 0GTz5     
n.炖汤,焖,烦恼;v.炖汤,焖,忧虑
参考例句:
  • The stew must be boiled up before serving.炖肉必须煮熟才能上桌。
  • There's no need to get in a stew.没有必要烦恼。
85 acorn JoJye     
n.橡实,橡子
参考例句:
  • The oak is implicit in the acorn.橡树孕育于橡子之中。
  • The tree grew from a small acorn.橡树从一粒小橡子生长而来。
86 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
87 ailed 50a34636157e2b6a2de665d07aaa43c4     
v.生病( ail的过去式和过去分词 );感到不舒服;处境困难;境况不佳
参考例句:
  • Never in his life had Robin ailed before. 罗宾过去从未生过病。 来自《简明英汉词典》
  • I wasn't in form, that's what ailed me.\" 我的竞技状态不佳,我输就输在这一点上。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
88 transparent Smhwx     
adj.明显的,无疑的;透明的
参考例句:
  • The water is so transparent that we can see the fishes swimming.水清澈透明,可以看到鱼儿游来游去。
  • The window glass is transparent.窗玻璃是透明的。
89 doorway 2s0xK     
n.门口,(喻)入门;门路,途径
参考例句:
  • They huddled in the shop doorway to shelter from the rain.他们挤在商店门口躲雨。
  • Mary suddenly appeared in the doorway.玛丽突然出现在门口。
90 longings 093806503fd3e66647eab74915c055e7     
渴望,盼望( longing的名词复数 )
参考例句:
  • Ah, those foolish days of noble longings and of noble strivings! 啊,那些充满高贵憧憬和高尚奋斗的傻乎乎的时光!
  • I paint you and fashion you ever with my love longings. 我永远用爱恋的渴想来描画你。
91 gravy Przzt1     
n.肉汁;轻易得来的钱,外快
参考例句:
  • You have spilled gravy on the tablecloth.你把肉汁泼到台布上了。
  • The meat was swimming in gravy.肉泡在浓汁之中。
92 promptly LRMxm     
adv.及时地,敏捷地
参考例句:
  • He paid the money back promptly.他立即还了钱。
  • She promptly seized the opportunity his absence gave her.她立即抓住了因他不在场给她创造的机会。
93 diplomacy gu9xk     
n.外交;外交手腕,交际手腕
参考例句:
  • The talks have now gone into a stage of quiet diplomacy.会谈现在已经进入了“温和外交”阶段。
  • This was done through the skill in diplomacy. 这是通过外交手腕才做到的。
94 pony Au5yJ     
adj.小型的;n.小马
参考例句:
  • His father gave him a pony as a Christmas present.他父亲给了他一匹小马驹作为圣诞礼物。
  • They made him pony up the money he owed.他们逼他还债。
95 feud UgMzr     
n.长期不和;世仇;v.长期争斗;世代结仇
参考例句:
  • How did he start his feud with his neighbor?他是怎样和邻居开始争吵起来的?
  • The two tribes were long at feud with each other.这两个部族长期不和。
96 rivalry tXExd     
n.竞争,竞赛,对抗
参考例句:
  • The quarrel originated in rivalry between the two families.这次争吵是两家不和引起的。
  • He had a lot of rivalry with his brothers and sisters.他和兄弟姐妹间经常较劲。
97 gallop MQdzn     
v./n.(马或骑马等)飞奔;飞速发展
参考例句:
  • They are coming at a gallop towards us.他们正朝着我们飞跑过来。
  • The horse slowed to a walk after its long gallop.那匹马跑了一大阵后慢下来缓步而行。
98 westward XIvyz     
n.西方,西部;adj.西方的,向西的;adv.向西
参考例句:
  • We live on the westward slope of the hill.我们住在这座山的西山坡。
  • Explore westward or wherever.向西或到什么别的地方去勘探。
99 mare Y24y3     
n.母马,母驴
参考例句:
  • The mare has just thrown a foal in the stable.那匹母马刚刚在马厩里产下了一只小马驹。
  • The mare foundered under the heavy load and collapsed in the road.那母马因负载过重而倒在路上。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533