小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » Ramona蕾蒙娜 » CHAPTER XXVI
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XXVI
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 THE Capitan's house faced the east. Just as day broke, and the light streamed in at the open door, Ramona's eyes unclosed. Felipe and Aunt Ri were both by her side. With a look of bewildered terror, she gazed at them.
 
“Thar, thar, naow! Yer jest shet yer eyes 'n' go right off ter sleep agin, honey,” said Aunt Ri, composedly, laying her hand on Ramona's eyelids1, and compelling them down. “We air hyar, Feeleepy 'n' me, 'n' we air goin' ter stay. I allow yer needn't be afeerd o' nothin'. Go ter sleep, honey.”
 
The eyelids quivered beneath Aunt Ri's fingers. Tears forced their way, and rolled slowly down the cheeks. The lips trembled; the voice strove to speak, but it was only like the ghost of a whisper, the faint question that came,—“Felipe?”
 
“Yes, dear! I am here, too,” breathed Felipe; “go to sleep. We will not leave you!”
 
And again Ramona sank away into the merciful sleep which was saving her life.
 
“Ther longer she kin2 sleep, ther better,” said Aunt Ri, with a sigh, deep-drawn3 like a groan4. “I allow I dread5 ter see her reely come to. 'T'll be wus'n the fust; she'll hev ter live it all over again!”
 
But Aunt Ri did not know what forces of fortitude6 had been gathering7 in Ramona's soul during these last bitter years. Out of her gentle constancy had been woven the heroic fibre of which martyrs8 are made; this, and her inextinguishable faith, had made her strong, as were those of old, who “had trial of cruel mocking, wandering about, being destitute9, afflicted10, tormented11, wandered in deserts and in mountains, and in dens12 and caves of the earth.”
 
When she waked the second time, it was with a calm, almost beatific13 smile that she gazed on Felipe, and whispered, “How did you find me, dear Felipe?” It was rather by the motions of her lips than by any sound that he knew the words. She had not yet strength enough to make an audible sound. When they laid her baby on her breast, she smiled again, and tried to embrace her, but was too weak. Pointing to the baby's eyes, she whispered, gazing earnestly at Felipe, “Alessandro.” A convulsion passed over her face as she spoke14 the word, and the tears flowed.
 
Felipe could not speak. He glanced helplessly at Aunt Ri, who promptly15 responded: “Naow, honey, don't yeow talk. 'Tain't good fur ye; 'n' Feeleepy 'n' me, we air in a powerful hurry ter git yer strong 'n' well, 'n' tote ye out er this—” Aunt Ri stopped. No substantive16 in her vocabulary answered her need at that moment. “I allow ye kin go 'n a week, ef nothin' don't go agin ye more'n I see naow; but ef yer git ter talkin', thar's no tellin' when yer'll git up. Yeow jest shet up, honey. We'll look arter everythin'.”
 
Feebly Ramona turned her grateful, inquiring eyes on Felipe. Her lips framed the words, “With you?”
 
“Yes, dear, home with me,” said Felipe, clasping her hand in his. “I have been searching for you all this time.”
 
An anxious look came into the sweet face. Felipe knew what it meant. How often he had seen it in the olden time. He feared to shock her by the sudden mention of the Senora's death; yet that would harm her less than continued anxiety. “I am alone, dear Ramona,” he whispered. “There is no one now but you, my sister, to take care of me. My mother has been dead a year.”
 
The eyes dilated17, then filled with sympathetic tears. “Dear Felipe!” she sighed; but her heart took courage. Felipe's phrase was like one inspired; another duty, another work, another loyalty18, waiting for Ramona. Not only her child to live for, but to “take care of Felipe”! Ramona would not die! Youth, a mother's love, a sister's affection and duty, on the side of life,—the battle was won, and won quickly, too.
 
To the simple Cahuillas it seemed like a miracle; and they looked on Aunt Ri's weather-beaten face with something akin19 to a superstitious20 reverence21. They themselves were not ignorant of the value of the herb by means of which she had wrought22 the marvellous cure; but they had made repeated experiments with it upon Ramona, without success. It must be that there had been some potent23 spell in Aunt Ri's handling. They would hardly believe her when, in answer to their persistent24 questioning, she reiterated25 the assertion that she had used nothing except the hot water and “old man,” which was her name for the wild wormwood; and which, when explained to them, impressed them greatly, as having no doubt some significance in connection with the results of her preparation of the leaves.
 
Rumors26 about Felipe ran swiftly throughout the region. The presence in the Cahuilla village of a rich Mexican gentleman who spent gold like water, and kept mounted men riding day and night, after everything, anything, he wanted for his sick sister, was an event which in the atmosphere of that lonely country loomed27 into colossal28 proportions. He had travelled all over California, with four horses, in search of her. He was only waiting till she was well, to take her to his home in the south; and then he was going to arrest the man who had murdered her husband, and have him hanged,—yes, hanged! Small doubt about that; or, if the law cleared him, there was still the bullet. This rich Senor would see him shot, if rope were not to be had. Jim Farrar heard these tales, and quaked in his guilty soul. The rope he had small fear of, for well he knew the temper of San Diego County juries and judges; but the bullet, that was another thing; and these Mexicans were like Indians in their vengeance29. Time did not tire them, and their memories were long. Farrar cursed the day he had let his temper get the better of him on that lonely mountainside; how much the better, nobody but he himself knew,—nobody but he and Ramona: and even Ramona did not know the bitter whole. She knew that Alessandro had no knife, and had gone forward with no hostile intent; but she knew nothing beyond that. Only the murderer himself knew that the dialogue which he had reported to the judge and jury, to justify30 his act, was an entire fabrication of his own, and that, instead of it, had been spoken but four words by Alessandro, and those were, “Senor, I will explain;” and that even after the first shot had pierced his lungs, and the blood was choking in his throat, he had still run a step or two farther, with his hand uplifted deprecatingly, and made one more effort to speak before he fell to the ground dead. Callous31 as Farrar was, and clear as it was in his mind that killing32 an Indian was no harm, he had not liked to recall the pleading anguish33 in Alessandro's tone and in his face as he fell. He had not liked to recall this, even before he heard of this rich Mexican brother-in-law who had appeared on the scene; and now, he found the memories still more unpleasant. Fear is a wonderful goad34 to remorse35. There was another thing, too, which to his great wonder had been apparently36 overlooked by everybody; at least, nothing had been said about it; but the bearing of it on his case, if the case were brought up a second time and minutely investigated, would be most unfortunate. And this was, that the only clew he had to the fact of Alessandro's having taken his horse, was that the poor, half-crazed fellow had left his own well-known gray pony37 in the corral in place of the horse he took. A strange thing, surely, for a horse-thief to do! Cold sweat burst out on Farrar's forehead, more than once, as he realized how this, coupled with the well-known fact of Alessandro's liability to attacks of insanity38, might be made to tell against him, if he should be brought to trial for the murder. He was as cowardly as he was cruel: never yet were the two traits separate in human nature; and after a few days of this torturing suspense39 and apprehension40, he suddenly resolved to leave the country, if not forever, at least for a few years, till this brother-in-law should be out of the way. He lost no time in carrying out his resolution; and it was well he did not, for it was only three days after he had disappeared, that Felipe walked into Judge Wells's office, one morning, to make inquiries41 relative to the preliminary hearing which had been held there in the matter of the murder of the Indian, Alessandro Assis, by James Farrar. And when the judge, taking down his books, read to Felipe his notes of the case, and went on to say, “If Farrar's testimony42 is true, Ramona's, the wife's, must be false,” and “at any rate, her testimony would not be worth a straw with any jury,” Felipe sprang to his feet, and cried, “She of whom you speak is my foster-sister; and, by God, Senor, if I can find that man, I will shoot him as I would a dog! And I'll see, then, if a San Diego County jury will hang me for ridding the country of such a brute43!” and Felipe would have been as good as his word. It was a wise thing Farrar had done in making his escape.
 
When Aunt Ri heard that Farrar had fled the country, she pushed up her spectacles and looked reflectively at her informant. It was young Merrill. “Fled ther country, hez he?” she said. “Wall, he kin flee ez many countries ez he likes, an' 't won't dew him no good. I know yeow folks hyar don't seem ter think killin' an Injun's enny murder, but I say 'tis; an' yeow'll all git it brung home ter yer afore yer die: ef 'tain't brung one way, 't'll be anuther; yeow jest mind what I say, 'n' don't yeow furgit it. Naow this miser'ble murderer, this Farrar, thet's lighted out er hyar, he's nothin' more'n a skunk44, but he's got the Lawd arter him, naow. It's jest's well he's gawn; I never did b'leeve in hangin'. I never could. It's jest tew men dead 'stead o' one. I don't want to see no man hung, no marter what he's done, 'n' I don't want to see no man shot down, nuther, no marter what he's done; 'n' this hyar Feeleepy, he's thet highstrung, he'd ha' shot thet Farrar, any minnit, quicker'n lightnin', ef he'd ketched him; so it's better all raound he's lit aout. But I tell yeow, naow, he hain't made much by goin'! Thet Injun he murdered 'll foller him night 'n' day, till he dies, 'n' long arter; he'll wish he wuz dead afore he doos die, I allow he will, naow. He'll be jest like a man I knowed back in Tennessee. I wa'n't but a mite45 then, but I never forgot it. 'Tis a great country fur gourds46, East Tennessee is, whar I wuz raised; 'n' thar wuz two houses, 'n' a fence between 'em, 'n' these gourds a runnin' all over the fence; 'n' one o' ther childun picked one o' them gourds, an' they fit abaout it; 'n' then the women took it up,—ther childun's mothers, yer know,—'n' they got fightin' abaout it; 'n' then 't the last the men took it up, 'n' they fit; 'n' Rowell he got his butcher-knife, 'n' he ground it up, 'n' he picked a querril with Claiborne, 'n' he cut him inter47 pieces. They hed him up for 't, 'n' somehow they clared him. I don't see how they ever did, but they put 't off, 'n' put 't off, 'n' 't last they got him free; 'n' he lived on thar a spell, but he couldn't stan' it; 'peared like he never hed no peace; 'n' he came over ter our 'us, 'n' sed he, 'Jake,'—they allers called daddy 'Jake,' or 'Uncle Jake,'—'Jake,' sed he, 'I can't stan' it, livin' hyar.' 'Why,' sez daddy, 'the law o' the country's clar'd ye.' 'Yes,' sez he, 'but the law o' God hain't; 'n' I've got Claiborne allers with me. Thar ain't any path so narrer, but he's a walkin' in it, by my side, all day; 'n' come night, I sleep with him ter one side, 'n' my wife 't other; 'n' I can't stan' it.' Them's ther very words I heered him say, 'n' I wuzn't ennythin' but a mite, but I didn't furgit it. Wall, sir, he went West, way aout hyar to Californy, 'n' he couldn't stay thar nuther, 'n' he came back hum agin; 'n' I wuz bigger then, a gal48 grown, 'n' daddy sez to him,—I heern him,—'Wal,' sez he, 'did Claiborne foller yer?' 'Yes,' sez he, 'he follered me. I'll never git shet o' him in this world. He's allers clost to me everywhar.' Yer see, 'twas jest his conscience er whippin' him. Thet's all 't wuz. 'T least, thet's all I think 't wuz; though thar wuz those thet said 't wuz Claiborne's ghost. 'N' thet'll be the way 't 'll be with this miser'ble Farrar. He'll live ter wish he'd let hisself be hanged er shot, er erry which way, ter git out er his misery49.”
 
Young Merrill listened with unwonted gravity to Aunt Ri's earnest words. They reached a depth in his nature which had been long untouched; a stratum51, so to speak, which lay far beneath the surface. The character of the Western frontiersman is often a singular accumulation of such strata,—the training and beliefs of his earliest days overlain by successions of unrelated and violent experiences, like geological deposits. Underneath52 the exterior53 crust of the most hardened and ruffianly nature often remains—its forms not yet quite fossilized—a realm full of the devout54 customs, doctrines55, religious influences, which the boy knew, and the man remembers, By sudden upheaval56, in some great catastrophe57 or struggle in his mature life, these all come again into the light. Assembly Catechism definitions, which he learned in his childhood, and has not thought of since, ring in his ears, and he is thrown into all manner of confusions and inconsistencies of feeling and speech by this clashing of the old and new man within him. It was much in this way that Aunt Ri's words smote58 upon young Merrill. He was not many years removed from the sound of a preaching of the straitest New England Calvinism. The wild frontier life had drawn him in and under, as in a whirlpool; but he was New Englander yet at heart.
 
“That's so, Aunt Ri!” he exclaimed. “That's so! I don't s'pose a man that's committed murder 'll ever have any peace in this world, nor in the next nuther, without he repents59; but ye see this horse-stealin' business is different. 'Tain't murder to kill a hoss-thief, any way you can fix it; everybody admits that. A feller that's caught horse-stealin' had ought to be shot; and he will be, too, I tell you, in this country!”
 
A look of impatient despair spread over Aunt Ri's face. “I hain't no patience left with yer,” she said, “er talkin' abaout stealin' hosses ez ef hosses wuz more'n human bein's! But lettin' thet all go, this Injun, he wuz crazy. Yer all knowed it. Thet Farrar knowed it. D'yer think ef he'd ben stealin' the hoss, he'd er left his own hoss in the corral, same ez, yer might say, leavin' his kyerd to say 't wuz he done it; 'n' the hoss er tied in plain sight 'n front uv his house fur ennybody ter see?”
 
“Left his own horse, so he did!” retorted Merrill. “A poor, miserable60, knock-kneed old pony, that wa'n't worth twenty dollars; 'n' Jim's horse was worth two hundred, 'n' cheap at that.”
 
“Thet ain't nuther here nor thar in what we air sayin',” persisted Aunt Ri. “I ain't a speakin' on 't ez a swap61 er hosses. What I say is, he wa'n't tryin' to cover 't up thet he'd tuk the hoss. We air sum used ter hoss-thieves in Tennessee; but I never heered o' one yit thet left his name fur a refference berhind him, ter show which road he tuk, 'n' fastened ther stolen critter ter his front gate when he got hum! I allow me 'n' yeow hedn't better say anythin' much more on ther subjeck, fur I allow we air bound to querril ef we dew;” and nothing that Merrill said could draw another word out of Aunt Ri in regard to Alessandro's death. But there was another subject on which she was tireless, and her speech eloquent62. It was the kindness and goodness of the Cahuilla people. The last vestige63 of her prejudice against Indians had melted and gone, in the presence of their simple-hearted friendliness64. “I'll never hear a word said agin 'em, never, ter my longest day,” she said. “The way the pore things hed jest stripped theirselves, to git things fur Ramony, beat all ever I see among white folks, 'n' I've ben raound more'n most. 'N' they wa'n't lookin' fur no pay, nuther; fur they didn't know, till Feeleepy 'n' me cum, thet she had any folks ennywhar, 'n' they'd ha' taken care on her till she died, jest the same. The sick allers ez took care on among them, they sed, 's long uz enny on em hez got a thing left. Thet's ther way they air raised; I allow white folks might take a lesson on 'em, in thet; 'n' in heaps uv other things tew. Oh, I'm done talkin' again Injuns, naow, don't yeow furgit it! But I know, fur all thet, 't won't make any difference; 'pears like there cuddn't nobody b'leeve ennythin' 'n this world 'thout seein' 't theirselves. I wuz thet way tew; I allow I hain't got no call ter talk; but I jest wish the hull66 world could see what I've seen! Thet's all!”
 
It was a sad day in the village when Ramona and her friends departed. Heartily67 as the kindly68 people rejoiced in her having found such a protector for herself and her child, and deeply as they felt Felipe's and Aunt Ri's good-will and gratitude69 towards them, they were yet conscious of a loss,—of a void. The gulf70 between them and the rest of the world seemed defined anew, their sense of isolation71 deepened, their hopeless poverty emphasized. Ramona, wife of Alessandro, had been as their sister,—one of them; as such, she would have had share in all their life had to offer. But its utmost was nothing, was but hardship and deprivation72; and she was being borne away from it, like one rescued, not so much from death, as from a life worse than death.
 
The tears streamed down Ramona's face as she bade them farewell. She embraced again and again the young mother who had for so many days suckled her child, even, it was said, depriving her own hardier73 babe that Ramona's should not suffer. “Sister, you have given me my child,” she cried; “I can never thank you; I will pray for you all my life.”
 
She made no inquiries as to Felipe's plans. Unquestioningly, like a little child, she resigned herself into his hands. A power greater than hers was ordering her way; Felipe was its instrument. No other voice spoke to guide her. The same old simplicity74 of acceptance which had characterized her daily life in her girlhood, and kept her serene75 and sunny then,—serene under trials, sunny in her routine of little duties,—had kept her serene through all the afflictions, and calm, if not sunny, under all the burdens of her later life; and it did not desert her even now.
 
Aunt Ri gazed at her with a sentiment as near to veneration76 as her dry, humorous, practical nature was capable of feeling. “I allow I donno but I sh'd cum ter believin' in saints tew,” she said, “ef I wuz ter live 'long side er thet gal. 'Pears like she wuz suthin' more 'n human. 'T beats me plum out, ther way she takes her troubles. Thar's sum would say she hedn't no feelin'; but I allow she hez more 'n most folks. I kin see, 'tain't thet. I allow I didn't never expect ter think 's well uv prayin' to picters, 'n' strings77 er beads78, 'n' sech; but ef 't 's thet keeps her up ther way she's kept up, I allow thar's more in it 'n it's hed credit fur. I ain't gwine ter say enny more agin it' nor agin Injuns. 'Pears like I'm gittin' heaps er new idears inter my head, these days. I'll turn Injun, mebbe, afore I git through!”
 
The farewell to Aunt Ri was hardest of all. Ramona clung to her as to a mother. At times she felt that she would rather stay by her side than go home with Felipe; then she reproached herself for the thought, as for a treason and ingratitude79. Felipe saw the feeling, and did not wonder at it. “Dear girl,” he thought; “it is the nearest she has ever come to knowing what a mother's love is like!” And he lingered in San Bernardino week after week, on the pretence80 that Ramona was not yet strong enough to bear the journey home, when in reality his sole motive81 for staying was his reluctance82 to deprive her of Aunt Ri's wholesome83 and cheering companionship.
 
Aunt Ri was busily at work on a rag carpet for the Indian Agent's wife. She had just begun it, had woven only a few inches, on that dreadful morning when the news of Alessandro's death reached her. It was of her favorite pattern, the “hit-er-miss” pattern, as she called it; no set stripes or regular alternation of colors, but ball after ball of the indiscriminately mixed tints84, woven back and forth85, on a warp86 of a single color. The constant variety in it, the unexpectedly harmonious87 blending of the colors, gave her delight, and afforded her a subject, too, of not unphilosophical reflection.
 
“Wall,” she said, “it's called ther 'hit-er-miss' pattren; but it's 'hit' oftener'n 'tis 'miss.' Thar ain't enny accountin' fur ther way ther breadths'll come, sometimes; 'pears like 't wuz kind er magic, when they air sewed tergether; 'n' I allow thet's ther way it's gwine ter be with heaps er things in this life. It's jest a kind er 'hit-er-miss' pattren we air all on us livin' on; 'tain't much use tryin' ter reckon how 't 'll come aout; but the breadths doos fit heaps better 'n yer'd think; come ter sew 'em, 'tain't never no sech colors ez yer thought 't wuz gwine ter be; but it's allers pooty, allers; never see a 'hit-er-miss' pattren 'n my life yit, thet wa'n't pooty. 'N' ther wa'n't never nobody fetched me rags, 'n' hed 'em all planned aout, 'n' jest ther way they wanted ther warp, 'n' jest haow ther stripes wuz ter come, 'n' all, thet they wa'n't orful diserpynted when they cum ter see 't done. It don't never look's they thought 't would, never! I larned thet lesson airly; 'n' I allers make 'em write aout on a paper, jest ther wedth er every stripe, 'n' each er ther colors, so's they kin see it's what they ordered; 'r else they'd allers say I hedn't wove 't's I wuz told ter. I got ketched thet way oncet! I allow ennybody's a bawn fool gits ketched twice runnin' ther same way. But fur me, I'll take ther 'hit-er-miss' pattren, every time, sir, straight along.”
 
When the carpet was done, Aunt Ri took the roll in her own independent arms, and strode with it to the Agent's house. She had been biding88 the time when she should have this excuse for going there. Her mind was burdened with questions she wished to ask, information she wished to give, and she chose an hour when she knew she would find the Agent himself at home.
 
“I allow yer heered why I wuz behind time with this yere carpet,” she said; “I wuz up ter San Jacinto Mounting, where thet Injun wuz murdered. We brung his widder 'n' ther baby daown with us, me 'n' her brother. He's tuk her home ter his house ter live. He's reel well off.”
 
Yes, the Agent had heard this; he had wondered why the widow did not come to see him; he had expected to hear from her.
 
“Wall, I did hent ter her thet p'raps yer could dew something, ef she wuz ter tell yer all abaout it; but she allowed thar wa'n't enny use in talkin'. Ther jedge, he sed her witnessin' wouldn't be wuth nuthin' to no jury; 'n' thet wuz what I wuz a wantin' to ask yeow, ef thet wuz so.”
 
“Yes, that is what the lawyers here told me,” said the Agent. “I was going to have the man arrested, but they said it would be folly89 to bring the case to trial. The woman's testimony would not be believed.”
 
“Yeow've got power ter git a man punished fur sellin' whiskey to Injuns, I notice,” broke in Aunt Ri; “hain't yer? I see yeour man 'n' the marshal here arrestin' 'em pooty lively last month; they sed 'twas yeour doin'; yeow was a gwine ter prossacute every livin' son o' hell—them wuz thar words—thet sold whiskey ter Injuns.”
 
“That's so!” said the Agent. “So I am; I am determined90 to break up this vile91 business of selling whiskey to Indians. It is no use trying to do anything for them while they are made drunk in this way; it's a sin and a shame.”
 
“Thet's so, I allow ter yeow,” said Aunt Ri. “Thar ain't any gainsayin' thet. But ef yeow've got power ter git a man put in jail fur sellin' whiskey 't 'n Injun, 'n' hain't got power to git him punished ef he goes 'n' kills thet Injun, 't sems ter me thar's suthin' cur'us abaout thet.”
 
“That is just the trouble in my position here, Aunt Ri,” he said. “I have no real power over my Indians, as I ought to have.”
 
“What makes yer call 'em yeour Injuns?” broke in Aunt Ri.
 
The Agent colored. Aunt Ri was a privileged character, but her logical method of questioning was inconvenient92.
 
“I only mean that they are under my charge,” he said. “I don't mean that they belong to me in any way.”
 
“Wall, I allow not,” retorted Aunt Ri, “enny more 'n I dew. They air airnin' their livin', sech 's 'tis, ef yer kin call it a livin'. I've been 'mongst 'em, naow, they hyar last tew weeks, 'n' I allow I've had my eyes opened ter some things. What's thet docter er yourn, him thet they call the Agency doctor,—what's he got ter do?”
 
“To attend to the Indians of this Agency when they are sick,” replied the Agent, promptly.
 
“Wall, thet's what I heern; thet's what yeow sed afore, 'n' thet's why Alessandro, the Injun thet wuz murdered,—thet's why he put his name down 'n yeour books, though 't went agin him orful ter do it. He wuz high-spereted, 'n' 'd allers took keer er hisself; but he'd ben druv out er fust one place 'n' then another, tell he'd got clar down, 'n' pore; 'n' he jest begged thet doctor er yourn to go to see his little gal, 'n' the docter wouldn't; 'n' more'n thet, he laughed at him fur askin.' 'N' they set the little thing on the hoss ter bring her here, 'n' she died afore they'd come a mile with her; 'n' 't wuz thet, on top er all the rest druv Alessandro crazy. He never hed none er them wandrin' spells till arter thet. Naow I allow thet wa'n't right eh thet docter. I wouldn't hev no sech docter's thet raound my Agency, ef I wuz yeow. Pr'aps yer never heered uv thet. I told Ramony I didn't bleeve yer knowed it, or ye'd hev made him go.”
 
“No, Aunt Ri,” said the Agent; “I could not have done that; he is only required to doctor such Indians as come here.”
 
“I allow, then, thar ain't any gret use en hevin' him at all,” said Aunt Ri; “'pears like thar ain't more'n a harndful uv Injuns raound here. I expect he gits well paid?” and she paused for an answer. None came. The Agent did not feel himself obliged to reveal to Aunt Ri what salary the Government paid the San Bernardino doctor for sending haphazard93 prescriptions94 to Indians he never saw.
 
After a pause Aunt Ri resumed: “Ef it ain't enny offence ter yeow, I allow I'd like ter know jest what 'tis yeow air here ter dew fur these Injuns. I've got my feelin's considdable stirred up, bein' among 'em 'n' knowing this hyar one, thet's ben murdered. Hev ye got enny power to giv' 'em ennything,—food or sech? They air powerful pore, most on 'em.”
 
“I have had a little fund for buying supplies for them in times of special suffering;” replied the Agent, “a very little; and the Department has appropriated some money for wagons95 and ploughs; not enough, however, to supply every village; you see these Indians are in the main self-supporting.”
 
“Thet's jest it,” persisted Aunt Ri. “Thet's what I've ben seein'; 'n' thet's why I want so bad ter git at what 'tis the Guvvermunt means ter hev yeow dew fur 'em. I allow ef yeow ain't ter feed 'em, an' ef yer can't put folks inter jail fur robbin' 'n' cheatin' 'em, not ter say killin' 'em,—ef yer can't dew ennythin' more 'n keep 'em from gettin' whiskey, wall, I'm free ter say—” Aunt Ri paused; she did not wish to seem to reflect on the Agent's usefulness, and so concluded her sentence very differently from her first impulse,—“I'm free ter say I shouldn't like ter stan' in yer shoes.”
 
“You may very well say that, Aunt Ri,” laughed the Agent, complacently96. “It is the most troublesome Agency in the whole list, and the least satisfactory.”
 
“Wall, I allow it mought be the least satisfyin',” rejoined the indefatigable97 Aunt Ri; “but I donno whar the trouble comes in, ef so be's thar's no more kin be done than yer wuz er tellin'.” And she looked honestly puzzled.
 
“Look there, Aunt Ri!” said he, triumphantly98, pointing to a pile of books and papers. “All those to be gone through with, and a report to be made out every month, and a voucher99 to be sent for every lead-pencil I buy. I tell you I work harder than I ever did in my life before, and for less pay.”
 
“I allow yer hev hed easy times afore, then,” retorted Aunt Ri, good-naturedly satirical, “ef yeow air plum tired doin' thet!” And she took her leave, not a whit65 clearer in her mind as to the real nature and function of the Indian Agency than she was in the beginning.
 
Through all of Ramona's journey home she seemed to herself to be in a dream. Her baby in her arms; the faithful creatures, Baba and Benito, gayly trotting100 along at a pace so swift that the carriage seemed gliding101; Felipe by her side,—the dear Felipe,—his eyes wearing the same bright and loving look as of old,—what strange thing was it which had happened to her to make it all seem unreal? Even the little one in her arms,—she too, seemed unreal! Ramona did not know it, but her nerves were still partially102 paralyzed. Nature sends merciful anaesthetics in the shocks which almost kill us. In the very sharpness of the blow sometimes lies its own first healing. It would be long before Ramona would fully103 realize that Alessandro was dead. Her worst anguish was yet to come.
 
Felipe did not know and could not have understood this; and it was with a marvelling104 gratitude that he saw Ramona, day after day, placid105, always ready with a smile when he spoke to her. Her gratitude for each thoughtfulness of his smote him like a reproach; all the more that he knew her gentle heart had never held a thought of reproach in it towards him. “Grateful to me!” he thought. “To me, who might have spared her all this woe106 if I had been strong!”
 
Never would Felipe forgive himself,—no, not to the day of his death. His whole life should be devoted107 to her and her child; but what a pitiful thing was that to render!
 
As they drew near home, he saw Ramona often try to conceal108 from him that she had shed tears. At last he said to her: “Dearest Ramona, do not fear to weep before me. I would not be any constraint109 on you. It is better for you to let the tears come freely, my sister. They are healing to wounds.”
 
“I do not think so, Felipe,” replied Ramona. “Tears are only selfish and weak. They are like a cry because we are hurt. It is not possible always to keep them back; but I am ashamed when I have wept, and think also that I have sinned, because I have given a sad sight to others. Father Salvierderra always said that it was a duty to look happy, no matter how much we might be suffering.”
 
“That is more than human power can do!” said Felipe.
 
“I think not,” replied Ramona. “If it were, Father Salvierderra would not have commanded it. And do you not recollect110, Felipe, what a smile his face always wore? and his heart had been broken for many, many years before he died. Alone, in the night, when he prayed, he used to weep, from the great wrestling he had with God, he told me; but we never saw him except with a smile. When one thinks in the wilderness111, alone, Felipe, many things become clear. I have been learning, all these years in the wilderness, as if I had had a teacher. Sometimes I almost thought that the spirit of Father Salvierderra was by my side putting thoughts into my mind. I hope I can tell them to my child when she is old enough. She will understand them quicker than I did, for she has Alessandro's soul; you can see that by her eyes. And all these things of which I speak were in his heart from his childhood. They belong to the air and the sky and the sun, and all trees know them.”
 
When Ramona spoke thus of Alessandro, Felipe marvelled112 in silence. He himself had been afraid to mention Alessandro's name; but Ramona spoke it as if he were yet by her side. Felipe could not fathom113 this. There were to be many things yet which Felipe could not fathom in this lovely, sorrowing, sunny sister of his.
 
When they reached the house, the servants, who had been on the watch for days, were all gathered in the court-yard, old Marda and Juan Can heading the group; only two absent,—Margarita and Luigo. They had been married some months before, and were living at the Ortegas ranch114, where Luigo, to Juan Can's scornful amusement, had been made head shepherd.
 
On all sides were beaming faces, smiles, and glad cries of greeting. Underneath these were affectionate hearts quaking with fear lest the home-coming be but a sad one after all. Vaguely115 they knew a little of what their dear Senorita had been through since she left them; it seemed that she must be sadly altered by so much sorrow, and that it would be terrible to her to come back to the place so full of painful associations. “And the Senora gone, too,” said one of the outdoor hands, as they were talking it over; “it's not the same place at all that it was when the Senora was here.”
 
“Humph!” muttered Juan Can, more consequential116 and overbearing than ever, for this year of absolute control of the estate. “Humph! that's all you know. A good thing the Senora died when she did, I can tell you! We'd never have seen the Senorita back here else; I can tell you that, my man! And for my part, I'd much rather be under Senor Felipe and the Senorita than under the Senora, peace to her ashes! She had her day. They can have theirs now.”
 
When these loving and excited retainers saw Ramona—pale, but with her own old smile on her face—coming towards them with her babe in her arms, they broke into wild cheering, and there was not a dry eye in the group.
 
Singling out old Marda by a glance, Ramona held out the baby towards her, and said in her old gentle, affectionate voice, “I am sure you will love my baby, Marda!”
 
“Senorita! Senorita! God bless you, Senorita!” they cried; and closed up their ranks around the baby, touching117 her, praising her, handing her from one to another.
 
Ramona stood for a few seconds watching them; then she said, “Give her to me, Marda. I will myself carry her into the house;” and she moved toward the inner door.
 
“This way, dear; this way,” cried Felipe. “It is Father Salvierderra's room I ordered to be prepared for you, because it is so sunny for the baby!”
 
“Thanks, kind Felipe!” cried Ramona, and her eyes said more than her words. She knew he had divined the one thing she had most dreaded118 in returning,—the crossing again the threshold of her own room. It would be long now before she would enter that room. Perhaps she would never enter it. How tender and wise of Felipe!
 
Yes; Felipe was both tender and wise, now. How long would the wisdom hold the tenderness in leash119, as he day after day looked upon the face of this beautiful woman,—so much more beautiful now than she had been before her marriage, that Felipe sometimes, as he gazed at her, thought her changed even in feature? But in this very change lay a spell which would for a long time surround her, and set her as apart from lover's thoughts as if she were guarded by a cordon120 of viewless spirits. There was a rapt look of holy communion on her face, which made itself felt by the dullest perception, and sometimes overawed even where it attracted. It was the same thing which Aunt Ri had felt, and formulated121 in her own humorous fashion. But old Marda put it better, when, one day, in reply to a half-terrified, low-whispered suggestion of Juan Can, to the effect that it was “a great pity that Senor Felipe hadn't married the Senorita years ago,—what if he were to do it yet?” she said, also under her breath. “It is my opinion he'd as soon think of Saint Catharine herself! Not but that it would be a great thing if it could be!”
 
And now the thing that the Senora had imagined to herself so often had come about,—the presence of a little child in her house, on the veranda122, in the garden, everywhere; the sunny, joyous123, blest presence. But how differently had it come! Not Felipe's child, as she proudly had pictured, but the child of Ramona: the friendless, banished124 Ramona returned now into full honor and peace as the daughter of the house,—Ramona, widow of Alessandro. If the child had been Felipe's own, he could not have felt for it a greater love. From the first, the little thing had clung to him as only second to her mother. She slept hours in his arms, one little hand hid in his dark beard, close to his lips, and kissed again and again when no one saw. Next to Ramona herself in Felipe's heart came Ramona's child; and on the child he could lavish125 the fondness he felt that he could never dare to show to the mother, Month by month it grew clearer to Felipe that the mainsprings of Ramona's life were no longer of this earth; that she walked as one in constant fellowship with one unseen. Her frequent and calm mention of Alessandro did not deceive him. It did not mean a lessening126 grief: it meant an unchanged relation.
 
One thing weighed heavily on Felipe's mind,—the concealed127 treasure. A sense of humiliation128 withheld129 him, day after day, from speaking of it. But he could have no peace until Ramona knew it. Each hour that he delayed the revelation he felt himself almost as guilty as he had held his mother to be. At last he spoke. He had not said many words, before Ramona interrupted him. “Oh, yes!” she said. “I knew about those things; your mother told me. When we were in such trouble, I used to wish sometimes we could have had a few of the jewels. But they were all given to the Church. That was what the Senora Ortegna said must be done with them if I married against your mother's wishes.”
 
It was with a shame-stricken voice that Felipe replied: “Dear Ramona, they were not given to the Church. You know Father Salvierderra died; and I suppose my mother did not know what to do with them. She told me about them just as she was dying.”
 
“But why did you not give them to the Church, dear?” asked Ramona, simply.
 
“Why?” cried Felipe. “Because I hold them to be yours, and yours only. I would never have given them to the Church, until I had sure proof that you were dead and had left no children.”
 
Ramona's eyes were fixed130 earnestly on Felipe's face. “You have not read the Senora Ortegna's letter?” she said.
 
“Yes, I have,” he replied, “every word of it.”
 
“But that said I was not to have any of the things if I married against the Senora Moreno's will.”
 
Felipe groaned131. Had his mother lied? “No, dear,” he said, “that was not the word. It was, if you married unworthily.”
 
Ramona reflected. “I never recollected132 the words,” she said. “I was too frightened; but I thought that was what it meant. I did not marry unworthily. Do you feel sure, Felipe, that it would be honest for me to take them for my child?”
 
“Perfectly,” said Felipe.
 
“Do you think Father Salvierderra would say I ought to keep them?”
 
“I am sure of it, dear.”
 
“I will think about it, Felipe. I cannot decide hastily. Your mother did not think I had any right to them, if I married Alessandro. That was why she showed them to me. I never knew of them till then. I took one thing,—a handkerchief of my father's. I was very glad to have it; but it got lost when we went from San Pasquale. Alessandro rode back a half-day's journey to find it for me; but it had blown away. I grieved sorely for it.”
 
The next day Ramona said to Felipe: “Dear Felipe, I have thought it all over about those jewels. I believe it will be right for my daughter to have them. Can there be some kind of a paper written for me to sign, to say that if she dies they are all to be given to the Church,—to Father Salvierderra's College, in Santa Barbara? That is where I would rather have them go.”
 
“Yes, dear,” said Felipe; “and then we will put them in some safer place. I will take them to Los Angeles when I go. It is wonderful no one has stolen them all these years!”
 
And so a second time the Ortegna jewels were passed on, by a written bequest133, into the keeping of that mysterious, certain, uncertain thing we call the future, and delude134 our selves with the fancy that we can have much to do with its shaping.
 
Life ran smoothly135 in the Moreno household,—smoothly to the eye. Nothing could be more peaceful, fairer to see, than the routine of its days, with the simple pleasures, light tasks, and easy diligence of all. Summer and winter were alike sunny, and had each its own joys. There was not an antagonistic136 or jarring element; and, flitting back and forth, from veranda to veranda, garden to garden, room to room, equally at home and equally welcome everywhere, there went perpetually, running, frisking, laughing, rejoicing, the little child that had so strangely drifted into this happy shelter,—the little Ramona. As unconscious of aught sad or fateful in her destiny as the blossoms with which it was her delight to play, she sometimes seemed to her mother to have been from the first in some mysterious way disconnected from it, removed, set free from all that could ever by any possibility link her to sorrow.
 
Ramona herself bore no impress of sorrow; rather her face had now an added radiance. There had been a period, soon after her return, when she felt that she for the first time waked to the realization137 of her bereavement138; when every sight, sound, and place seemed to cry out, mocking her with the name and the memory of Alessandro. But she wrestled139 with this absorbing grief as with a sin; setting her will steadfastly140 to the purposes of each day's duty, and, most of all, to the duty of joyfulness141. She repeated to herself Father Salvierderra's sayings, till she more than knew them by heart; and she spent long hours of the night in prayer, as it had been his wont50 to do.
 
No one but Felipe dreamed of these vigils and wrestlings. He knew them; and he knew, too, when they ceased, and the new light of a new victory diffused142 itself over Ramona's face: but neither did the first dishearten, nor the latter encourage him. Felipe was a clearer-sighted lover now than he had been in his earlier youth. He knew that into the world where Ramona really lived he did not so much as enter; yet her every act, word, look, was full of loving thoughtfulness of and for him, loving happiness in his companionship. And while this was so, all Felipe's unrest could not make him unhappy.
 
There were other causes entering into this unrest besides his yearning144 desire to win Ramona for his wife. Year by year the conditions of life in California were growing more distasteful to him. The methods, aims, standards of the fast incoming Americans were to him odious145. Their boasted successes, the crowding of colonies, schemes of settlement and development,—all were disagreeable and irritating. The passion for money and reckless spending of it, the great fortunes made in one hour, thrown away in another, savored146 to Felipe's mind more of brigandage147 and gambling148 than of the occupations of gentlemen. He loathed149 them. Life under the new government grew more and more intolerable to him; both his hereditary150 instincts and prejudices, and his temperament151, revolted. He found himself more and more alone in the country. Even the Spanish tongue was less and less spoken. He was beginning to yearn143 for Mexico,—for Mexico, which he had never seen, yet yearned152 for like an exile. There he might yet live among men of his own race and degree, and of congenial beliefs and occupations. Whenever he thought of this change, always came the quick memory of Ramona. Would she be willing to go? Could it be that she felt a bond to this land, in which she had known nothing but sufferings.
 
At last he asked her. To his unutterable surprise, Ramona cried: “Felipe! The saints be praised! I should never have told you. I did not think that you could wish to leave this estate. But my most beautiful dream for Ramona would be, that she should grow up in Mexico.”
 
And as she spoke, Felipe understood by a lightning intuition, and wondered that he had not foreknown it, that she would spare her daughter the burden she had gladly, heroically borne herself, in the bond of race.
 
The question was settled. With gladness of heart almost more than he could have believed possible, Felipe at once communicated with some rich American proprietors153 who had desired to buy the Moreno estate. Land in the valley had so greatly advanced in value, that the sum he received for it was larger than he had dared to hope; was ample for the realization of all his plans for the new life in Mexico. From the hour that this was determined, and the time for their sailing fixed, a new expression came into Ramona's face. Her imagination was kindled154. An untried future beckoned,—a future which she would embrace and conquer for her daughter. Felipe saw the look, felt the change, and for the first time hoped. It would be a new world, a new life; why not a new love? She could not always be blind to his devotion; and when she saw it, could she refuse to reward it? He would be very patient, and wait long, he thought. Surely, since he had been patient so long without hope, he could be still more patient now that hope had dawned! But patience is not hope's province in breasts of lovers. From the day when Felipe first thought to himself, “She will yet be mine,” it grew harder, and not easier, for him to refrain from pouring out his love in words. Her tender sisterliness, which had been such balm and comfort to him, grew at times intolerable; and again and again her gentle spirit was deeply disquieted155 with the fear that she had displeased156 him, so strangely did he conduct himself.
 
He had resolved that nothing should tempt157 him to disclose to her his passion and its dreams, until they had reached their new home. But there came a moment which mastered him, and he spoke.
 
It was in Monterey. They were to sail on the morrow; and had been on board the ship to complete the last arrangements. They were rowed back to shore in a little boat. A full moon shone. Ramona sat bareheaded in the end of the boat, and the silver radiance from the water seemed to float up around her, and invest her as with a myriad158 halos. Felipe gazed at her till his senses swam; and when, on stepping from the boat, she put her hand in his, and said, as she had said hundreds of times before, “Dear Felipe, how good you are!” he clasped her hands wildly, and cried, “Ramona, my love! Oh, can you not love me?”
 
The moonlight was bright as day. They were alone on the shore. Ramona gazed at him for one second, in surprise. Only for a second; then she knew all. “Felipe! My brother!” she cried, and stretched out her hands as if in warning.
 
“No! I am not your brother!” he cried. “I will not be your brother! I would rather die!”
 
“Felipe!” cried Ramona again. This time her voice recalled him to himself. It was a voice of terror and of pain.
 
“Forgive me, my sweet one!” he exclaimed. “I will never say it again. But I have loved you so long—so long!”
 
Ramona's head had fallen forward on her breast, her eyes fixed on the shining sands; the waves rose and fell, rose and fell, at her feet gently as sighs. A great revelation had come to Ramona. In this supreme159 moment of Felipe's abandonment of all disguises, she saw his whole past life in a new light. Remorse smote her. “Dear Felipe,” she said, clasping her hands, “I have been very selfish. I did not know—”
 
“Of course you did not, love,” said Felipe. “How could you? But I have never loved any one else. I have always loved you. Can you not learn to love me? I did not mean to tell you for a long time yet. But now I have spoken; I cannot hide it any more.”
 
Ramona drew nearer to him, still with her hands clasped. “I have always loved you,” she said. “I love no other living man; but, Felipe,”—her voice sank to a solemn whisper,—“do you not know, Felipe, that part of me is dead,—dead? can never live again? You could not want me for your wife, Felipe, when part of me is dead!”
 
Felipe threw his arms around her. He was beside himself with joy. “You would not say that if you did not think you could be my wife,” he cried. “Only give yourself to me, my love, I care not whether you call yourself dead or alive!”
 
Ramona stood quietly in his arms. Ah, well for Felipe that he did not know, never could know, the Ramona that Alessandro had known. This gentle, faithful, grateful Ramona, asking herself fervently160 now if she would do her brother a wrong, yielding up to him what seemed to her only the broken fragment of a life; weighing his words, not in the light of passion, but of calmest, most unselfish action,—ah, how unlike was she to that Ramona who flung herself on Alessandro's breast, crying, “Take me with you! I would rather die than have you leave me!”
 
Ramona had spoken truth. Part of her was dead. But Ramona saw now, with infallible intuition, that even as she had loved Alessandro, so Felipe loved her. Could she refuse to give Felipe happiness, when he had saved her, saved her child? What else now remained for them, these words having been spoken? “I will be your wife, dear Felipe,” she said, speaking solemnly, slowly, “if you are sure it will make you happy, and if you think it is right.”
 
“Right!” ejaculated Felipe, mad with the joy unlooked for so soon. “Nothing else would be right! My Ramona, I will love you so, you will forget you ever said that part of you was dead!”
 
A strange look which startled Felipe swept across Ramona's face; it might have been a moonbeam. It passed. Felipe never saw it again.
 
General Moreno's name was still held in warm remembrance in the city of Mexico, and Felipe found himself at once among friends. On the day after their arrival he and Ramona were married in the cathedral, old Marda and Juan Can, with his crutches161, kneeling in proud joy behind them. The story of the romance of their lives, being widely rumored162, greatly enhanced the interest with which they were welcomed. The beautiful young Senora Moreno was the theme of the city; and Felipe's bosom163 thrilled with pride to see the gentle dignity of demeanor164 by which she was distinguished165 in all assemblages. It was indeed a new world, a new life. Ramona might well doubt her own identity. But undying memories stood like sentinels in her breast. When the notes of doves, calling to each other, fell on her ear, her eyes sought the sky, and she heard a voice saying, “Majella!” This was the only secret her loyal, loving heart had kept from Felipe. A loyal, loving heart indeed it was,—loyal, loving, serene. Few husbands so blest as the Senor Felipe Moreno.
 
Sons and daughters came to bear his name. The daughters were all beautiful; but the most beautiful of them all, and, it was said, the most beloved by both father and mother, was the eldest166 one: the one who bore the mother's name, and was only step-daughter to the Senor,—Ramona,—Ramona, daughter of Alessandro the Indian.
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 eyelids 86ece0ca18a95664f58bda5de252f4e7     
n.眼睑( eyelid的名词复数 );眼睛也不眨一下;不露声色;面不改色
参考例句:
  • She was so tired, her eyelids were beginning to droop. 她太疲倦了,眼睑开始往下垂。
  • Her eyelids drooped as if she were on the verge of sleep. 她眼睑低垂好像快要睡着的样子。 来自《简明英汉词典》
2 kin 22Zxv     
n.家族,亲属,血缘关系;adj.亲属关系的,同类的
参考例句:
  • He comes of good kin.他出身好。
  • She has gone to live with her husband's kin.她住到丈夫的亲戚家里去了。
3 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
4 groan LfXxU     
vi./n.呻吟,抱怨;(发出)呻吟般的声音
参考例句:
  • The wounded man uttered a groan.那个受伤的人发出呻吟。
  • The people groan under the burden of taxes.人民在重税下痛苦呻吟。
5 dread Ekpz8     
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧
参考例句:
  • We all dread to think what will happen if the company closes.我们都不敢去想一旦公司关门我们该怎么办。
  • Her heart was relieved of its blankest dread.她极度恐惧的心理消除了。
6 fortitude offzz     
n.坚忍不拔;刚毅
参考例句:
  • His dauntless fortitude makes him absolutely fearless.他不屈不挠的坚韧让他绝无恐惧。
  • He bore the pain with great fortitude.他以极大的毅力忍受了痛苦。
7 gathering ChmxZ     
n.集会,聚会,聚集
参考例句:
  • He called on Mr. White to speak at the gathering.他请怀特先生在集会上讲话。
  • He is on the wing gathering material for his novels.他正忙于为他的小说收集资料。
8 martyrs d8bbee63cb93081c5677dc671dc968fc     
n.martyr的复数形式;烈士( martyr的名词复数 );殉道者;殉教者;乞怜者(向人诉苦以博取同情)
参考例句:
  • the early Christian martyrs 早期基督教殉道者
  • They paid their respects to the revolutionary martyrs. 他们向革命烈士致哀。 来自《现代汉英综合大词典》
9 destitute 4vOxu     
adj.缺乏的;穷困的
参考例句:
  • They were destitute of necessaries of life.他们缺少生活必需品。
  • They are destitute of common sense.他们缺乏常识。
10 afflicted aaf4adfe86f9ab55b4275dae2a2e305a     
使受痛苦,折磨( afflict的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • About 40% of the country's population is afflicted with the disease. 全国40%左右的人口患有这种疾病。
  • A terrible restlessness that was like to hunger afflicted Martin Eden. 一阵可怕的、跟饥饿差不多的不安情绪折磨着马丁·伊登。
11 tormented b017cc8a8957c07bc6b20230800888d0     
饱受折磨的
参考例句:
  • The knowledge of his guilt tormented him. 知道了自己的罪责使他非常痛苦。
  • He had lain awake all night, tormented by jealousy. 他彻夜未眠,深受嫉妒的折磨。
12 dens 10262f677bcb72a856e3e1317093cf28     
n.牙齿,齿状部分;兽窝( den的名词复数 );窝点;休息室;书斋
参考例句:
  • Female bears tend to line their dens with leaves or grass. 母熊往往会在洞穴里垫些树叶或草。 来自辞典例句
  • In winter bears usually hibernate in their dens. 冬天熊通常在穴里冬眠。 来自辞典例句
13 beatific qd4yj     
adj.快乐的,有福的
参考例句:
  • All parents wish their children could have a safe and beatific life.父母都渴望他们的孩子们平安快乐。
  • Perhaps the Beatific Vision itself has some remote kinship with this lowly experience.或许至福幻象本身就同这种平凡的体验有着某种淡薄的血缘关系。
14 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
15 promptly LRMxm     
adv.及时地,敏捷地
参考例句:
  • He paid the money back promptly.他立即还了钱。
  • She promptly seized the opportunity his absence gave her.她立即抓住了因他不在场给她创造的机会。
16 substantive qszws     
adj.表示实在的;本质的、实质性的;独立的;n.实词,实名词;独立存在的实体
参考例句:
  • They plan to meet again in Rome very soon to begin substantive negotiations.他们计划不久在罗马再次会晤以开始实质性的谈判。
  • A president needs substantive advice,but he also requires emotional succor. 一个总统需要实质性的建议,但也需要感情上的支持。
17 dilated 1f1ba799c1de4fc8b7c6c2167ba67407     
adj.加宽的,扩大的v.(使某物)扩大,膨胀,张大( dilate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Her eyes dilated with fear. 她吓得瞪大了眼睛。
  • The cat dilated its eyes. 猫瞪大了双眼。 来自《简明英汉词典》
18 loyalty gA9xu     
n.忠诚,忠心
参考例句:
  • She told him the truth from a sense of loyalty.她告诉他真相是出于忠诚。
  • His loyalty to his friends was never in doubt.他对朋友的一片忠心从来没受到怀疑。
19 akin uxbz2     
adj.同族的,类似的
参考例句:
  • She painted flowers and birds pictures akin to those of earlier feminine painters.她画一些同早期女画家类似的花鸟画。
  • Listening to his life story is akin to reading a good adventure novel.听他的人生故事犹如阅读一本精彩的冒险小说。
20 superstitious BHEzf     
adj.迷信的
参考例句:
  • They aim to deliver the people who are in bondage to superstitious belief.他们的目的在于解脱那些受迷信束缚的人。
  • These superstitious practices should be abolished as soon as possible.这些迷信做法应尽早取消。
21 reverence BByzT     
n.敬畏,尊敬,尊严;Reverence:对某些基督教神职人员的尊称;v.尊敬,敬畏,崇敬
参考例句:
  • He was a bishop who was held in reverence by all.他是一位被大家都尊敬的主教。
  • We reverence tradition but will not be fettered by it.我们尊重传统,但不被传统所束缚。
22 wrought EoZyr     
v.引起;以…原料制作;运转;adj.制造的
参考例句:
  • Events in Paris wrought a change in British opinion towards France and Germany.巴黎发生的事件改变了英国对法国和德国的看法。
  • It's a walking stick with a gold head wrought in the form of a flower.那是一个金质花形包头的拐杖。
23 potent C1uzk     
adj.强有力的,有权势的;有效力的
参考例句:
  • The medicine had a potent effect on your disease.这药物对你的病疗效很大。
  • We must account of his potent influence.我们必须考虑他的强有力的影响。
24 persistent BSUzg     
adj.坚持不懈的,执意的;持续的
参考例句:
  • Albert had a persistent headache that lasted for three days.艾伯特连续头痛了三天。
  • She felt embarrassed by his persistent attentions.他不时地向她大献殷勤,使她很难为情。
25 reiterated d9580be532fe69f8451c32061126606b     
反复地说,重申( reiterate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • "Well, I want to know about it,'she reiterated. “嗯,我一定要知道你的休假日期,"她重复说。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • Some twenty-two years later President Polk reiterated and elaborated upon these principles. 大约二十二年之后,波尔克总统重申这些原则并且刻意阐释一番。
26 rumors 2170bcd55c0e3844ecb4ef13fef29b01     
n.传闻( rumor的名词复数 );[古]名誉;咕哝;[古]喧嚷v.传闻( rumor的第三人称单数 );[古]名誉;咕哝;[古]喧嚷
参考例句:
  • Rumors have it that the school was burned down. 有谣言说学校给烧掉了。 来自《简明英汉词典》
  • Rumors of a revolt were afloat. 叛变的谣言四起。 来自《简明英汉词典》
27 loomed 9423e616fe6b658c9a341ebc71833279     
v.隐约出现,阴森地逼近( loom的过去式和过去分词 );隐约出现,阴森地逼近
参考例句:
  • A dark shape loomed up ahead of us. 一个黑糊糊的影子隐隐出现在我们的前面。
  • The prospect of war loomed large in everyone's mind. 战事将起的庞大阴影占据每个人的心。 来自《简明英汉词典》
28 colossal sbwyJ     
adj.异常的,庞大的
参考例句:
  • There has been a colossal waste of public money.一直存在巨大的公款浪费。
  • Some of the tall buildings in that city are colossal.那座城市里的一些高层建筑很庞大。
29 vengeance wL6zs     
n.报复,报仇,复仇
参考例句:
  • He swore vengeance against the men who murdered his father.他发誓要向那些杀害他父亲的人报仇。
  • For years he brooded vengeance.多年来他一直在盘算报仇。
30 justify j3DxR     
vt.证明…正当(或有理),为…辩护
参考例句:
  • He tried to justify his absence with lame excuses.他想用站不住脚的借口为自己的缺席辩解。
  • Can you justify your rude behavior to me?你能向我证明你的粗野行为是有道理的吗?
31 callous Yn9yl     
adj.无情的,冷淡的,硬结的,起老茧的
参考例句:
  • He is callous about the safety of his workers.他对他工人的安全毫不关心。
  • She was selfish,arrogant and often callous.她自私傲慢,而且往往冷酷无情。
32 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
33 anguish awZz0     
n.(尤指心灵上的)极度痛苦,烦恼
参考例句:
  • She cried out for anguish at parting.分手时,她由于痛苦而失声大哭。
  • The unspeakable anguish wrung his heart.难言的痛苦折磨着他的心。
34 goad wezzh     
n.刺棒,刺痛物;激励;vt.激励,刺激
参考例句:
  • The opposition is trying to goad the government into calling an election.在野反对党正努力激起政府提出选举。
  • The writer said he needed some goad because he was indolent.这个作家说他需要刺激,因为他很懒惰。
35 remorse lBrzo     
n.痛恨,悔恨,自责
参考例句:
  • She had no remorse about what she had said.她对所说的话不后悔。
  • He has shown no remorse for his actions.他对自己的行为没有任何悔恨之意。
36 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
37 pony Au5yJ     
adj.小型的;n.小马
参考例句:
  • His father gave him a pony as a Christmas present.他父亲给了他一匹小马驹作为圣诞礼物。
  • They made him pony up the money he owed.他们逼他还债。
38 insanity H6xxf     
n.疯狂,精神错乱;极端的愚蠢,荒唐
参考例句:
  • In his defense he alleged temporary insanity.他伪称一时精神错乱,为自己辩解。
  • He remained in his cell,and this visit only increased the belief in his insanity.他依旧还是住在他的地牢里,这次视察只是更加使人相信他是个疯子了。
39 suspense 9rJw3     
n.(对可能发生的事)紧张感,担心,挂虑
参考例句:
  • The suspense was unbearable.这样提心吊胆的状况实在叫人受不了。
  • The director used ingenious devices to keep the audience in suspense.导演用巧妙手法引起观众的悬念。
40 apprehension bNayw     
n.理解,领悟;逮捕,拘捕;忧虑
参考例句:
  • There were still areas of doubt and her apprehension grew.有些地方仍然存疑,于是她越来越担心。
  • She is a girl of weak apprehension.她是一个理解力很差的女孩。
41 inquiries 86a54c7f2b27c02acf9fcb16a31c4b57     
n.调查( inquiry的名词复数 );疑问;探究;打听
参考例句:
  • He was released on bail pending further inquiries. 他获得保释,等候进一步调查。
  • I have failed to reach them by postal inquiries. 我未能通过邮政查询与他们取得联系。 来自《现代汉英综合大词典》
42 testimony zpbwO     
n.证词;见证,证明
参考例句:
  • The testimony given by him is dubious.他所作的证据是可疑的。
  • He was called in to bear testimony to what the police officer said.他被传入为警官所说的话作证。
43 brute GSjya     
n.野兽,兽性
参考例句:
  • The aggressor troops are not many degrees removed from the brute.侵略军简直象一群野兽。
  • That dog is a dangerous brute.It bites people.那条狗是危险的畜牲,它咬人。
44 skunk xERzE     
n.臭鼬,黄鼠狼;v.使惨败,使得零分;烂醉如泥
参考例句:
  • That was a rotten thing to do, you skunk!那种事做得太缺德了,你这卑鄙的家伙!
  • The skunk gives off an unpleasant smell when attacked.受到攻击时臭鼬会发出一种难闻的气味。
45 mite 4Epxw     
n.极小的东西;小铜币
参考例句:
  • The poor mite was so ill.可怜的孩子病得这么重。
  • He is a mite taller than I.他比我高一点点。
46 gourds 1636ce21bb8431b34145df5b9c485150     
n.葫芦( gourd的名词复数 )
参考例句:
  • Dried gourds are sometimes used as ornaments. 干葫芦有时用作饰品。 来自《简明英汉词典》
  • The villagers use gourds for holding water. 村民们用葫芦盛水。 来自《简明英汉词典》
47 inter C5Cxa     
v.埋葬
参考例句:
  • They interred their dear comrade in the arms.他们埋葬了他们亲爱的战友。
  • The man who died in that accident has been interred.在那次事故中死的那个人已经被埋葬了。
48 gal 56Zy9     
n.姑娘,少女
参考例句:
  • We decided to go with the gal from Merrill.我们决定和那个从梅里尔来的女孩合作。
  • What's the name of the gal? 这个妞叫什么?
49 misery G10yi     
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦
参考例句:
  • Business depression usually causes misery among the working class.商业不景气常使工薪阶层受苦。
  • He has rescued me from the mire of misery.他把我从苦海里救了出来。
50 wont peXzFP     
adj.习惯于;v.习惯;n.习惯
参考例句:
  • He was wont to say that children are lazy.他常常说小孩子们懒惰。
  • It is his wont to get up early.早起是他的习惯。
51 stratum TGHzK     
n.地层,社会阶层
参考例句:
  • The coal is a coal resource that reserves in old stratum.石煤是贮藏在古老地层中的一种煤炭资源。
  • How does Chinese society define the class and stratum?中国社会如何界定阶级与阶层?
52 underneath VKRz2     
adj.在...下面,在...底下;adv.在下面
参考例句:
  • Working underneath the car is always a messy job.在汽车底下工作是件脏活。
  • She wore a coat with a dress underneath.她穿着一件大衣,里面套着一条连衣裙。
53 exterior LlYyr     
adj.外部的,外在的;表面的
参考例句:
  • The seed has a hard exterior covering.这种子外壳很硬。
  • We are painting the exterior wall of the house.我们正在给房子的外墙涂漆。
54 devout Qlozt     
adj.虔诚的,虔敬的,衷心的 (n.devoutness)
参考例句:
  • His devout Catholicism appeals to ordinary people.他对天主教的虔诚信仰感染了普通民众。
  • The devout man prayed daily.那位虔诚的男士每天都祈祷。
55 doctrines 640cf8a59933d263237ff3d9e5a0f12e     
n.教条( doctrine的名词复数 );教义;学说;(政府政策的)正式声明
参考例句:
  • To modern eyes, such doctrines appear harsh, even cruel. 从现代的角度看,这样的教义显得苛刻,甚至残酷。 来自《简明英汉词典》
  • His doctrines have seduced many into error. 他的学说把许多人诱入歧途。 来自《现代汉英综合大词典》
56 upheaval Tp6y1     
n.胀起,(地壳)的隆起;剧变,动乱
参考例句:
  • It was faced with the greatest social upheaval since World War Ⅱ.它面临第二次世界大战以来最大的社会动乱。
  • The country has been thrown into an upheaval.这个国家已经陷入动乱之中。
57 catastrophe WXHzr     
n.大灾难,大祸
参考例句:
  • I owe it to you that I survived the catastrophe.亏得你我才大难不死。
  • This is a catastrophe beyond human control.这是一场人类无法控制的灾难。
58 smote 61dce682dfcdd485f0f1155ed6e7dbcc     
v.猛打,重击,打击( smite的过去式 )
参考例句:
  • Figuratively, he could not kiss the hand that smote him. 打个比方说,他是不能认敌为友。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • \"Whom Pearl smote down and uprooted, most unmercifully.\" 珠儿会毫不留情地将这些\"儿童\"踩倒,再连根拔起。 来自英汉 - 翻译样例 - 文学
59 repents dd3f47bdd34b670ec981917ff8c73f04     
对(自己的所为)感到懊悔或忏悔( repent的第三人称单数 )
参考例句:
  • God welcomes the sinner who repents. 上帝欢迎悔过的罪人。
  • He repents him of the evil. 他对罪恶感到后悔。
60 miserable g18yk     
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的
参考例句:
  • It was miserable of you to make fun of him.你取笑他,这是可耻的。
  • Her past life was miserable.她过去的生活很苦。
61 swap crnwE     
n.交换;vt.交换,用...作交易
参考例句:
  • I will swap you my bicycle for your radio.我想拿我的自行车换你的收音机。
  • This comic was a swap that I got from Nick.这本漫画书是我从尼克那里换来的。
62 eloquent ymLyN     
adj.雄辩的,口才流利的;明白显示出的
参考例句:
  • He was so eloquent that he cut down the finest orator.他能言善辩,胜过最好的演说家。
  • These ruins are an eloquent reminder of the horrors of war.这些废墟形象地提醒人们不要忘记战争的恐怖。
63 vestige 3LNzg     
n.痕迹,遗迹,残余
参考例句:
  • Some upright stones in wild places are the vestige of ancient religions.荒原上一些直立的石块是古老宗教的遗迹。
  • Every vestige has been swept away.一切痕迹都被一扫而光。
64 friendliness nsHz8c     
n.友谊,亲切,亲密
参考例句:
  • Behind the mask of friendliness,I know he really dislikes me.在友善的面具后面,我知道他其实并不喜欢我。
  • His manner was a blend of friendliness and respect.他的态度友善且毕恭毕敬。
65 whit TgXwI     
n.一点,丝毫
参考例句:
  • There's not a whit of truth in the statement.这声明里没有丝毫的真实性。
  • He did not seem a whit concerned.他看来毫不在乎。
66 hull 8c8xO     
n.船身;(果、实等的)外壳;vt.去(谷物等)壳
参考例句:
  • The outer surface of ship's hull is very hard.船体的外表面非常坚硬。
  • The boat's hull has been staved in by the tremendous seas.小船壳让巨浪打穿了。
67 heartily Ld3xp     
adv.衷心地,诚恳地,十分,很
参考例句:
  • He ate heartily and went out to look for his horse.他痛快地吃了一顿,就出去找他的马。
  • The host seized my hand and shook it heartily.主人抓住我的手,热情地和我握手。
68 kindly tpUzhQ     
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
参考例句:
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
69 gratitude p6wyS     
adj.感激,感谢
参考例句:
  • I have expressed the depth of my gratitude to him.我向他表示了深切的谢意。
  • She could not help her tears of gratitude rolling down her face.她感激的泪珠禁不住沿着面颊流了下来。
70 gulf 1e0xp     
n.海湾;深渊,鸿沟;分歧,隔阂
参考例句:
  • The gulf between the two leaders cannot be bridged.两位领导人之间的鸿沟难以跨越。
  • There is a gulf between the two cities.这两座城市间有个海湾。
71 isolation 7qMzTS     
n.隔离,孤立,分解,分离
参考例句:
  • The millionaire lived in complete isolation from the outside world.这位富翁过着与世隔绝的生活。
  • He retired and lived in relative isolation.他退休后,生活比较孤寂。
72 deprivation e9Uy7     
n.匮乏;丧失;夺去,贫困
参考例句:
  • Many studies make it clear that sleep deprivation is dangerous.多实验都证实了睡眠被剥夺是危险的。
  • Missing the holiday was a great deprivation.错过假日是极大的损失。
73 hardier fcf70bcabb392c207431e8f36824a930     
能吃苦耐劳的,坚强的( hardy的比较级 ); (植物等)耐寒的
参考例句:
  • Theoretically, experiments with genes that confer resistance to disease or herbicides could create hardier weeds. 从理论上说,用含有抗病或抗除草剂的基因进行试验,可能产生更难于对付的杂草。
  • Similar fruit to Black Mission, but hardier and a smaller size tree than Mission. 类似加洲黑,但比加洲黑强壮,果比加洲黑更小的尺寸。
74 simplicity Vryyv     
n.简单,简易;朴素;直率,单纯
参考例句:
  • She dressed with elegant simplicity.她穿着朴素高雅。
  • The beauty of this plan is its simplicity.简明扼要是这个计划的一大特点。
75 serene PD2zZ     
adj. 安详的,宁静的,平静的
参考例句:
  • He has entered the serene autumn of his life.他已进入了美好的中年时期。
  • He didn't speak much,he just smiled with that serene smile of his.他话不多,只是脸上露出他招牌式的淡定的微笑。
76 veneration 6Lezu     
n.尊敬,崇拜
参考例句:
  • I acquired lasting respect for tradition and veneration for the past.我开始对传统和历史产生了持久的敬慕。
  • My father venerated General Eisenhower.我父亲十分敬仰艾森豪威尔将军。
77 strings nh0zBe     
n.弦
参考例句:
  • He sat on the bed,idly plucking the strings of his guitar.他坐在床上,随意地拨着吉他的弦。
  • She swept her fingers over the strings of the harp.她用手指划过竖琴的琴弦。
78 beads 894701f6859a9d5c3c045fd6f355dbf5     
n.(空心)小珠子( bead的名词复数 );水珠;珠子项链
参考例句:
  • a necklace of wooden beads 一条木珠项链
  • Beads of perspiration stood out on his forehead. 他的前额上挂着汗珠。
79 ingratitude O4TyG     
n.忘恩负义
参考例句:
  • Tim's parents were rather hurt by his ingratitude.蒂姆的父母对他的忘恩负义很痛心。
  • His friends were shocked by his ingratitude to his parents.他对父母不孝,令他的朋友们大为吃惊。
80 pretence pretence     
n.假装,作假;借口,口实;虚伪;虚饰
参考例句:
  • The government abandoned any pretence of reform. 政府不再装模作样地进行改革。
  • He made a pretence of being happy at the party.晚会上他假装很高兴。
81 motive GFzxz     
n.动机,目的;adv.发动的,运动的
参考例句:
  • The police could not find a motive for the murder.警察不能找到谋杀的动机。
  • He had some motive in telling this fable.他讲这寓言故事是有用意的。
82 reluctance 8VRx8     
n.厌恶,讨厌,勉强,不情愿
参考例句:
  • The police released Andrew with reluctance.警方勉强把安德鲁放走了。
  • He showed the greatest reluctance to make a reply.他表示很不愿意答复。
83 wholesome Uowyz     
adj.适合;卫生的;有益健康的;显示身心健康的
参考例句:
  • In actual fact the things I like doing are mostly wholesome.实际上我喜欢做的事大都是有助于增进身体健康的。
  • It is not wholesome to eat without washing your hands.不洗手吃饭是不卫生的。
84 tints 41fd51b51cf127789864a36f50ef24bf     
色彩( tint的名词复数 ); 带白的颜色; (淡色)染发剂; 痕迹
参考例句:
  • leaves with red and gold autumn tints 金秋时节略呈红黄色的树叶
  • The whole countryside glowed with autumn tints. 乡间处处呈现出灿烂的秋色。
85 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
86 warp KgBwx     
vt.弄歪,使翘曲,使不正常,歪曲,使有偏见
参考例句:
  • The damp wood began to warp.这块潮湿的木材有些翘曲了。
  • A steel girder may warp in a fire.钢梁遇火会变弯。
87 harmonious EdWzx     
adj.和睦的,调和的,和谐的,协调的
参考例句:
  • Their harmonious relationship resulted in part from their similar goals.他们关系融洽的部分原因是他们有着相似的目标。
  • The room was painted in harmonious colors.房间油漆得色彩调和。
88 biding 83fef494bb1c4bd2f64e5e274888d8c5     
v.等待,停留( bide的现在分词 );居住;(过去式用bided)等待;面临
参考例句:
  • He was biding his time. 他正在等待时机。 来自辞典例句
  • Applications:used in carbide alloy, diamond tools, biding admixture, high-temperature alloy, rechargeable cell. 用作硬质合金,磁性材料,金刚石工具,高温合金,可充电池等。 来自互联网
89 folly QgOzL     
n.愚笨,愚蠢,蠢事,蠢行,傻话
参考例句:
  • Learn wisdom by the folly of others.从别人的愚蠢行动中学到智慧。
  • Events proved the folly of such calculations.事情的进展证明了这种估计是愚蠢的。
90 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
91 vile YLWz0     
adj.卑鄙的,可耻的,邪恶的;坏透的
参考例句:
  • Who could have carried out such a vile attack?会是谁发起这么卑鄙的攻击呢?
  • Her talk was full of vile curses.她的话里充满着恶毒的咒骂。
92 inconvenient m4hy5     
adj.不方便的,令人感到麻烦的
参考例句:
  • You have come at a very inconvenient time.你来得最不适时。
  • Will it be inconvenient for him to attend that meeting?他参加那次会议会不方便吗?
93 haphazard n5oyi     
adj.无计划的,随意的,杂乱无章的
参考例句:
  • The town grew in a haphazard way.这城镇无计划地随意发展。
  • He regrerted his haphazard remarks.他悔不该随口说出那些评论话。
94 prescriptions f0b231c0bb45f8e500f32e91ec1ae602     
药( prescription的名词复数 ); 处方; 开处方; 计划
参考例句:
  • The hospital of traditional Chinese medicine installed a computer to fill prescriptions. 中医医院装上了电子计算机来抓药。
  • Her main job was filling the doctor's prescriptions. 她的主要工作就是给大夫开的药方配药。
95 wagons ff97c19d76ea81bb4f2a97f2ff0025e7     
n.四轮的运货马车( wagon的名词复数 );铁路货车;小手推车
参考例句:
  • The wagons were hauled by horses. 那些货车是马拉的。
  • They drew their wagons into a laager and set up camp. 他们把马车围成一圈扎起营地。
96 complacently complacently     
adv. 满足地, 自满地, 沾沾自喜地
参考例句:
  • He complacently lived out his life as a village school teacher. 他满足于一个乡村教师的生活。
  • "That was just something for evening wear," returned his wife complacently. “那套衣服是晚装,"他妻子心安理得地说道。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
97 indefatigable F8pxA     
adj.不知疲倦的,不屈不挠的
参考例句:
  • His indefatigable spirit helped him to cope with his illness.他不屈不挠的精神帮助他对抗病魔。
  • He was indefatigable in his lectures on the aesthetics of love.在讲授关于爱情的美学时,他是不知疲倦的。
98 triumphantly 9fhzuv     
ad.得意洋洋地;得胜地;成功地
参考例句:
  • The lion was roaring triumphantly. 狮子正在发出胜利的吼叫。
  • Robert was looking at me triumphantly. 罗伯特正得意扬扬地看着我。
99 voucher ELTzZ     
n.收据;传票;凭单,凭证
参考例句:
  • The government should run a voucher system.政府应该施行凭证制度。
  • Whenever cash is paid out,a voucher or receipt should be obtained.无论何时只要支付现金,就必须要有一张凭据或者收据。
100 trotting cbfe4f2086fbf0d567ffdf135320f26a     
小跑,急走( trot的现在分词 ); 匆匆忙忙地走
参考例句:
  • The riders came trotting down the lane. 这骑手骑着马在小路上慢跑。
  • Alan took the reins and the small horse started trotting. 艾伦抓住缰绳,小马开始慢跑起来。
101 gliding gliding     
v. 滑翔 adj. 滑动的
参考例句:
  • Swans went gliding past. 天鹅滑行而过。
  • The weather forecast has put a question mark against the chance of doing any gliding tomorrow. 天气预报对明天是否能举行滑翔表示怀疑。
102 partially yL7xm     
adv.部分地,从某些方面讲
参考例句:
  • The door was partially concealed by the drapes.门有一部分被门帘遮住了。
  • The police managed to restore calm and the curfew was partially lifted.警方设法恢复了平静,宵禁部分解除。
103 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
104 marvelling 160899abf9cc48b1dc923a29d59d28b1     
v.惊奇,对…感到惊奇( marvel的现在分词 )
参考例句:
  • \"Yes,'said the clerk, marvelling at such ignorance of a common fact. “是的,\"那人说,很奇怪她竟会不知道这么一件普通的事情。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • Chueh-hui watched, marvelling at how easy it was for people to forget. 觉慧默默地旁观着这一切,他也忍不住笑了。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
105 placid 7A1yV     
adj.安静的,平和的
参考例句:
  • He had been leading a placid life for the past eight years.八年来他一直过着平静的生活。
  • You should be in a placid mood and have a heart-to- heart talk with her.你应该心平气和的好好和她谈谈心。
106 woe OfGyu     
n.悲哀,苦痛,不幸,困难;int.用来表达悲伤或惊慌
参考例句:
  • Our two peoples are brothers sharing weal and woe.我们两国人民是患难与共的兄弟。
  • A man is well or woe as he thinks himself so.自认祸是祸,自认福是福。
107 devoted xu9zka     
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的
参考例句:
  • He devoted his life to the educational cause of the motherland.他为祖国的教育事业贡献了一生。
  • We devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
108 conceal DpYzt     
v.隐藏,隐瞒,隐蔽
参考例句:
  • He had to conceal his identity to escape the police.为了躲避警方,他只好隐瞒身份。
  • He could hardly conceal his joy at his departure.他几乎掩饰不住临行时的喜悦。
109 constraint rYnzo     
n.(on)约束,限制;限制(或约束)性的事物
参考例句:
  • The boy felt constraint in her presence.那男孩在她面前感到局促不安。
  • The lack of capital is major constraint on activities in the informal sector.资本短缺也是影响非正规部门生产经营的一个重要制约因素。
110 recollect eUOxl     
v.回忆,想起,记起,忆起,记得
参考例句:
  • He tried to recollect things and drown himself in them.他极力回想过去的事情而沉浸于回忆之中。
  • She could not recollect being there.她回想不起曾经到过那儿。
111 wilderness SgrwS     
n.杳无人烟的一片陆地、水等,荒漠
参考例句:
  • She drove the herd of cattle through the wilderness.她赶着牛群穿过荒野。
  • Education in the wilderness is not a matter of monetary means.荒凉地区的教育不是钱财问题。
112 marvelled 11581b63f48d58076e19f7de58613f45     
v.惊奇,对…感到惊奇( marvel的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • I marvelled that he suddenly left college. 我对他突然离开大学感到惊奇。 来自《简明英汉词典》
  • I marvelled at your boldness. 我对你的大胆感到惊奇。 来自《简明英汉词典》
113 fathom w7wy3     
v.领悟,彻底了解
参考例句:
  • I really couldn't fathom what he was talking about.我真搞不懂他在说些什么。
  • What these people hoped to achieve is hard to fathom.这些人希望实现些什么目标难以揣测。
114 ranch dAUzk     
n.大牧场,大农场
参考例句:
  • He went to work on a ranch.他去一个大农场干活。
  • The ranch is in the middle of a large plateau.该牧场位于一个辽阔高原的中部。
115 vaguely BfuzOy     
adv.含糊地,暖昧地
参考例句:
  • He had talked vaguely of going to work abroad.他含糊其词地说了到国外工作的事。
  • He looked vaguely before him with unseeing eyes.他迷迷糊糊的望着前面,对一切都视而不见。
116 consequential caQyq     
adj.作为结果的,间接的;重要的
参考例句:
  • She was injured and suffered a consequential loss of earnings.她受了伤因而收入受损。
  • This new transformation is at least as consequential as that one was.这一新的转变至少和那次一样重要。
117 touching sg6zQ9     
adj.动人的,使人感伤的
参考例句:
  • It was a touching sight.这是一幅动人的景象。
  • His letter was touching.他的信很感人。
118 dreaded XuNzI3     
adj.令人畏惧的;害怕的v.害怕,恐惧,担心( dread的过去式和过去分词)
参考例句:
  • The dreaded moment had finally arrived. 可怕的时刻终于来到了。
  • He dreaded having to spend Christmas in hospital. 他害怕非得在医院过圣诞节不可。 来自《用法词典》
119 leash M9rz1     
n.牵狗的皮带,束缚;v.用皮带系住
参考例句:
  • I reached for the leash,but the dog got in between.我伸手去拿系狗绳,但被狗挡住了路。
  • The dog strains at the leash,eager to be off.狗拼命地扯拉皮带,想挣脱开去。
120 cordon 1otzp     
n.警戒线,哨兵线
参考例句:
  • Police officers threw a cordon around his car to protect him.警察在他汽车周围设置了防卫圈以保护他。
  • There is a tight security cordon around the area.这一地区周围设有严密的安全警戒圈。
121 formulated cfc86c2c7185ae3f93c4d8a44e3cea3c     
v.构想出( formulate的过去式和过去分词 );规划;确切地阐述;用公式表示
参考例句:
  • He claims that the writer never consciously formulated his own theoretical position. 他声称该作家从未有意识地阐明他自己的理论见解。 来自《简明英汉词典》
  • This idea can be formulated in two different ways. 这个意思可以有两种说法。 来自《现代汉英综合大词典》
122 veranda XfczWG     
n.走廊;阳台
参考例句:
  • She sat in the shade on the veranda.她坐在阳台上的遮荫处。
  • They were strolling up and down the veranda.他们在走廊上来回徜徉。
123 joyous d3sxB     
adj.充满快乐的;令人高兴的
参考例句:
  • The lively dance heightened the joyous atmosphere of the scene.轻快的舞蹈给这场戏渲染了欢乐气氛。
  • They conveyed the joyous news to us soon.他们把这一佳音很快地传递给我们。
124 banished b779057f354f1ec8efd5dd1adee731df     
v.放逐,驱逐( banish的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He was banished to Australia, where he died five years later. 他被流放到澳大利亚,五年后在那里去世。
  • He was banished to an uninhabited island for a year. 他被放逐到一个无人居住的荒岛一年。 来自《简明英汉词典》
125 lavish h1Uxz     
adj.无节制的;浪费的;vt.慷慨地给予,挥霍
参考例句:
  • He despised people who were lavish with their praises.他看不起那些阿谀奉承的人。
  • The sets and costumes are lavish.布景和服装极尽奢华。
126 lessening 7da1cd48564f42a12c5309c3711a7945     
减轻,减少,变小
参考例句:
  • So however much he earned, she spent it, her demands growing and lessening with his income. 祥子挣多少,她花多少,她的要求随着他的钱涨落。 来自汉英文学 - 骆驼祥子
  • The talks have resulted in a lessening of suspicion. 谈话消减了彼此的怀疑。
127 concealed 0v3zxG     
a.隐藏的,隐蔽的
参考例句:
  • The paintings were concealed beneath a thick layer of plaster. 那些画被隐藏在厚厚的灰泥层下面。
  • I think he had a gun concealed about his person. 我认为他当时身上藏有一支枪。
128 humiliation Jd3zW     
n.羞辱
参考例句:
  • He suffered the humiliation of being forced to ask for his cards.他蒙受了被迫要求辞职的羞辱。
  • He will wish to revenge his humiliation in last Season's Final.他会为在上个季度的决赛中所受的耻辱而报复的。
129 withheld f9d7381abd94e53d1fbd8a4e53915ec8     
withhold过去式及过去分词
参考例句:
  • I withheld payment until they had fulfilled the contract. 他们履行合同后,我才付款。 来自《简明英汉词典》
  • There was no school play because the principal withheld his consent. 由于校长没同意,学校里没有举行比赛。 来自《简明英汉词典》
130 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
131 groaned 1a076da0ddbd778a674301b2b29dff71     
v.呻吟( groan的过去式和过去分词 );发牢骚;抱怨;受苦
参考例句:
  • He groaned in anguish. 他痛苦地呻吟。
  • The cart groaned under the weight of the piano. 大车在钢琴的重压下嘎吱作响。 来自《简明英汉词典》
132 recollected 38b448634cd20e21c8e5752d2b820002     
adj.冷静的;镇定的;被回忆起的;沉思默想的v.记起,想起( recollect的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • I recollected that she had red hair. 我记得她有一头红发。 来自《简明英汉词典》
  • His efforts, the Duke recollected many years later, were distinctly half-hearted. 据公爵许多年之后的回忆,他当时明显只是敷衍了事。 来自辞典例句
133 bequest dWPzq     
n.遗赠;遗产,遗物
参考例句:
  • In his will he made a substantial bequest to his wife.在遗嘱里他给妻子留下了一大笔遗产。
  • The library has received a generous bequest from a local businessman.图书馆从当地一位商人那里得到了一大笔遗赠。
134 delude lmEzj     
vt.欺骗;哄骗
参考例句:
  • You won't delude him into believing it.你不能诱使他相信此事。
  • Don't delude yourself into believing that she will marry you.不要自欺,别以为她会嫁给你。
135 smoothly iiUzLG     
adv.平滑地,顺利地,流利地,流畅地
参考例句:
  • The workmen are very cooperative,so the work goes on smoothly.工人们十分合作,所以工作进展顺利。
  • Just change one or two words and the sentence will read smoothly.这句话只要动一两个字就顺了。
136 antagonistic pMPyn     
adj.敌对的
参考例句:
  • He is always antagonistic towards new ideas.他对新思想总是持反对态度。
  • They merely stirred in a nervous and wholly antagonistic way.他们只是神经质地,带着完全敌对情绪地骚动了一下。
137 realization nTwxS     
n.实现;认识到,深刻了解
参考例句:
  • We shall gladly lend every effort in our power toward its realization.我们将乐意为它的实现而竭尽全力。
  • He came to the realization that he would never make a good teacher.他逐渐认识到自己永远不会成为好老师。
138 bereavement BQSyE     
n.亲人丧亡,丧失亲人,丧亲之痛
参考例句:
  • the pain of an emotional crisis such as divorce or bereavement 诸如离婚或痛失亲人等情感危机的痛苦
  • I sympathize with you in your bereavement. 我对你痛失亲人表示同情。 来自《简明英汉词典》
139 wrestled c9ba15a0ecfd0f23f9150f9c8be3b994     
v.(与某人)搏斗( wrestle的过去式和过去分词 );扭成一团;扭打;(与…)摔跤
参考例句:
  • As a boy he had boxed and wrestled. 他小的时候又是打拳又是摔跤。
  • Armed guards wrestled with the intruder. 武装警卫和闯入者扭打起来。 来自《简明英汉词典》
140 steadfastly xhKzcv     
adv.踏实地,不变地;岿然;坚定不渝
参考例句:
  • So he sat, with a steadfastly vacant gaze, pausing in his work. 他就像这样坐着,停止了工作,直勾勾地瞪着眼。 来自英汉文学 - 双城记
  • Defarge and his wife looked steadfastly at one another. 德伐日和他的妻子彼此凝视了一会儿。 来自英汉文学 - 双城记
141 joyfulness 925f64785e916cddb21a3c02c56f1a51     
参考例句:
  • I never consider ease and joyfulness as the purpose of life itself. 我从不认为安逸和快乐就是生活本身的目的。
  • I ago consider ease or joyfulness as the purpose of life itself. 我从来不以为安逸和享乐是一生本来的目的。
142 diffused 5aa05ed088f24537ef05f482af006de0     
散布的,普及的,扩散的
参考例句:
  • A drop of milk diffused in the water. 一滴牛奶在水中扩散开来。
  • Gases and liquids diffused. 气体和液体慢慢混合了。
143 yearn nMjzN     
v.想念;怀念;渴望
参考例句:
  • We yearn to surrender our entire being.我们渴望着放纵我们整个的生命。
  • Many people living in big cities yearn for an idyllic country life.现在的很多都市人向往那种田园化的生活。
144 yearning hezzPJ     
a.渴望的;向往的;怀念的
参考例句:
  • a yearning for a quiet life 对宁静生活的向往
  • He felt a great yearning after his old job. 他对过去的工作有一种强烈的渴想。
145 odious l0zy2     
adj.可憎的,讨厌的
参考例句:
  • The judge described the crime as odious.法官称这一罪行令人发指。
  • His character could best be described as odious.他的人格用可憎来形容最贴切。
146 savored b2e8dc5ced86b908663d80760a443370     
v.意味,带有…的性质( savor的过去式和过去分词 );给…加调味品;使有风味;品尝
参考例句:
  • We savored the barbed hits in his reply. 我们很欣赏他在回答中使用的带刺的俏皮话。 来自《简明英汉词典》
  • We savored, (the pleasures of) mountain life to the full. 我们充分体会了山居生活的乐趣。 来自辞典例句
147 brigandage 7d153e313dec6b86101e1d8ce792097a     
n.抢劫;盗窃;土匪;强盗
参考例句:
  • Charity asas brigandage. Charity is really as unfair to the recipient as the donor. 施舍和掠夺一样可恶,对捐献者和接受者都有失公平。 来自互联网
148 gambling ch4xH     
n.赌博;投机
参考例句:
  • They have won a lot of money through gambling.他们赌博赢了很多钱。
  • The men have been gambling away all night.那些人赌了整整一夜。
149 loathed dbdbbc9cf5c853a4f358a2cd10c12ff2     
v.憎恨,厌恶( loathe的过去式和过去分词 );极不喜欢
参考例句:
  • Baker loathed going to this red-haired young pup for supplies. 面包师傅不喜欢去这个红头发的自负的傻小子那里拿原料。 来自《简明英汉词典》
  • Therefore, above all things else, he loathed his miserable self! 因此,他厌恶不幸的自我尤胜其它! 来自英汉文学 - 红字
150 hereditary fQJzF     
adj.遗传的,遗传性的,可继承的,世袭的
参考例句:
  • The Queen of England is a hereditary ruler.英国女王是世袭的统治者。
  • In men,hair loss is hereditary.男性脱发属于遗传。
151 temperament 7INzf     
n.气质,性格,性情
参考例句:
  • The analysis of what kind of temperament you possess is vital.分析一下你有什么样的气质是十分重要的。
  • Success often depends on temperament.成功常常取决于一个人的性格。
152 yearned df1a28ecd1f3c590db24d0d80c264305     
渴望,切盼,向往( yearn的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The people yearned for peace. 人民渴望和平。
  • She yearned to go back to the south. 她渴望回到南方去。
153 proprietors c8c400ae2f86cbca3c727d12edb4546a     
n.所有人,业主( proprietor的名词复数 )
参考例句:
  • These little proprietors of businesses are lords indeed on their own ground. 这些小业主们,在他们自己的行当中,就是真正的至高无上的统治者。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • Many proprietors try to furnish their hotels with antiques. 许多经营者都想用古董装饰他们的酒店。 来自辞典例句
154 kindled d35b7382b991feaaaa3e8ddbbcca9c46     
(使某物)燃烧,着火( kindle的过去式和过去分词 ); 激起(感情等); 发亮,放光
参考例句:
  • We watched as the fire slowly kindled. 我们看着火慢慢地燃烧起来。
  • The teacher's praise kindled a spark of hope inside her. 老师的赞扬激起了她内心的希望。
155 disquieted e705be49b0a827fe41d115e658e5d697     
v.使不安,使忧虑,使烦恼( disquiet的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • People are disquieted [on tenterhooks]. 人心惶惶。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The bad news disquieted him. 恶讯使他焦急不安。 来自《现代英汉综合大词典》
156 displeased 1uFz5L     
a.不快的
参考例句:
  • The old man was displeased and darted an angry look at me. 老人不高兴了,瞪了我一眼。
  • He was displeased about the whole affair. 他对整个事情感到很不高兴。
157 tempt MpIwg     
vt.引诱,勾引,吸引,引起…的兴趣
参考例句:
  • Nothing could tempt him to such a course of action.什么都不能诱使他去那样做。
  • The fact that she had become wealthy did not tempt her to alter her frugal way of life.她有钱了,可这丝毫没能让她改变节俭的生活习惯。
158 myriad M67zU     
adj.无数的;n.无数,极大数量
参考例句:
  • They offered no solution for all our myriad problems.对于我们数不清的问题他们束手无策。
  • I had three weeks to make a myriad of arrangements.我花了三个星期做大量准备工作。
159 supreme PHqzc     
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的
参考例句:
  • It was the supreme moment in his life.那是他一生中最重要的时刻。
  • He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。
160 fervently 8tmzPw     
adv.热烈地,热情地,强烈地
参考例句:
  • "Oh, I am glad!'she said fervently. “哦,我真高兴!”她热烈地说道。 来自《简明英汉词典》
  • O my dear, my dear, will you bless me as fervently to-morrow?' 啊,我亲爱的,亲爱的,你明天也愿这样热烈地为我祝福么?” 来自英汉文学 - 双城记
161 crutches crutches     
n.拐杖, 支柱 v.支撑
参考例句:
  • After the accident I spent six months on crutches . 事故后我用了六个月的腋杖。
  • When he broke his leg he had to walk on crutches. 他腿摔断了以后,不得不靠拐杖走路。
162 rumored 08cff0ed52506f6d38c3eaeae1b51033     
adj.传说的,谣传的v.传闻( rumor的过去式和过去分词 );[古]名誉;咕哝;[古]喧嚷
参考例句:
  • It is rumored that he cheats on his wife. 据传他对他老婆不忠。 来自《简明英汉词典》
  • It was rumored that the white officer had been a Swede. 传说那个白人军官是个瑞典人。 来自辞典例句
163 bosom Lt9zW     
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的
参考例句:
  • She drew a little book from her bosom.她从怀里取出一本小册子。
  • A dark jealousy stirred in his bosom.他内心生出一阵恶毒的嫉妒。
164 demeanor JmXyk     
n.行为;风度
参考例句:
  • She is quiet in her demeanor.她举止文静。
  • The old soldier never lost his military demeanor.那个老军人从来没有失去军人风度。
165 distinguished wu9z3v     
adj.卓越的,杰出的,著名的
参考例句:
  • Elephants are distinguished from other animals by their long noses.大象以其长长的鼻子显示出与其他动物的不同。
  • A banquet was given in honor of the distinguished guests.宴会是为了向贵宾们致敬而举行的。
166 eldest bqkx6     
adj.最年长的,最年老的
参考例句:
  • The King's eldest son is the heir to the throne.国王的长子是王位的继承人。
  • The castle and the land are entailed on the eldest son.城堡和土地限定由长子继承。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533