小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » Nada the Lily36章节 » CHAPTER XXI. THE DEATH OF CHAKA
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XXI. THE DEATH OF CHAKA
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 Now, on the morrow, two hours before midday, Chaka came from the hut where he had sat through the night, and moved to a little kraal surrounded by a fence that was some fifty paces distant from the hut. For it was my duty, day by day, to choose that place where the king should sit to hear the counsel of his indunas, and give judgment1 on those whom he would kill, and to-day I had chosen this place. Chaka went alone from his hut to the kraal, and, for my own reasons, I accompanied him, walking after him. As we went the king glanced back at me over his shoulder, and said in a low voice:—
 
“Is all prepared, Mopo?”
 
“All is prepared, Black One,” I answered. “The regiment2 of the Slayers will be here by noon.”
 
“Where are the princes, Mopo?” asked the king again.
 
“The princes sit with their wives in the houses of their women, O King,” I answered; “they drink beer and sleep in the laps of their wives.”
 
Chaka smiled grimly, “For the last time, Mopo!”
 
“For the last time, O King.”
 
We came to the kraal, and Chaka sat down in the shade of the reed fence, upon an ox-hide that was brayed5 soft. Near to him stood a girl holding a gourd6 of beer; there were also present the old chief Inguazonca, brother of Unandi, Mother of the Heavens, and the chief Umxamama, whom Chaka loved. When we had sat a little while in the kraal, certain men came in bearing cranes’ feathers, which the king had sent them to gather a month’s journey from the kraal Duguza, and they were admitted before the king. These men had been away long upon their errand, and Chaka was angry with them. Now the leader of the men was an old captain of Chaka’s, who had fought under him in many battles, but whose service was done, because his right hand had been shorn away by the blow of an axe7. He was a great man and very brave.
 
Chaka asked the man why he had been so long in finding the feathers, and he answered that the birds had flown from that part of the country whither he was sent, and he must wait there till they returned, that he might snare8 them.
 
“Thou shouldst have followed the cranes, yes, if they flew through the sunset, thou disobedient dog!” said the king. “Let him be taken away, and all those who were with him.”
 
Now some of the men prayed a little for mercy, but the captain did but salute9 the king, calling him “Father,” and craving10 a boon11 before he died.
 
“What wouldst thou?” asked Chaka.
 
“My father,” said the man, “I would ask thee two things. I have fought many times at thy side in battle while we both were young; nor did I ever turn my back upon the foe12. The blow that shore the hand from off this arm was aimed at thy head, O King; I stayed it with my naked arm. It is nothing; at thy will I live, and at thy will I die. Who am I that I should question the word of the king? Yet I would ask this, that thou wilt13 withdraw the kaross from about thee, O King, that for the last time my eyes may feast themselves upon the body of him whom, above all men, I love.”
 
“Thou art long-winded,” said the king, “what more?”
 
“This, my father, that I may bid farewell to my son; he is a little child, so high, O King,” and he held his hand above his knee.
 
“Thy first boon is granted,” said the king, slipping the kaross from his shoulders and showing the great breast beneath. “For the second it shall be granted also, for I will not willingly divide the father and the son. Bring the boy here; thou shalt bid him farewell, then thou shalt slay4 him with thine own hand ere thou thyself art slain14; it will be good sport to see.”
 
Now the man turned grey beneath the blackness of his skin, and trembled a little as he murmured, “The king’s will is the will of his servant; let the child be brought.”
 
But I looked at Chaka and saw that the tears were running down his face, and that he only spoke15 thus to try the captain who loved him to the last.
 
“Let the man go,” said the king, “him and those with him.”
 
So they went glad at heart, and praising the king.
 
I have told you this, my father, though it has not to do with my story, because then, and then only, did I ever see Chaka show mercy to one whom he had doomed16 to die.
 
As the captain and his people left the gate of the kraal, it was spoken in the ear of the king that a man sought audience with him. He was admitted crawling on his knees. I looked and saw that this was that Masilo whom Chaka had charged with a message to him who was named Bulalio, or the Slaughterer17, and who ruled over the People of the Axe. It was Masilo indeed, but he was no longer fat, for much travel had made him thin; moreover, on his back were the marks of rods, as yet scarcely healed over.
 
“Who art thou?” said Chaka.
 
“I am Masilo, of the People of the Axe, to whom command was given to run with a message to Bulalio the Slaughterer, their chief, and to return on the thirtieth day. Behold18, O King, I have returned, though in a sorry plight19!”
 
“It seems so!” said the king, laughing aloud. “I remember now: speak on, Masilo the Thin, who wast Masilo the Fat; what of this Slaughterer? Does he come with his people to lay the axe Groan-Maker in my hands?”
 
“Nay, O King, he comes not. He met me with scorn, and with scorn he drove me from his kraal. Moreover, as I went I was seized by the servants of Zinita, she whom I wooed, but who is now the wife of the Slaughterer, and laid on my face upon the ground and beaten cruelly while Zinita numbered the strokes.”
 
“Hah!” said the king. “And what were the words of this puppy?”
 
“These were his words, O King: ‘Bulalio the Slaughterer, who sits beneath the shadow of the Witch Mountain, to Bulalio the Slaughterer who sits in the kraal Duguza—To thee I pay no tribute; if thou wouldst have the axe Groan-Maker, come to the Ghost Mountain and take it. This I promise thee: thou shalt look on a face thou knowest, for there is one there who would be avenged20 for the blood of a certain Mopo.’”
 
Now, while Masilo told this tale I had seen two things—first, that a little piece of stick was thrust through the straw of the fence, and, secondly21, that the regiment of the Bees was swarming22 on the slope opposite to the kraal in obedience23 to the summons I had sent them in the name of Umhlangana. The stick told me that the princes were hidden behind the fence waiting the signal, and the coming of the regiment that it was time to do the deed.
 
When Masilo had spoken Chaka sprang up in fury. His eyes rolled, his face worked, foam24 flew from his lips, for such words as these had never offended his ears since he was king, and Masilo knew him little, else he had not dared to utter them.
 
For a while he gasped25, shaking his small spear, for at first he could not speak. At length he found words:—
 
“The dog,” he hissed26, “the dog who dares thus to spit in my face! Hearken all! As with my last breath I command that this Slaughterer be torn limb from limb, he and all his tribe! And thou, thou darest to bring me this talk from a skunk27 of the mountains. And thou, too, Mopo, thy name is named in it. Well, of thee presently. Ho! Umxamama, my servant, slay me this slave of a messenger, beat out his brains with thy stick. Swift! swift!”
 
Now, the old chief Umxamama sprang up to do the king’s bidding, but he was feeble with age, and the end of it was that Masilo, being mad with fear, killed Umxamama, not Umxamama Masilo. Then Inguazonca, brother of Unandi, Mother of the Heavens, fell upon Masilo and ended him, but was hurt himself in so doing. Now I looked at Chaka, who stood shaking the little red spear, and thought swiftly, for the hour had come.
 
“Help!” I cried, “one is slaying28 the King!”
 
As I spoke the reed fence burst asunder29, and through it plunged30 the princes Umhlangana and Dingaan, as bulls plunge31 through a brake.
 
Then I pointed32 to Chaka with my withered33 hand, saying, “Behold your king!”
 
Now, from beneath the shelter of his kaross, each Prince drew out a short stabbing spear, and plunged it into the body of Chaka the king. Umhlangana smote34 him on the left shoulder, Dingaan struck him in the right side. Chaka dropped the little spear handled with the red wood and looked round, and so royally that the princes, his brothers, grew afraid and shrank away from him.
 
Twice he looked on each; then he spoke, saying: “What! do you slay me, my brothers—dogs of mine own house, whom I have fed? Do you slay me, thinking to possess the land and to rule it? I tell you it shall not be for long. I hear a sound of running feet—the feet of a great white people. They shall stamp you flat, children of my father! They shall rule the land that I have won, and you and your people shall be their slaves!”
 
Thus Chaka spoke while the blood ran down him to the ground, and again he looked on them royally, like a buck35 at gaze.
 
“Make an end, O ye who would be kings!” I cried; but their hearts had turned to water and they could not. Then I, Mopo, sprang forward and picked from the ground that little assegai handled with the royal wood—the same assegai with which Chaka had murdered Unandi, his mother, and Moosa, my son, and lifted it on high, and while I lifted it, my father, once more, as when I was young, a red veil seemed to wave before my eyes.
 
“Wherefore wouldst thou kill me, Mopo?” said the king.
 
“For the sake of Baleka, my sister, to whom I swore the deed, and of all my kin,” I cried, and plunged the spear through him. He sank down upon the tanned ox-hide, and lay there dying. Once more he spoke, and once only, saying: “Would now that I had hearkened to the voice of Nobela, who warned me against thee, thou dog!”
 
Then he was silent for ever. But I knelt over him and called in his ear the names of all those of my blood who had died at his hands—the names of Makedama, my father, of my mother, of Anadi my wife, of Moosa my son, and all my other wives and children, and of Baleka my sister. His eyes and ears were open, and I think, my father, that he saw and understood; I think also that the hate upon my face as I shook my withered hand before him was more fearful to him than the pain of death. At the least, he turned his head aside, shut his eyes, and groaned36. Presently they opened again, and he was dead.
 
Thus then, my father, did Chaka the King, the greatest man who has ever lived in Zululand, and the most evil, pass by my hand to those kraals of the Inkosazana where no sleep is. In blood he died as he had lived in blood, for the climber at last falls with the tree, and in the end the swimmer is borne away by the stream. Now he trod that path which had been beaten flat for him by the feet of people whom he had slaughtered37, many as the blades of grass upon a mountain-side; but it is a lie to say, as some do, that he died a coward, praying for mercy. Chaka died, as he had lived, a brave man. Ou! my father, I know it, for these eyes saw it and this hand let out his life.
 
Now he was dead and the regiment of the Bees drew near, nor could I know how they would take this matter, for, though the Prince Umhlangana was their general, yet all the soldiers loved the king, because he had no equal in battle, and when he gave he gave with an open hand. I looked round; the princes stood like men amazed; the girl had fled; the chief Umxamama was dead at the hands of dead Masilo; and the old chief Inguazonca, who had killed Masilo, stood by, hurt and wondering; there were no others in the kraal.
 
“Awake, ye kings,” I cried to the brothers, “the impi is at the gates! Swift, now stab that man!”—and I pointed to the old chief—“and leave the matter to my wit.”
 
Then Dingaan roused himself, and springing upon Inguazonca, the brother of Unandi, smote him a great blow with his spear, so that he sank down dead without a word. Then again the princes stood silent and amazed.
 
“This one will tell no tales,” I cried, pointing at the fallen chief.
 
Now a rumour38 of the slaying had got abroad among the women, who had heard cries and seen the flashing of spears above the fence, and from the women it had come to the regiment of the Bees, who advanced to the gates of the kraal singing. Then of a sudden they ceased their singing and rushed towards the hut in front of which we stood.
 
Then I ran to meet them, uttering cries of woe39, holding in my hand the little assegai of the king red with the king’s blood, and spoke with the captains in the gate, saying:—
 
Lament40, ye captains and ye soldiers, weep and lament, for your father is no more! He who nursed you is no more! The king is dead! now earth and heaven will come together, for the king is dead!”
 
“How so, Mopo?” cried the leader of the Bees. “How is our father dead?”
 
“He is dead by the hand of a wicked wanderer named Masilo, who, when he was doomed to die by the king, snatched this assegai from the king’s hand and stabbed him; and afterwards, before he could be cut down himself by us three, the princes and myself, he killed the chiefs Inguazonca and Umxamama also. Draw near and look on him who was the king; it is the command of Dingaan and Umhlangana, the kings, that you draw near and look on him who was the king, that his death at the hand of Masilo may be told through all the land.”
 
“You are better at making of kings, Mopo, than at the saving of one who was your king from the stroke of a wanderer,” said the leader of the Bees, looking at me doubtfully.
 
But his words passed unheeded, for some of the captains went forward to look on the Great One who was dead, and some, together with most of the soldiers, ran this way and that, crying in their fear that now the heaven and earth would come together, and the race of man would cease to be, because Chaka, the king, was dead.
 
Now, my father, how shall I, whose days are few, tell you of all the matters that happened after the death of Chaka? Were I to speak of them all they would fill many books of the white men, and, perhaps, some of them are written down there. For this reason it is, that I may be brief, I have only spoken of a few of those events which befell in the reign42 of Chaka; for my tale is not of the reign of Chaka, but of the lives of a handful of people who lived in those days, and of whom I and Umslopogaas alone are left alive—if, indeed, Umslopogaas, the son of Chaka, is still living on the earth. Therefore, in a few words I will pass over all that came about after the fall of Chaka and till I was sent down by Dingaan, the king, to summon him to surrender to the king who was called the Slaughterer and who ruled the People of the Axe. Ah! would that I had known for certain that this was none other than Umslopogaas, for then had Dingaan gone the way that Chaka went and which Umhlangana followed, and Umslopogaas ruled the people of the Zulus as their king. But, alas43! my wisdom failed me. I paid no heed41 to the voice of my heart which told me that this was Umslopogaas who sent the message to Chaka threatening vengeance44 for one Mopo, and I knew nothing till too late; surely, I thought, the man spoke of some other Mopo. For thus, my father, does destiny make fools of us men. We think that we can shape our fate, but it is fate that shapes us, and nothing befalls except fate will it. All things are a great pattern, my father, drawn45 by the hand of the Umkulunkulu upon the cup whence he drinks the water of his wisdom; and our lives, and what we do, and what we do not do, are but a little bit of the pattern, which is so big that only the eyes of Him who is above, the Umkulunkulu, can see it all. Even Chaka, the slayer3 of men, and all those he slew46, are but as a tiny grain of dust in the greatness of that pattern. How, then, can we be wise, my father, who are but the tools of wisdom? how can we build who are but pebbles47 in a wall? how can we give life who are babes in the womb of fate? or how can we slay who are but spears in the hands of the slayer?
 
This came about, my father. Matters were made straight in the land after the death of Chaka. At first people said that Masilo, the stranger, had stabbed the king; then it was known that Mopo, the wise man, the doctor and the body-servant of the king, had slain the king, and that the two great bulls, his brothers Umhlangana and Dingaan, children of Senzangacona, had also lifted spears against him. But he was dead, and earth and heaven had not come together, so what did it matter? Moreover, the two new kings promised to deal gently with the people, and to lighten the heavy yoke48 of Chaka, and men in a bad case are always ready to hope for a better. So it came about that the only enemies the princes found were each other and Engwade, the son of Unandi, Chaka’s half-brother. But I, Mopo, who was now the first man in the land after the kings, ceasing to be a doctor and becoming a general, went up against Engwade with the regiment of the Bees and the regiment of the Slayers and smote him in his kraals. It was a hard fight, but in the end I destroyed him and all his people: Engwade killed eight men with his own hand before I slew him. Then I came back to the kraal with the few that were left alive of the two regiments49.
 
After that the two kings quarrelled more and more, and I weighed them both in my balance, for I would know which was the most favourable50 to me. In the end I found that both feared me, but that Umhlangana would certainly put me to death if he gained the upper hand, whereas this was not yet in the mind of Dingaan. So I pressed down the balance of Umhlangana and raised that of Dingaan, sending the fears of Umhlangana to sleep till I could cause his hut to be surrounded. Then Umhlangana followed upon the road of Chaka his brother, the road of the assegai; and Dingaan ruled alone for awhile. Such are the things that befall princes of this earth, my father. See, I am but a little man, and my lot is humble51 at the last, yet I have brought about the death of three of them, and of these two died by my hand.
 
It was fourteen days after the passing away of the Prince Umhlangana that the great army came back in a sorry plight from the marshes52 of the Limpopo, for half of them were left dead of fever and the might of the foe, and the rest were starving. It was well for them who yet lived that Chaka was no more, else they had joined their brethren who were dead on the way; since never before for many years had a Zulu impi returned unvictorious and without a single head of cattle. Thus it came about that they were glad enough to welcome a king who spared their lives, and thenceforth, till his fate found him, Dingaan reigned53 unquestioned.
 
Now, Dingaan was a prince of the blood of Chaka indeed; for, like Chaka, he was great in presence and cruel at heart, but he had not the might and the mind of Chaka. Moreover, he was treacherous54 and a liar55, and these Chaka was not. Also, he loved women much, and spent with them the time that he should have given to matters of the State. Yet he reigned awhile in the land. I must tell this also; that Dingaan would have killed Panda, his half-brother, so that the house of Senzangacona, his father, might be swept out clean. Now Panda was a man of gentle heart, who did not love war, and therefore it was thought that he was half-witted; and, because I loved Panda, when the question of his slaying came on, I and the chief Mapita spoke against it, and pleaded for him, saying that there was nothing to be feared at his hands who was a fool. So in the end Dingaan gave way, saying, “Well, you ask me to spare this dog, and I will spare him, but one day he will bite me.”
 
So Panda was made governor of the king’s cattle. Yet in the end the words of Dingaan came true, for it was the grip of Panda’s teeth that pulled him from the throne; only, if Panda was the dog that bit, I, Mopo, was the man who set him on the hunt.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 judgment e3xxC     
n.审判;判断力,识别力,看法,意见
参考例句:
  • The chairman flatters himself on his judgment of people.主席自认为他审视人比别人高明。
  • He's a man of excellent judgment.他眼力过人。
2 regiment JATzZ     
n.团,多数,管理;v.组织,编成团,统制
参考例句:
  • As he hated army life,he decide to desert his regiment.因为他嫌恶军队生活,所以他决心背弃自己所在的那个团。
  • They reformed a division into a regiment.他们将一个师整编成为一个团。
3 slayer slayer     
n. 杀人者,凶手
参考例句:
  • The young man was Oedipus, who thus unknowingly became the slayer of his own father. 这位青年就是俄狄浦斯。他在不明真相的情况下杀死了自己的父亲。
  • May I depend on you to stand by me and my daughters, then, deer-slayer? 如此说来,我可以指望你照料我和女儿了,杀鹿人?
4 slay 1EtzI     
v.杀死,宰杀,杀戮
参考例句:
  • He intended to slay his father's murderer.他意图杀死杀父仇人。
  • She has ordered me to slay you.她命令我把你杀了。
5 brayed 35244603a1b2c5aecb22adfa79460dd4     
v.发出驴叫似的声音( bray的过去式和过去分词 );发嘟嘟声;粗声粗气地讲话(或大笑);猛击
参考例句:
  • He brayed with laughter. 他刺耳地大笑。
  • His donkey threw up his head and brayed loudly. 他的驴扬起头大声叫。 来自《简明英汉词典》
6 gourd mfWxh     
n.葫芦
参考例句:
  • Are you going with him? You must be out of your gourd.你和他一块去?你一定是疯了。
  • Give me a gourd so I can bail.把葫芦瓢给我,我好把水舀出去。
7 axe 2oVyI     
n.斧子;v.用斧头砍,削减
参考例句:
  • Be careful with that sharp axe.那把斧子很锋利,你要当心。
  • The edge of this axe has turned.这把斧子卷了刃了。
8 snare XFszw     
n.陷阱,诱惑,圈套;(去除息肉或者肿瘤的)勒除器;响弦,小军鼓;vt.以陷阱捕获,诱惑
参考例句:
  • I used to snare small birds such as sparrows.我曾常用罗网捕捉麻雀等小鸟。
  • Most of the people realized that their scheme was simply a snare and a delusion.大多数人都认识到他们的诡计不过是一个骗人的圈套。
9 salute rYzx4     
vi.行礼,致意,问候,放礼炮;vt.向…致意,迎接,赞扬;n.招呼,敬礼,礼炮
参考例句:
  • Merchant ships salute each other by dipping the flag.商船互相点旗致敬。
  • The Japanese women salute the people with formal bows in welcome.这些日本妇女以正式的鞠躬向人们施礼以示欢迎。
10 craving zvlz3e     
n.渴望,热望
参考例句:
  • a craving for chocolate 非常想吃巧克力
  • She skipped normal meals to satisfy her craving for chocolate and crisps. 她不吃正餐,以便满足自己吃巧克力和炸薯片的渴望。
11 boon CRVyF     
n.恩赐,恩物,恩惠
参考例句:
  • A car is a real boon when you live in the country.在郊外居住,有辆汽车确实极为方便。
  • These machines have proved a real boon to disabled people.事实证明这些机器让残疾人受益匪浅。
12 foe ygczK     
n.敌人,仇敌
参考例句:
  • He knew that Karl could be an implacable foe.他明白卡尔可能会成为他的死敌。
  • A friend is a friend;a foe is a foe;one must be clearly distinguished from the other.敌是敌,友是友,必须分清界限。
13 wilt oMNz5     
v.(使)植物凋谢或枯萎;(指人)疲倦,衰弱
参考例句:
  • Golden roses do not wilt and will never need to be watered.金色的玫瑰不枯萎绝也不需要浇水。
  • Several sleepless nights made him wilt.数个不眠之夜使他憔悴。
14 slain slain     
杀死,宰杀,杀戮( slay的过去分词 ); (slay的过去分词)
参考例句:
  • The soldiers slain in the battle were burried that night. 在那天夜晚埋葬了在战斗中牺牲了的战士。
  • His boy was dead, slain by the hand of the false Amulius. 他的儿子被奸诈的阿缪利乌斯杀死了。
15 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
16 doomed EuuzC1     
命定的
参考例句:
  • The court doomed the accused to a long term of imprisonment. 法庭判处被告长期监禁。
  • A country ruled by an iron hand is doomed to suffer. 被铁腕人物统治的国家定会遭受不幸的。
17 slaughterer a0d706f77a34d56380b84f837de07c87     
屠夫,刽子手
参考例句:
18 behold jQKy9     
v.看,注视,看到
参考例句:
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
19 plight 820zI     
n.困境,境况,誓约,艰难;vt.宣誓,保证,约定
参考例句:
  • The leader was much concerned over the plight of the refugees.那位领袖对难民的困境很担忧。
  • She was in a most helpless plight.她真不知如何是好。
20 avenged 8b22eed1219df9af89cbe4206361ac5e     
v.为…复仇,报…之仇( avenge的过去式和过去分词 );为…报复
参考例句:
  • She avenged her mother's death upon the Nazi soldiers. 她惩处了纳粹士兵以报杀母之仇。 来自《简明英汉词典》
  • The Indians avenged the burning of their village on〔upon〕 the settlers. 印第安人因为村庄被焚毁向拓居者们进行报复。 来自《简明英汉词典》
21 secondly cjazXx     
adv.第二,其次
参考例句:
  • Secondly,use your own head and present your point of view.第二,动脑筋提出自己的见解。
  • Secondly it is necessary to define the applied load.其次,需要确定所作用的载荷。
22 swarming db600a2d08b872102efc8fbe05f047f9     
密集( swarm的现在分词 ); 云集; 成群地移动; 蜜蜂或其他飞行昆虫成群地飞来飞去
参考例句:
  • The sacks of rice were swarming with bugs. 一袋袋的米里长满了虫子。
  • The beach is swarming with bathers. 海滩满是海水浴的人。
23 obedience 8vryb     
n.服从,顺从
参考例句:
  • Society has a right to expect obedience of the law.社会有权要求人人遵守法律。
  • Soldiers act in obedience to the orders of their superior officers.士兵们遵照上级军官的命令行动。
24 foam LjOxI     
v./n.泡沫,起泡沫
参考例句:
  • The glass of beer was mostly foam.这杯啤酒大部分是泡沫。
  • The surface of the water is full of foam.水面都是泡沫。
25 gasped e6af294d8a7477229d6749fa9e8f5b80     
v.喘气( gasp的过去式和过去分词 );喘息;倒抽气;很想要
参考例句:
  • She gasped at the wonderful view. 如此美景使她惊讶得屏住了呼吸。
  • People gasped with admiration at the superb skill of the gymnasts. 体操运动员的高超技艺令人赞叹。 来自《现代汉英综合大词典》
26 hissed 2299e1729bbc7f56fc2559e409d6e8a7     
发嘶嘶声( hiss的过去式和过去分词 ); 发嘘声表示反对
参考例句:
  • Have you ever been hissed at in the middle of a speech? 你在演讲中有没有被嘘过?
  • The iron hissed as it pressed the wet cloth. 熨斗压在湿布上时发出了嘶嘶声。
27 skunk xERzE     
n.臭鼬,黄鼠狼;v.使惨败,使得零分;烂醉如泥
参考例句:
  • That was a rotten thing to do, you skunk!那种事做得太缺德了,你这卑鄙的家伙!
  • The skunk gives off an unpleasant smell when attacked.受到攻击时臭鼬会发出一种难闻的气味。
28 slaying 4ce8e7b4134fbeb566658660b6a9b0a9     
杀戮。
参考例句:
  • The man mimed the slaying of an enemy. 此人比手划脚地表演砍死一个敌人的情况。
  • He is suspected of having been an accomplice in the slaying,butthey can't pin it on him. 他有嫌疑曾参与该杀人案,但他们找不到证据来指控他。
29 asunder GVkzU     
adj.分离的,化为碎片
参考例句:
  • The curtains had been drawn asunder.窗帘被拉向两边。
  • Your conscience,conviction,integrity,and loyalties were torn asunder.你的良心、信念、正直和忠诚都被扯得粉碎了。
30 plunged 06a599a54b33c9d941718dccc7739582     
v.颠簸( plunge的过去式和过去分词 );暴跌;骤降;突降
参考例句:
  • The train derailed and plunged into the river. 火车脱轨栽进了河里。
  • She lost her balance and plunged 100 feet to her death. 她没有站稳,从100英尺的高处跌下摔死了。
31 plunge 228zO     
v.跳入,(使)投入,(使)陷入;猛冲
参考例句:
  • Test pool's water temperature before you plunge in.在你跳入之前你应该测试水温。
  • That would plunge them in the broil of the two countries.那将会使他们陷入这两国的争斗之中。
32 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
33 withered 342a99154d999c47f1fc69d900097df9     
adj. 枯萎的,干瘪的,(人身体的部分器官)因病萎缩的或未发育良好的 动词wither的过去式和过去分词形式
参考例句:
  • The grass had withered in the warm sun. 这些草在温暖的阳光下枯死了。
  • The leaves of this tree have become dry and withered. 这棵树下的叶子干枯了。
34 smote 61dce682dfcdd485f0f1155ed6e7dbcc     
v.猛打,重击,打击( smite的过去式 )
参考例句:
  • Figuratively, he could not kiss the hand that smote him. 打个比方说,他是不能认敌为友。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • \"Whom Pearl smote down and uprooted, most unmercifully.\" 珠儿会毫不留情地将这些\"儿童\"踩倒,再连根拔起。 来自英汉 - 翻译样例 - 文学
35 buck ESky8     
n.雄鹿,雄兔;v.马离地跳跃
参考例句:
  • The boy bent curiously to the skeleton of the buck.这个男孩好奇地弯下身去看鹿的骸骨。
  • The female deer attracts the buck with high-pitched sounds.雌鹿以尖声吸引雄鹿。
36 groaned 1a076da0ddbd778a674301b2b29dff71     
v.呻吟( groan的过去式和过去分词 );发牢骚;抱怨;受苦
参考例句:
  • He groaned in anguish. 他痛苦地呻吟。
  • The cart groaned under the weight of the piano. 大车在钢琴的重压下嘎吱作响。 来自《简明英汉词典》
37 slaughtered 59ed88f0d23c16f58790fb11c4a5055d     
v.屠杀,杀戮,屠宰( slaughter的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The invading army slaughtered a lot of people. 侵略军杀了许多人。 来自《简明英汉词典》
  • Hundreds of innocent civilians were cruelly slaughtered. 数百名无辜平民遭残杀。 来自《简明英汉词典》
38 rumour 1SYzZ     
n.谣言,谣传,传闻
参考例句:
  • I should like to know who put that rumour about.我想知道是谁散布了那谣言。
  • There has been a rumour mill on him for years.几年来,一直有谣言产生,对他进行中伤。
39 woe OfGyu     
n.悲哀,苦痛,不幸,困难;int.用来表达悲伤或惊慌
参考例句:
  • Our two peoples are brothers sharing weal and woe.我们两国人民是患难与共的兄弟。
  • A man is well or woe as he thinks himself so.自认祸是祸,自认福是福。
40 lament u91zi     
n.悲叹,悔恨,恸哭;v.哀悼,悔恨,悲叹
参考例句:
  • Her face showed lament.她的脸上露出悲伤的样子。
  • We lament the dead.我们哀悼死者。
41 heed ldQzi     
v.注意,留意;n.注意,留心
参考例句:
  • You must take heed of what he has told.你要注意他所告诉的事。
  • For the first time he had to pay heed to his appearance.这是他第一次非得注意自己的外表不可了。
42 reign pBbzx     
n.统治时期,统治,支配,盛行;v.占优势
参考例句:
  • The reign of Queen Elizabeth lapped over into the seventeenth century.伊丽莎白王朝延至17世纪。
  • The reign of Zhu Yuanzhang lasted about 31 years.朱元璋统治了大约三十一年。
43 alas Rx8z1     
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等)
参考例句:
  • Alas!The window is broken!哎呀!窗子破了!
  • Alas,the truth is less romantic.然而,真理很少带有浪漫色彩。
44 vengeance wL6zs     
n.报复,报仇,复仇
参考例句:
  • He swore vengeance against the men who murdered his father.他发誓要向那些杀害他父亲的人报仇。
  • For years he brooded vengeance.多年来他一直在盘算报仇。
45 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
46 slew 8TMz0     
v.(使)旋转;n.大量,许多
参考例句:
  • He slewed the car against the side of the building.他的车滑到了大楼的一侧,抵住了。
  • They dealt with a slew of other issues.他们处理了大量的其他问题。
47 pebbles e4aa8eab2296e27a327354cbb0b2c5d2     
[复数]鹅卵石; 沙砾; 卵石,小圆石( pebble的名词复数 )
参考例句:
  • The pebbles of the drive crunched under his feet. 汽车道上的小石子在他脚底下喀嚓作响。
  • Line the pots with pebbles to ensure good drainage. 在罐子里铺一层鹅卵石,以确保排水良好。
48 yoke oeTzRa     
n.轭;支配;v.给...上轭,连接,使成配偶
参考例句:
  • An ass and an ox,fastened to the same yoke,were drawing a wagon.驴子和公牛一起套在轭上拉车。
  • The defeated army passed under the yoke.败军在轭门下通过。
49 regiments 874816ecea99051da3ed7fa13d5fe861     
(军队的)团( regiment的名词复数 ); 大量的人或物
参考例句:
  • The three regiments are all under the command of you. 这三个团全归你节制。
  • The town was garrisoned with two regiments. 该镇有两团士兵驻守。
50 favourable favourable     
adj.赞成的,称赞的,有利的,良好的,顺利的
参考例句:
  • The company will lend you money on very favourable terms.这家公司将以非常优惠的条件借钱给你。
  • We found that most people are favourable to the idea.我们发现大多数人同意这个意见。
51 humble ddjzU     
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低
参考例句:
  • In my humble opinion,he will win the election.依我拙见,他将在选举中获胜。
  • Defeat and failure make people humble.挫折与失败会使人谦卑。
52 marshes 9fb6b97bc2685c7033fce33dc84acded     
n.沼泽,湿地( marsh的名词复数 )
参考例句:
  • Cows were grazing on the marshes. 牛群在湿地上吃草。
  • We had to cross the marshes. 我们不得不穿过那片沼泽地。 来自《简明英汉词典》
53 reigned d99f19ecce82a94e1b24a320d3629de5     
vi.当政,统治(reign的过去式形式)
参考例句:
  • Silence reigned in the hall. 全场肃静。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Night was deep and dead silence reigned everywhere. 夜深人静,一片死寂。 来自《现代汉英综合大词典》
54 treacherous eg7y5     
adj.不可靠的,有暗藏的危险的;adj.背叛的,背信弃义的
参考例句:
  • The surface water made the road treacherous for drivers.路面的积水对驾车者构成危险。
  • The frozen snow was treacherous to walk on.在冻雪上行走有潜在危险。
55 liar V1ixD     
n.说谎的人
参考例句:
  • I know you for a thief and a liar!我算认识你了,一个又偷又骗的家伙!
  • She was wrongly labelled a liar.她被错误地扣上说谎者的帽子。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533