小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » The Little Minister » Chapter Seventeen. INTRUSION OF HAGGART INTO THESE PAGES AGAINST THE AUTHOR’S WISH.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter Seventeen. INTRUSION OF HAGGART INTO THESE PAGES AGAINST THE AUTHOR’S WISH.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 Margaret having heard the doctor say that one may catch cold in the back, had decided1 instantly to line Gavin’s waistcoat with flannel2. She was thus engaged, with pins in her mouth and the scissors hiding from her every time she wanted them, when Jean, red and flurried, abruptly3 entered the room.
 
“There! I forgot to knock at the door again,” Jean exclaimed, pausing contritely4.
 
“Never mind. Is it Rob Dow wanting the minister?” asked Margaret, who had seen Rob pass the manse dyke5.
 
“Na, he wasna wanting to see the minister.”
 
“Ah, then, he came to see you, Jean,” said Margaret, archly.
 
“A widow man!” cried Jean, tossing her head. “But Rob Dow was in no condition to be friendly wi’ onybody the now.”
 
“Jean, you don’t mean that he has been drinking again?”
 
“I canna say he was drunk.”
 
“Then what condition was he in?”
 
“He was in a—a swearing condition,” Jean answered, guardedly. “But what I want to speir at you is, can I gang down to the Tenements6 for a minute? I’ll run there and back.”
 
“Certainly you can go, Jean, but you must not run. You are always running. Did Dow bring you word that you were wanted in the Tenements?”
 
152
“No exactly, but I—I want to consult Tammas Haggart about—about something.”
 
“About Dow, I believe, Jean?”
 
“Na, but about something he has done. Oh, ma’am, you surely dinna think I would take a widow man?”
 
It was the day after Gavin’s meeting with the Egyptian at the Kaims, and here is Jean’s real reason for wishing to consult Haggart. Half an hour before she hurried to the parlour she had been at the kitchen door wondering whether she should spread out her washing in the garret or risk hanging it in the courtyard. She had just decided on the garret when she saw Rob Dow morosely7 regarding her from the gateway8.
 
“Whaur is he?” growled9 Rob.
 
“He’s out, but it’s no for me to say whaur he is,” replied Jean, whose weakness was to be considered a church official. “No that I ken10,” truthfulness11 compelled her to add, for she had an ambition to be everything she thought Gavin would like a woman to be.
 
Rob seized her wrists viciously and glowered12 into her face.
 
“You’re ane o’ them,” he said.
 
“Let me go. Ane o’ what?”
 
“Ane o’ thae limmers called women.”
 
“Sal,” retorted Jean with spirit, “you’re ane o’ thae brutes13 called men. You’re drunk, Rob Dow.”
 
“In the legs maybe, but no higher. I haud a heap.”
 
“Drunk again, after all your promises to the minister! And you said yoursel’ that he had pulled you out o’ hell by the root.”
 
“It’s himsel’ that has flung me back again,” Rob said, wildly. “Jean Baxter, what does it mean when a minister carries flowers in his pouch14; ay, and takes them out to look at them ilka minute?”
 
“How do you ken about the holly15?” asked Jean, off her guard.
 
153
“You limmer,” said Dow, “you’ve been in his pouches16.”
 
“It’s a lie!” cried the outraged17 Jean. “I just saw the holly this morning in a jug18 on his chimley.”
 
“Carefully put by? Is it hod on the chimley? Does he stand looking at it? Do you tell me he’s fond-like o’t?”
 
“Mercy me!” Jean exclaimed, beginning to shake; “wha is she, Rob Dow?”
 
“Let me see it first in its jug,” Rob answered, slyly, “and syne19 I may tell you.”
 
This was not the only time Jean had been asked to show the minister’s belongings20. Snecky Hobart, among others, had tried on Gavin’s hat in the manse kitchen, and felt queer for some time afterwards. Women had been introduced on tiptoe to examine the handle of his umbrella. But Rob had not come to admire. He snatched the holly from Jean’s hands, and casting it on the ground pounded it with his heavy boots, crying, “Greet as you like, Jean. That’s the end o’ his flowers, and if I had the tawpie he got them frae I would serve her in the same way.”
 
“I’ll tell him what you’ve done,” said terrified Jean, who had tried to save the berries at the expense of her fingers.
 
“Tell him,” Dow roared; “and tell him what I said too. Ay, and tell him I was at the Kaims yestreen. Tell him I’m hunting high and low for an Egyptian woman.”
 
He flung recklessly out of the courtyard, leaving Jean looking blankly at the mud that had been holly lately. Not his act of sacrilege was distressing21 her, but his news. Were these berries a love token? Had God let Rob Dow say they were a gypsy’s love token, and not slain22 him?
 
That Rob spoke23 of the Egyptian of the riots Jean never doubted. It was known that the minister had 154 met this woman in Nanny Webster’s house, but was it not also known that he had given her such a talking-to as she could never come above? Many could repeat the words in which he had announced to Nanny that his wealthy friends in Glasgow were to give her all she needed. They could also tell how majestic24 he looked when he turned the Egyptian out of the house. In short, Nanny having kept her promise of secrecy25, the people had been forced to construct the scene in the mud house for themselves, and it was only their story that was known to Jean.
 
She decided that, so far as the gypsy was concerned, Rob had talked trash. He had seen the holly in the minister’s hand, and, being in drink, had mixed it up with the gossip about the Egyptian. But that Gavin had preserved the holly because of the donor26 was as obvious to Jean as that the vase in her hand was empty. Who could she be? No doubt all the single ladies in Thrums were in love with him, but that, Jean was sure, had not helped them a step forward.
 
To think was to Jean a waste of time. Discovering that she had been thinking, she was dismayed. There were the wet clothes in the basket looking reproachfully at her. She hastened back to Gavin’s room with the vase, but it too had eyes, and they said, “When the minister misses his holly he will question you.” Now Gavin had already smiled several times to Jean, and once he had marked passages for her in her “Pilgrim’s Progress,” with the result that she prized the marks more even than the passages. To lose his good opinion was terrible to her. In her perplexity she decided to consult wise Tammas Haggart, and hence her appeal to Margaret.
 
To avoid Chirsty, the humourist’s wife, Jean sought Haggart at his workshop window, which was so small that an old book sufficed for its shutter27. Haggart, whom she could see distinctly at his loom28, soon guessed 155 from her knocks and signs (for he was strangely quick in the uptake) that she wanted him to open the window.
 
“I want to speak to you confidentially,” Jean said in a low voice. “If you saw a grand man gey fond o’ a flower, what would you think?”
 
“I would think, Jean,” Haggart answered, reflectively, “that he had gien siller for’t; ay, I would wonder——”
 
“What would you wonder?”
 
“I would wonder how muckle he paid.”
 
“But if he was a—a minister, and keepit the flower—say it was a common rose—fond-like on his chimley, what would you think?”
 
“I would think it was a black-burning disgrace for a minister to be fond o’ flowers.”
 
“I dinna haud wi’ that.”
 
“Jean,” said Haggart, “I allow no one to contradict me.”
 
“It wasna my design. But, Tammas, if a—a minister was fond o’ a particular flower—say a rose—and you destroyed it by an accident, when he wasna looking, what would you do?”
 
“I would gie him another rose for’t.”
 
“But if you didna want him to ken you had meddled29 wi’t on his chimley, what would you do?”
 
“I would put the new rose on the chimley, and he would never ken the differ.”
 
“That’s what I’ll do,” muttered Jean, but she said aloud—
 
“But it micht be that particular rose he liked?”
 
“Havers, Jean. To a thinking man one rose is identical wi’ another rose. But how are you speiring?”
 
“Just out o’ curiosity, and I maun be stepping now. Thank you kindly30, Tammas, for your humour.”
 
“You’re welcome,” Haggart answered, and closed his window.
 
That day Rob Dow spent in misery31, but so little were 156 his fears selfish that he scarcely gave a thought to his conduct at the manse. For an hour he sat at his loom with his arms folded. Then he slouched out of the house, cursing little Micah, so that a neighbour cried “You drucken scoundrel!” after him. “He may be a wee drunk,” said Micah in his father’s defence, “but he’s no mortal.” Rob wandered to the Kaims in search of the Egyptian, and returned home no happier. He flung himself upon his bed and dared Micah to light the lamp. About gloaming he rose, unable to keep his mouth shut on his thoughts any longer, and staggered to the Tenements to consult Haggart. He found the humourist’s door ajar, and Wearyworld listening at it. “Out o’ the road!” cried Rob, savagely32, and flung the policeman into the gutter33.
 
“That was ill-dune, Rob Dow,” Wearyworld said, picking himself up leisurely34.
 
“I’m thinking it was weel-dune,” snarled35 Rob.
 
“Ay,” said Wearyworld, “we needna quarrel about a difference o’ opeenion; but, Rob——”
 
Dow, however, had already entered the house and slammed the door.
 
“Ay, ay,” muttered Wearyworld, departing, “you micht hae stood still, Rob, and argued it out wi’ me.”
 
In less than an hour after his conversation with Jean at the window it had suddenly struck Haggart that the minister she spoke of must be Mr. Dishart. In two hours he had confided36 his suspicions to Chirsty. In ten minutes she had filled the house with gossips. Rob arrived to find them in full cry.
 
“Ay, Rob,” said Chirsty, genially37, for gossip levels ranks, “you’re just in time to hear a query38 about the minister.”
 
“Rob,” said the Glen Quharity post, from whom I subsequently got the story, “Mr. Dishart has fallen in—in—what do you call the thing, Chirsty?”
 
157
Birse knew well what the thing was called, but the word is a staggerer to say in company.
 
“In love,” answered Chirsty, boldly.
 
“Now we ken what he was doing in the country yestreen,” said Snecky Hobart, “the which has been bothering us sair.”
 
“The manse is fu’ o’ the flowers she sends him,” said Tibbie Craik. “Jean’s at her wits’-end to ken whaur to put them a’.”
 
“Wha is she?”
 
It was Rob Dow who spoke. All saw he had been drinking, or they might have wondered at his vehemence39. As it was, everybody looked at every other body, and then everybody sighed.
 
“Ay, wha is she?” repeated several.
 
“I see you ken nothing about her,” said Rob, much relieved; and he then lapsed40 into silence.
 
“We ken a’ about her,” said Snecky, “except just wha she is. Ay, that’s what we canna bottom. Maybe you could guess, Tammas?”
 
“Maybe I could, Sneck,” Haggart replied, cautiously; “but on that point I offer no opinion.”
 
“If she bides41 on the Kaims road,” said Tibbie Craik, “she maun be a farmer’s dochter. What say you to Bell Finlay?”
 
“Na; she’s U. P. But it micht be Loups o’ Malcolm’s sister. She’s promised to Muckle Haws; but no doubt she would gie him the go-by at a word frae the minister.”
 
“It’s mair likely,” said Chirsty, “to be the factor at the Spittal’s lassie. The factor has a grand garden, and that would account for such basketfuls o’ flowers.”
 
“Whaever she is,” said Birse, “I’m thinking he could hae done better.”
 
“I’ll be fine pleased wi’ ony o’ them,” said Tibbie, who had a magenta42 silk, and so was jealous of no one.
 
“It hasna been proved,” Haggart pointed43 out, “that 158 the flowers came frae thae parts. She may be sending them frae Glasgow.”
 
“I aye understood it was a Glasgow lady,” said Snecky. “He’ll be like the Tilliedrum minister that got a lady to send him to the college on the promise that he would marry her as soon as he got a kirk. She made him sign a paper.”
 
“The far-seeing limmer,” exclaimed Chirsty. “But if that’s what Mr. Dishart has done, how has he kept it so secret?”
 
“He wouldna want the women o’ the congregation to ken he was promised till after they had voted for him.”
 
“I dinna haud wi’ that explanation o’t,” said Haggart, “but I may tell you that I ken for sure she’s a Glasgow leddy. Lads, ministers is near aye bespoke44 afore they’re licensed45. There’s a michty competition for them in the big toons. Ay, the leddies just stand at the college gates, as you may say, and snap them up as they come out.”
 
“And just as well for the ministers, I’se uphaud,” said Tibbie, “for it saves them a heap o’ persecution46 when they come to the like o’ Thrums. There was Mr. Meiklejohn, the U. P. minister: he was no sooner placed than every genteel woman in the town was persecuting47 him. The Miss Dobies was the maist shameless; they fair hunted him.”
 
“Ay,” said Snecky; “and in the tail o’ the day ane o’ them snacked him up. Billies, did you ever hear o’ a minister being refused?”
 
“Never.”
 
“Weel, then, I have; and by a widow woman too. His name was Samson, and if it had been Tamson she would hae ta’en him. Ay, you may look, but it’s true. Her name was Turnbull, and she had another gent after her, name o’ Tibbets. She couldna make up her mind atween them, and for a while she just keeped them dangling48 on. Ay, but in the end she took Tibbets. And 159 what, think you, was her reason? As you ken, thae grand folk has their initials on their spoons and nichtgowns. Ay, weel, she thocht it would be mair handy to take Tibbets, because if she had ta’en the minister the T’s would have had to be changed to S’s. It was thoctfu’ o’ her.”
 
“Is Tibbets living?” asked Haggart sharply.
 
“No; he’s dead.”
 
“What,” asked Haggart, “was the corp to trade?”
 
“I dinna ken.”
 
“I thocht no,” said Haggart, triumphantly49. “Weel, I warrant he was a minister too. Ay, catch a woman giving up a minister, except for another minister.”
 
All were looking on Haggart with admiration50, when a voice from the door cried—
 
“Listen, and I’ll tell you a queerer ane than that.”
 
“Dagont,” cried Birse, “it’s Wearywarld, and he has been hearkening. Leave him to me.”
 
When the post returned, the conversation was back at Mr. Dishart.
 
“Yes, lathies,” Haggart was saying, “daftness about women comes to all, gentle and simple, common and colleged, humourists and no humourists. You say Mr. Dishart has preached ower muckle at women to stoop to marriage, but that makes no differ. Mony a humorous thing hae I said about women, and yet Chirsty has me. It’s the same wi’ ministers. A’ at aince they see a lassie no’ unlike ither lassies, away goes their learning, and they skirl out, ‘You dawtie!’ That’s what comes to all.”
 
“But it hasna come to Mr. Dishart,” cried Rob Dow, jumping to his feet. He had sought Haggart to tell him all, but now he saw the wisdom of telling nothing. “I’m sick o’ your blathers. Instead o’ the minister’s being sweethearting yesterday, he was just at the Kaims visiting the gamekeeper. I met him in the Wast town-end, and gaed there and back wi’ him.”
 
160
“That’s proof it’s a Glasgow leddy,” said Snecky.
 
“I tell you there’s no leddy ava!” swore Rob.
 
“Yea, and wha sends the baskets o’ flowers, then?”
 
“There was only one flower,” said Rob, turning to his host.
 
“I aye understood,” said Haggart heavily, “that there was only one flower.”
 
“But though there was just ane,” persisted Chirsty, “what we want to ken is wha gae him it.”
 
“It was me that gae him it,” said Rob; “it was growing on the roadside, and I plucked it and gae it to him.”
 
The company dwindled51 away shamefacedly, yet unconvinced; but Haggart had courage to say slowly—
 
“Yes, Rob, I had aye a notion that he got it frae you.”
 
Meanwhile, Gavin, unaware52 that talk about him and a woman unknown had broken out in Thrums, was gazing, sometimes lovingly and again with scorn, at a little bunch of holly-berries which Jean had gathered from her father’s garden. Once she saw him fling them out of his window, and then she rejoiced. But an hour afterwards she saw him pick them up, and then she mourned. Nevertheless, to her great delight, he preached his third sermon against Woman on the following Sabbath. It was universally acknowledged to be the best of the series. It was also the last.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
2 flannel S7dyQ     
n.法兰绒;法兰绒衣服
参考例句:
  • She always wears a grey flannel trousers.她总是穿一条灰色法兰绒长裤。
  • She was looking luscious in a flannel shirt.她穿着法兰绒裙子,看上去楚楚动人。
3 abruptly iINyJ     
adv.突然地,出其不意地
参考例句:
  • He gestured abruptly for Virginia to get in the car.他粗鲁地示意弗吉尼亚上车。
  • I was abruptly notified that a half-hour speech was expected of me.我突然被通知要讲半个小时的话。
4 contritely 3ab449eb7416f0b47d0891f1aca396c2     
参考例句:
5 dyke 1krzI     
n.堤,水坝,排水沟
参考例句:
  • If one sheep leap over the dyke,all the rest will follow.一只羊跳过沟,其余的羊也跟着跳。
  • One ant-hole may cause the collapse of a thousand-li dyke.千里长堤,溃于蚁穴。
6 tenements 307ebb75cdd759d238f5844ec35f9e27     
n.房屋,住户,租房子( tenement的名词复数 )
参考例句:
  • Here were crumbling tenements, squalid courtyards and stinking alleys. 随处可见破烂的住房、肮脏的庭院和臭气熏天的小胡同。 来自辞典例句
  • The tenements are in a poor section of the city. 共同住宅是在城中较贫苦的区域里。 来自辞典例句
7 morosely faead8f1a0f6eff59213b7edce56a3dc     
adv.愁眉苦脸地,忧郁地
参考例句:
  • Everybody, thought Scarlett, morosely, except me. 思嘉郁郁不乐地想。除了我,人人都去了。 来自飘(部分)
  • He stared at her morosely. 他愁容满面地看着她。 来自辞典例句
8 gateway GhFxY     
n.大门口,出入口,途径,方法
参考例句:
  • Hard work is the gateway to success.努力工作是通往成功之路。
  • A man collected tolls at the gateway.一个人在大门口收通行费。
9 growled 65a0c9cac661e85023a63631d6dab8a3     
v.(动物)发狺狺声, (雷)作隆隆声( growl的过去式和过去分词 );低声咆哮着说
参考例句:
  • \"They ought to be birched, \" growled the old man. 老人咆哮道:“他们应受到鞭打。” 来自《简明英汉词典》
  • He growled out an answer. 他低声威胁着回答。 来自《简明英汉词典》
10 ken k3WxV     
n.视野,知识领域
参考例句:
  • Such things are beyond my ken.我可不懂这些事。
  • Abstract words are beyond the ken of children.抽象的言辞超出小孩所理解的范围.
11 truthfulness 27c8b19ec00cf09690f381451b0fa00c     
n. 符合实际
参考例句:
  • Among her many virtues are loyalty, courage, and truthfulness. 她有许多的美德,如忠诚、勇敢和诚实。
  • I fired a hundred questions concerning the truthfulness of his statement. 我对他发言的真实性提出一连串质问。
12 glowered a6eb2c77ae3214b63cde004e1d79bc7f     
v.怒视( glower的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He just glowered without speaking. 他一言不发地皱眉怒视我。 来自《简明英汉词典》
  • He glowered at me but said nothing. 他怒视着我,却一言不发。 来自辞典例句
13 brutes 580ab57d96366c5593ed705424e15ffa     
兽( brute的名词复数 ); 畜生; 残酷无情的人; 兽性
参考例句:
  • They're not like dogs; they're hideous brutes. 它们不像狗,是丑陋的畜牲。
  • Suddenly the foul musty odour of the brutes struck his nostrils. 突然,他的鼻尖闻到了老鼠的霉臭味。 来自英汉文学
14 pouch Oi1y1     
n.小袋,小包,囊状袋;vt.装...入袋中,用袋运输;vi.用袋送信件
参考例句:
  • He was going to make a tobacco pouch out of them. 他要用它们缝制一个烟草袋。
  • The old man is always carrying a tobacco pouch with him.这老汉总是随身带着烟袋。
15 holly hrdzTt     
n.[植]冬青属灌木
参考例句:
  • I recently acquired some wood from a holly tree.最近我从一棵冬青树上弄了些木料。
  • People often decorate their houses with holly at Christmas.人们总是在圣诞节时用冬青来装饰房屋。
16 pouches 952990a5cdea03f7970c486d570c7d8e     
n.(放在衣袋里或连在腰带上的)小袋( pouch的名词复数 );(袋鼠等的)育儿袋;邮袋;(某些动物贮存食物的)颊袋
参考例句:
  • Pouches are a peculiarity of marsupials. 腹袋是有袋动物的特色。 来自《简明英汉词典》
  • Under my eyes the pouches were heavy. 我眼睛下的眼袋很深。 来自《简明英汉词典》
17 outraged VmHz8n     
a.震惊的,义愤填膺的
参考例句:
  • Members of Parliament were outraged by the news of the assassination. 议会议员们被这暗杀的消息激怒了。
  • He was outraged by their behavior. 他们的行为使他感到愤慨。
18 jug QaNzK     
n.(有柄,小口,可盛水等的)大壶,罐,盂
参考例句:
  • He walked along with a jug poised on his head.他头上顶着一个水罐,保持着平衡往前走。
  • She filled the jug with fresh water.她将水壶注满了清水。
19 syne wFRyY     
adv.自彼时至此时,曾经
参考例句:
  • The meeting ended up with the singing of Auld Lang Syne.大会以唱《友谊地久天长》结束。
  • We will take a cup of kindness yet for auld lang syne.让我们为了过去的好时光干一杯友谊的酒。
20 belongings oy6zMv     
n.私人物品,私人财物
参考例句:
  • I put a few personal belongings in a bag.我把几件私人物品装进包中。
  • Your personal belongings are not dutiable.个人物品不用纳税。
21 distressing cuTz30     
a.使人痛苦的
参考例句:
  • All who saw the distressing scene revolted against it. 所有看到这种悲惨景象的人都对此感到难过。
  • It is distressing to see food being wasted like this. 这样浪费粮食令人痛心。
22 slain slain     
杀死,宰杀,杀戮( slay的过去分词 ); (slay的过去分词)
参考例句:
  • The soldiers slain in the battle were burried that night. 在那天夜晚埋葬了在战斗中牺牲了的战士。
  • His boy was dead, slain by the hand of the false Amulius. 他的儿子被奸诈的阿缪利乌斯杀死了。
23 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
24 majestic GAZxK     
adj.雄伟的,壮丽的,庄严的,威严的,崇高的
参考例句:
  • In the distance rose the majestic Alps.远处耸立着雄伟的阿尔卑斯山。
  • He looks majestic in uniform.他穿上军装显得很威风。
25 secrecy NZbxH     
n.秘密,保密,隐蔽
参考例句:
  • All the researchers on the project are sworn to secrecy.该项目的所有研究人员都按要求起誓保守秘密。
  • Complete secrecy surrounded the meeting.会议在绝对机密的环境中进行。
26 donor dstxI     
n.捐献者;赠送人;(组织、器官等的)供体
参考例句:
  • In these cases,the recipient usually takes care of the donor afterwards.在这类情况下,接受捐献者以后通常会照顾捐赠者。
  • The Doctor transplanted the donor's heart to Mike's chest cavity.医生将捐赠者的心脏移植进麦克的胸腔。
27 shutter qEpy6     
n.百叶窗;(照相机)快门;关闭装置
参考例句:
  • The camera has a shutter speed of one-sixtieth of a second.这架照像机的快门速度达六十分之一秒。
  • The shutter rattled in the wind.百叶窗在风中发出嘎嘎声。
28 loom T8pzd     
n.织布机,织机;v.隐现,(危险、忧虑等)迫近
参考例句:
  • The old woman was weaving on her loom.那位老太太正在织布机上织布。
  • The shuttle flies back and forth on the loom.织布机上梭子来回飞动。
29 meddled 982e90620b7d0b2256cdf4782c24285e     
v.干涉,干预(他人事务)( meddle的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Someone has meddled with the photographs I laid out so carefully. 有人把我精心布置的照片弄乱了。 来自辞典例句
  • The gifts of charity meddled with a man's private affair. 慈善团体的帮助实际上是干涉私人的事务。 来自互联网
30 kindly tpUzhQ     
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
参考例句:
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
31 misery G10yi     
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦
参考例句:
  • Business depression usually causes misery among the working class.商业不景气常使工薪阶层受苦。
  • He has rescued me from the mire of misery.他把我从苦海里救了出来。
32 savagely 902f52b3c682f478ddd5202b40afefb9     
adv. 野蛮地,残酷地
参考例句:
  • The roses had been pruned back savagely. 玫瑰被狠狠地修剪了一番。
  • He snarled savagely at her. 他向她狂吼起来。
33 gutter lexxk     
n.沟,街沟,水槽,檐槽,贫民窟
参考例句:
  • There's a cigarette packet thrown into the gutter.阴沟里有个香烟盒。
  • He picked her out of the gutter and made her a great lady.他使她脱离贫苦生活,并成为贵妇。
34 leisurely 51Txb     
adj.悠闲的;从容的,慢慢的
参考例句:
  • We walked in a leisurely manner,looking in all the windows.我们慢悠悠地走着,看遍所有的橱窗。
  • He had a leisurely breakfast and drove cheerfully to work.他从容的吃了早餐,高兴的开车去工作。
35 snarled ti3zMA     
v.(指狗)吠,嗥叫, (人)咆哮( snarl的过去式和过去分词 );咆哮着说,厉声地说
参考例句:
  • The dog snarled at us. 狗朝我们低声吼叫。
  • As I advanced towards the dog, It'snarled and struck at me. 我朝那条狗走去时,它狂吠着向我扑来。 来自《简明英汉词典》
36 confided 724f3f12e93e38bec4dda1e47c06c3b1     
v.吐露(秘密,心事等)( confide的过去式和过去分词 );(向某人)吐露(隐私、秘密等)
参考例句:
  • She confided all her secrets to her best friend. 她向她最要好的朋友倾吐了自己所有的秘密。
  • He confided to me that he had spent five years in prison. 他私下向我透露,他蹲过五年监狱。 来自《简明英汉词典》
37 genially 0de02d6e0c84f16556e90c0852555eab     
adv.亲切地,和蔼地;快活地
参考例句:
  • The white church peeps out genially from behind the huts scattered on the river bank. 一座白色教堂从散布在岸上的那些小木房后面殷勤地探出头来。 来自《简明英汉词典》
  • "Well, It'seems strange to see you way up here,'said Mr. Kenny genially. “咳,真没想到会在这么远的地方见到你,"肯尼先生亲切地说。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
38 query iS4xJ     
n.疑问,问号,质问;vt.询问,表示怀疑
参考例句:
  • I query very much whether it is wise to act so hastily.我真怀疑如此操之过急地行动是否明智。
  • They raised a query on his sincerity.他们对他是否真诚提出质疑。
39 vehemence 2ihw1     
n.热切;激烈;愤怒
参考例句:
  • The attack increased in vehemence.进攻越来越猛烈。
  • She was astonished at his vehemence.她对他的激昂感到惊讶。
40 lapsed f403f7d09326913b001788aee680719d     
adj.流失的,堕落的v.退步( lapse的过去式和过去分词 );陷入;倒退;丧失
参考例句:
  • He had lapsed into unconsciousness. 他陷入了昏迷状态。
  • He soon lapsed into his previous bad habits. 他很快陷入以前的恶习中去。 来自《简明英汉词典》
41 bides 132b5bb056cae738c455cb097b7a7eb2     
v.等待,停留( bide的第三人称单数 );居住;(过去式用bided)等待;面临
参考例句:
  • He is a man who bides by a bargain. 他是个守信用的人。 来自互联网
  • I cherish his because in me it bides. 我爱他的心,因为他在我体内安眠。 来自互联网
42 magenta iARx0     
n..紫红色(的染料);adj.紫红色的
参考例句:
  • In the one photo in which she appeared, Hillary Clinton wore a magenta gown.在其中一张照片中,希拉里身着一件紫红色礼服。
  • For the same reason air information is printed in magenta.出于同样的原因,航空资料采用品红色印刷。
43 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
44 bespoke 145af5d0ef7fa4d104f65fe8ad911f59     
adj.(产品)订做的;专做订货的v.预定( bespeak的过去式 );订(货);证明;预先请求
参考例句:
  • His style of dressing bespoke great self-confidence. 他的衣着风格显得十分自信。
  • The haberdasher presented a cap, saying,"Here is the cap your worship bespoke." 帽匠拿出一顶帽子来说:“这就是老爷您定做的那顶。” 来自辞典例句
45 licensed ipMzNI     
adj.得到许可的v.许可,颁发执照(license的过去式和过去分词)
参考例句:
  • The new drug has not yet been licensed in the US. 这种新药尚未在美国获得许可。
  • Is that gun licensed? 那支枪有持枪执照吗?
46 persecution PAnyA     
n. 迫害,烦扰
参考例句:
  • He had fled from France at the time of the persecution. 他在大迫害时期逃离了法国。
  • Their persecution only serves to arouse the opposition of the people. 他们的迫害只激起人民对他们的反抗。
47 persecuting 668e268d522d47306d7adbfe4e26738d     
(尤指宗教或政治信仰的)迫害(~sb. for sth.)( persecute的现在分词 ); 烦扰,困扰或骚扰某人
参考例句:
  • This endurance made old Earnshaw furious, when he discovered his son persecuting the poor, fatherless child, as he called him. 当老恩萧发现他的儿子这样虐待他所谓的可怜的孤儿时,这种逆来顺受使老恩萧冒火了。
  • He is possessed with the idea that someone is persecuting him. 他老是觉得有人要害他。
48 dangling 4930128e58930768b1c1c75026ebc649     
悬吊着( dangle的现在分词 ); 摆动不定; 用某事物诱惑…; 吊胃口
参考例句:
  • The tooth hung dangling by the bedpost, now. 结果,那颗牙就晃来晃去吊在床柱上了。
  • The children sat on the high wall,their legs dangling. 孩子们坐在一堵高墙上,摇晃着他们的双腿。
49 triumphantly 9fhzuv     
ad.得意洋洋地;得胜地;成功地
参考例句:
  • The lion was roaring triumphantly. 狮子正在发出胜利的吼叫。
  • Robert was looking at me triumphantly. 罗伯特正得意扬扬地看着我。
50 admiration afpyA     
n.钦佩,赞美,羡慕
参考例句:
  • He was lost in admiration of the beauty of the scene.他对风景之美赞不绝口。
  • We have a great admiration for the gold medalists.我们对金牌获得者极为敬佩。
51 dwindled b4a0c814a8e67ec80c5f9a6cf7853aab     
v.逐渐变少或变小( dwindle的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Support for the party has dwindled away to nothing. 支持这个党派的人渐渐化为乌有。
  • His wealth dwindled to nothingness. 他的钱财化为乌有。 来自《简明英汉词典》
52 unaware Pl6w0     
a.不知道的,未意识到的
参考例句:
  • They were unaware that war was near. 他们不知道战争即将爆发。
  • I was unaware of the man's presence. 我没有察觉到那人在场。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533