The prodigies2 of genius and daring witnessed by Italy in the course of a few months, roused her people from their slumbers3. But one week before the arrival of the French, the Milanese still took them for a horde4 of brigands5, whose habit it was to fly before the troops of his Royal and Imperial Majesty6. Such, at all events, was the information repeated three times a week in their little newspaper, no bigger than a man’s hand, and printed on dirty-looking paper.
In the middle ages, the Milanese had been as brave as the French of the Revolution, and their courage earned the complete destruction of their city by the German emperor. But their chief occupation, since they had become his “faithful subjects,” was to print sonnets7 on pink silk handkerchiefs whenever any rich or well-born young lady was given in marriage. Two or three years after that great epoch8 in her life the said young lady chose herself a cavaliere servente; the name of this cicisbeo, selected by the husband’s family, occasionally held an honoured place in the marriage contract. Between such effeminate habits and the deep emotions stirred by the unexpected arrival of the French army, a great gulf9 lay. Before long a new and passionate10 order of things had supervened. On May 15, 1796, a whole people became aware that all it had hitherto respected was supremely11 ridiculous, and occasionally hateful, to boot. The departure of the last Austrian regiment12 marked the downfall of the old ideas. To expose one’s life became the fashionable thing. People perceived, after these centuries of hypocrisy13 and insipidities, that the only chance of happiness lay in loving with real passion, and knowing how to risk one’s life upon occasion. The continuance of the watchful14 despotism of Charles V and Philip II had plunged15 the Lombards into impenetrable darkness. They overthrew16 these rulers’ statues, and forthwith found themselves bathed in light. For fifty years, while Voltaire’s Encyclopédie was appearing in France, the monks18 had been assuring the good folk of Milan that to learn to read, or to learn anything on earth, was idle vexation of the spirit, and that if they would only pay their priest’s dues honestly, and tell him all their small sins faithfully, they were almost certain to secure a comfortable place in paradise. To complete the emasculation of this whilom doughty19 people, the Austrian had sold them, on moderate terms, the privilege of not furnishing recruits to the imperial army.
In 1796, the Milanese army consisted of eighty “facchini” in red coats, who kept guard over the town, assisted by four splendid Hungarian regiments20. Morals were exceedingly loose, but real passion excessively rare. Apart from the inconvenience of being obliged to tell everything to his priest, the Milanese of the period of 1790 really did not know the meaning of any vehement21 desire. The worthy22 citizens were still trammelled by certain monarchical23 bonds, which had their vexatious side. For instance, the archduke, who resided in the city and governed it in the Emperor’s name, had pitched on the very lucrative24 notion of dealing25 in corn stuffs. Consequently, no peasant could sell his crops until his Imperial Highness had filled up his granaries.
In May, 1796, three days after the entry of the French, a young miniature painter of the name of Gros, rather a mad fellow—he has since become famous—who had arrived with the troops, heard somebody at the Café dei Servi, then a fashionable resort, relate the doings of the archduke, who was a very fat man. Seizing the list of ices, printed on a slip of common yellowish paper, he sketched27 on its blank side the portly archduke, with immoderate quantities of corn, instead of blood, pouring out of the hole in his stomach, made by a French soldier’s bayonet. In this land of crafty28 despotism, that which we call jest or caricature was unknown. The drawing left by Gros on the café table acted like a miracle from heaven. During the night the sketch26 was engraved29; on the morrow twenty thousand copies of it were sold.
That same day the walls were posted with the proclamation of a war tax of six millions of francs, levied30 for the support of the French army, which, though it had just won six battles and conquered twenty provinces, was short of shoes, pantaloons, coats, and hats.
So great was the volume of happiness and pleasure which poured into Lombardy with these Frenchmen, poor as they were, that nobody, save the priests and a few nobles, perceived the weight of the tax, which was soon followed by many others. The French soldiers laughed and sang from morning till night. They were all of them under five-and-twenty, and their general in chief, who numbered twenty-seven years, was said to be the oldest man in his command. All this youth and mirth and gay carelessness made cheery answer to the furious sermons of the monks, who for six months past had been asserting from the pulpit of every sacred edifice31 that these Frenchmen were all monsters, forced, on pain of death, to burn down everything, and cut off every head, and that for this last purpose a guillotine was borne at the head of every regiment.
In country places the French soldier was to be seen sitting at cottage doors rocking the owner’s baby; and almost every evening some drummer would tune32 up his violin, and dancing would begin. The French square dances were far too difficult and complicated to be taught to the peasant women by the soldiers, who, indeed, knew but little about them. So it was the women who taught the Frenchmen the monferino, the saltarello, and other Italian dances.
The officers had been billeted, as far as possible, upon rich families. They were in sore need of an opportunity to retrieve33 past losses. A lieutenant34 named Robert, for instance, was billeted in the palace of the Marchesa del Dongo. When this officer, a tolerably handy young recruit, entered into occupation of his apartment, his sole worldly wealth consisted of a six-franc piece, which had been paid him at Piacenza. After the passage of the Bridge of Lodi he had stripped a handsome Austrian officer, killed by a round shot, of a splendid new pair of nankeen pantaloons. Never did garment appear at a more appropriate moment! His officer’s epaulets were woollen, and the cloth of his coat was sewed to the sleeve linings35, to keep the bits together. A yet more melancholy36 circumstance was that the soles of his shoes were composed of portions of hats, picked up on the battle-field beyond the Bridge of Lodi. These improvised37 soles were bound to his shoes by strings38, which were aggressively visible—so much so, in fact, that when the major-domo of the household made his appearance in Robert’s room, to invite him to dine with the marchesa, the lieutenant was cast into a state of mortal confusion. He and his orderly spent the two hours intervening before the dreaded39 repast in trying to stitch the coat together, and dye the unlucky shoe-strings with ink. At last the awful moment struck. “Never in all my life did I feel so uncomfortable,” said Lieutenant Robert to me. “The ladies thought I was going to frighten them—but I trembled much more than they! I kept my eyes on my shoes, and could not contrive41 to move with ease or grace.
“The Marchesa del Dongo,” he added, “was then in the heyday42 of her beauty. You know what she was, with her lovely eyes, angelic in their gentleness, and the pretty, fair hair, which made so perfect a frame for the oval of her charming face. In my room there was an Herodia, by Leonardo da Vinci, which might have been her portrait. God willed that her supernatural beauty should so overwhelm my senses as to make me quite forget my own appearance. For two years I had been in the Genoese mountains, looking at nothing but ugliness and misery43. I ventured to say a few words about my delight.
“But I had too much good sense to dally44 long with compliments. While I was making mine, I perceived in a palatial45 marble dining hall some dozen lackeys46 and men servants, dressed in what then appeared to me the height of magnificence. Think of it! The rascals47 not only wore good shoes, but silver buckles48 into the bargain! Out of the corner of my eye I could see their stupid gaze riveted49 on my coat, and perhaps, too—and this wrung50 my heart—upon my shoes. With one word I could have terrified the whole set, but how was I to put them in their place without running the risk of alarming the ladies? For to give herself a little courage, the marchesa—she has told me so a hundred times over since—had sent to the convent, where she was then at school, for her husband’s sister, Gina del Dongo, who afterward51 became that charming Contessa Pietranera. No woman was ever more gay and lovable in prosperity, and none ever surpassed her in courage and serenity52 under Fortune’s frowns.
“Gina, who may then have been thirteen, but looked eighteen, frank and lively, as you know, was so afraid of bursting out laughing at my dress that she dared not even eat. The marchesa, on the contrary, overwhelmed me with stiff civilities; she read my impatience53 and discomfort54 in my eyes. In a word, I cut a sorry figure. I was chewing the cud of scorn, which no Frenchman is supposed to be capable of doing. At last Heaven sent me a brilliant notion. I began to tell the ladies about my poverty and the misery we had suffered during those two years in the Genoese mountains, where the folly55 of our old generals had kept us. ‘There,’ said I, ‘they gave us assignats which the people would not take in payment, and three ounces of bread a day.’ Before I had been talking for two minutes the kind marchesa’s eyes were full of tears and Gina had grown quite serious. ‘What, lieutenant!’ she cried, ‘three ounces of bread?’
“‘Yes, mademoiselle. But, on the other hand, the supply failed three times in the week, and as the peasants with whom we lived were even poorer than ourselves, we used to give them a little of our bread.’
“When we rose from table I offered the marchesa my arm, escorted her as far as the drawing-room door, then, hastily retracing56 my steps, presented the servant who had waited upon me at dinner with the solitary57 coin on the spending of which I had built such castles in the air.
“A week later,” Robert went on, “when it had become quite clear that the French did not guillotine anybody, the Marchese del Dongo returned from Grianta, his country house on Lake Como, where he had valiantly58 taken refuge when the army drew near, leaving his young and lovely wife and his sister to the chances of war. The marchese’s hatred59 of us was only equalled by his dread40. Both were immeasurable. It used to amuse me to see his large, pale, hypocritical face when he was trying to be polite to me. The day after his return to Milan I received three ells of cloth and two hundred francs out of the six millions. I put on fresh plumage and became the ladies cavalier, for ball giving began.”
Lieutenant Robert’s story was very much that of all the French soldiers. Instead of laughing at the brave fellows’ poverty, people pitied them and learned to love them. This period of unforeseen happiness and rapture60 lasted only two short years. So excessive and so general was the frolic that I can not possibly convey an idea of it, unless it be by means of the following profound historic reflection: This nation had been bored for a century!
The sensuality natural to southern countries had formerly61 reigned63 at the courts of those famous Milanese dukes, the Sforza and the Visconti. But since the year 1624, when the Spaniards had seized the province, and held it under the proud, taciturn, distrustful sway of masters who suspected revolt in every corner, merriment had fled away, and the populace, aping its rulers’ habits, was much more prone64 to avenge65 the slightest insult with a dagger66 thrust, than to enjoy the moment as it passed.
But between May 15, 1796, when the French entered Milan, and April, 1799, when they were driven out of the city by the battle of Cassano, wild merriment, gaiety, voluptuous67 pleasure, and oblivion of every sad, or even rational sentiment, reached such a pitch that old millionaire merchants, usurers, and notaries68 were actually quoted by name as having forgotten their morose69 and money-getting habits during that period. One might have found a few families of the highest rank that had retired70 to their country places to sulk at the general cheerfulness and universal joy. And it is a fact, further, that these families had been honoured with a disagreeable amount of attention by the authorities in charge of the war tax, levied for the benefit of the French troops.
The Marchese del Dongo, disgusted at the sight of so much gaiety, had been one of the first to return to his magnificent country seat at Grianta, beyond Como, whither the ladies of his family conducted Lieutenant Robert. This castle, standing71 in what is probably a unique position, on a plateau some one hundred and fifty feet above the splendid lake, and commanding a great portion of it, had once been a fortress72. It had been built, as the numerous marble slabs73 bearing the family arms attested74, during the fifteenth century. The drawbridges were still to be seen, and the deep moats—now dry, to be sure. Still, with its walls eighty feet high and six feet thick, the castle was safe from a coup75 de main, and this fact endeared it to the suspicious marchese. Living there, surrounded by five-and-twenty or thirty servants, whom he believed to be devoted76 to him—apparently because he never spoke77 to them without abusing them—he was less harried78 by fear than at Milan.
This alarm was not entirely79 unwarranted. The marchese was in active correspondence with an Austrian spy stationed on the Swiss frontier, three leagues from Grianta, to assist the escape of prisoners taken in battle, and the French generals might have taken this exchange of notes very seriously.
The marchese had left his young wife at Milan to manage the family affairs. She it was who had to find means of supplying the contributions levied on the Casa del Dongo, as it was locally called, and to endeavour to get them reduced, which involved the necessity of her seeing the noblemen who had accepted public positions, and even some very influential80 persons who were not noble at all. A great event occurred in the family. The marchese had arranged a marriage for his young sister Gina with a gentleman of great wealth and the very highest descent. But he powdered his head. Wherefore Gina received him with shrieks81 of laughter, and shortly committed the folly of marrying Count Pietranera. He, too, was a high-born gentleman, and very good-looking as well, but he was ruined, as his father had been before him, and—crowning disgrace!—he was an eager partisan82 of the modern ideas! The marchese’s despair was completed by the fact that Pietranera was a lieutenant in the Italian Legion.
After two years of extravagance and bliss83, the Paris Directorate, which took on all the airs of a well-established sovereignty, began to manifest a mortal hatred of everything that rose above mediocrity. The incapable84 generals sent to the Army of Italy lost a series of battles on those very plains of Verona which but two years previously85 had witnessed the feats86 of Arcola and Lonato. The Austrians approached Milan; Lieutenant Robert, now a major, was wounded at the battle of Cassano, and came back for the last time to the house of his friend the Marchesa del Dongo. It was a sad farewell. Robert departed with Count Pietranera, who was following the French retreat on Novi. The young countess, whose brother had refused to give up her fortune, followed the retreating army in a cart.
Then began that period of reaction and return to the old ideas which the Milanese call “i tredici mesi” (the thirteen months) because their lucky star did not permit this relapse into imbecility to last beyond the battle of Marengo. Everything that was old, bigoted87, morose, and gloomy came back to the head of affairs and of society. Before long, those who had remained faithful to the old order were telling the villagers that Napoleon had met the fate he so richly deserved, and had been hanged by the Mamelukes in Egypt.
Among the men who had retired to sulk in their country houses, and who now came back, thirsting for vengeance88, the Marchese del Dongo distinguished89 himself by his eagerness. His zeal90 naturally bore him to the head of the party. The gentlemen composing it, very amiable91 fellows when they were not in a fright, but who were still in a state of trepidation92, contrived93 to circumvent94 the Austrian general, who, though rather of a kindly95 disposition96, allowed himself to be persuaded that severity was a mark of statesmanship, and ordered the arrest of a hundred and fifty patriots97. They were the best men Italy then possessed98.
Soon they were all deported99 to the Bocche de Cattaro, and cast into subterranean100 dungeons101, where damp and, especially, starvation wreaked102 prompt and thorough justice on the villains103.
The Marchese del Dongo was appointed to an important post; and as the meanest avarice104 accompanied his numerous other noble qualities, he publicly boasted that he had not sent a single crown to his sister, the Countess Pietranera. This lady, still fathoms105 deep in love, would not forsake106 her husband, and was starving with him in France. The kind-hearted marchesa was in despair. At last she contrived to abstract a few small diamonds from her jewel-case, which her husband took from her every night and locked up in an iron box under his bed. She had brought him a dowry of eight hundred thousand francs, and he allowed her eighty francs a month for her personal expenses. During the thirteen months of the absence of the French from Milan, this woman, timid as she was, found pretexts107 of one sort or another which enabled her always to dress in black.
It must be confessed here that, after the example of many serious authors, we have begun the story of our hero a year before his birth. This important personage is no other, in fact, than Fabrizio Valserra, Marchesino del Dongo, as he would be called at Milan.[1] He had just condescended109 to come into the world when the French were driven out, the chances of his birth making him the second son of that most noble Marchese del Dongo, with whose large, pallid111 countenance112, deceitful smile, and boundless113 hatred of the new order of ideas, my readers are already acquainted. The whole of the family fortune was entailed114 on the eldest115 boy, Ascanio del Dongo, the perfect image of his father. He was eight years old, and Fabrizio two, when, like a flash, that General Bonaparte whom all well-born folk believed to have been hanged long since, descended110 from Mount St. Bernard. He made his entry into Milan; the event is still unique in history. Conceive a whole population over head and ears in love! A few days later Napoleon won the battle of Marengo. I need not tell the rest. The rapture of the Milanese overflowed116 the cup. But this time it was mingled117 with thoughts of vengeance. A good-natured folk had been taught to hate. Soon the remnant of the patriots exiled to Cattaro reappeared, and their return was celebrated118 by national festivities. Their pale faces, great startled eyes, and emaciated119 limbs, contrasted strangely with the joy that reigned on every side. Their arrival was the signal for the departure of the families most concerned in their banishment120. The Marchese del Dongo was one of the first to flee to his house at Grianta. The heads of the great families were filled with rage and terror, but their wives and daughters, remembering the delights of the first French occupation, sighed regretfully for Milan and the gay balls which, once Marengo was over, were given at the Casa Tanzi. A few days after the victory the French general charged with the duty of maintaining quiet in Lombardy became aware that all the tenants121 of the noble families, and all the old women in the country, far from dwelling122 on the wonderful victory which had changed the fate of Italy, and reconquered thirteen fortresses123 in one day, were thinking of nothing but the prophecy of San Giovità, the chief patron saint of Brescia, according to which sacred pronouncement the prosperity of Napoleon and of the French nation was to end just thirteen weeks after Marengo. Some slight excuse for the Marchese del Dongo and all the sulky country nobility is to be found in the fact that they really and truly did believe in this prophecy. None of these people had read four books in his life. They openly prepared to return to Milan at the end of the thirteenth week, but as time went on, it was marked by fresh successes on the French side. Napoleon, who had returned to Paris, saved the revolution from within by his wise decrees, even as he had saved it from foreign attack at Marengo. Then the Lombard nobles in their country refuges discovered that they had misunderstood the prediction of the patron saint of Brescia. He must have meant thirteen months instead of thirteen weeks! But the thirteen months slipped by, and the prosperity of France seemed to rise higher day by day.
We pass over the ten years of happiness and progress between 1800 and 1810. Fabrizio spent the earliest of them at Grianta, where he dealt out many hard knocks among the little peasant boys, and received them back with interest, but learned nothing—not even to read. Later he was sent to the Jesuit school at Milan. The marchese, his father, insisted that he should learn Latin, not out of those ancient authors who are always holding forth17 about republics, but out of a splendid tome enriched with more than a hundred and fifty engravings, a masterpiece of seventeenth-century art, the Latin Genealogy124 of the Valserra, Marchesi del Dongo, published by Fabrizio del Dongo, Archbishop of Parma, in the year 1650. The Valserra were essentially125 a fighting race, and these engravings represented numerous battles, in which some hero of the name was always depicted126 as laying about mightily127 with his sword.
This book was a great delight to young Fabrizio. His mother, who adored him, was allowed now and then to go to Milan to see him, but her husband never offered to pay the cost of these journeys. The money was always lent her by her sister-in-law, the charming Countess Pietranera, who, after the return of the French, had become one of the most brilliant of the ladies at the court of the Viceroy of Italy, Prince Eugène.
After Fabrizio had made his first communion, the countess persuaded the marchese, who still lived in voluntary exile, to allow the boy to pay her occasional visits. He struck her as being out of the common, clever, very serious, but handsome, and no discredit128 to a fashionable lady’s drawing-room—though he was utterly129 ignorant, and hardly knew how to write. The countess, who carried her characteristic enthusiasm into everything she did, promised her protection to the head of the Jesuit house if only her nephew Fabrizio made astonishing progress in his studies, and won several prizes at the close of the year. To put him in the way of earning such rewards, she sent for him every Saturday night, and frequently did not restore him to his teachers till the Wednesday or Thursday following. Though the Jesuits were tenderly cherished by the Viceroy, their presence in Italy was forbidden by the laws of the kingdom, and the Superior of the college, a clever man, realized all the benefits that might accrue130 from his relations with a lady who was all-powerful at court. He was too wise to complain of Fabrizio’s absences, and at the end of the year five first prizes were conferred on the youth, who was more ignorant than ever. In the circumstances, the brilliant Countess Pietranera, attended by her husband, then general in command of one of the divisions of the Guard, and five or six of the most important personages about the Viceroy’s court, attended the distribution of prizes in the Jesuit school. The Superior received the congratulations of the heads of his order.
The countess was in the habit of taking her nephew to all the gay fêtes which enlivened the kindly Viceroy’s too short reign62. She had made him an officer of hussars, on her own authority, and the twelve-year-old boy wore his uniform. One day the countess, delighted with his handsome looks, asked the prince to make him a page, which would have been tantamount, of course, to an acknowledgment of adherence131 to the new order of things of the Del Dongo family. The next morning she was fain to use all her influence to induce the Viceroy kindly to forget her request, which lacked nothing but the consent of the father of the future page—a consent which would have been loudly refused. As a result of this piece of folly, which made him shiver, the sulky marchese coined some pretext108 for recalling young Fabrizio to Grianta. The countess nursed a sovereign contempt for her brother, whom she regarded as a dreary132 fool, who would be spiteful if he ever had the power. But she doted on Fabrizio, and after ten years of silence she wrote to the marchese, to beg that she might have her nephew with her. Her letter remained unanswered.
When Fabrizio returned to the formidable pile built by the most warlike of his ancestors he knew nothing about anything in the world except drill, and riding on horseback. Count Pietranera, who had been as fond of the child as his wife, had taught him to ride, and taken him with him on parade.
When the boy reached Grianta, with eyes still reddened by the tears he had shed on leaving his aunt’s splendid apartments, his only greeting was that of his mother, who covered him with passionate caresses133, and of his sisters. The marchese was shut up in his study with his eldest son, the Marchesino Ascanio. They were busy writing letters in cipher134, which were to have the honour of being sent to Vienna, and they were only visible at mealtimes. The marchese ostentatiously declared that he was teaching his natural successor to keep the accounts of the revenues of each of his estates by double entry, but in reality he was far too jealous by nature to mention such matters to the son on whom these properties were absolutely entailed. He really employed him to translate into cipher the despatches of fifteen or twenty pages which he sent, two or three times a week, across the Swiss frontier, whence they were conveyed to Vienna. The marchese claimed that he thus kept his legitimate136 sovereign informed as to the internal conditions of the kingdom of Italy—a subject about which he himself knew nothing at all. His letters, however, won him great credit, and for the following reason: He was in the habit of employing some trusty agent to count up the numbers of any French or Italian regiment that marched along the high-road when changing its place of garrison137, and in making his report to Vienna he always carefully diminished the[14] number of men reported present by a full fourth. These letters, then, ridiculous as they otherwise were, had the merit of contradicting others of a more truthful138 nature, and thus gave pleasure in high quarters. Consequently, not long before Fabrizio’s return to Grianta, the marchese had received the star of a famous order—the fifth that adorned139 his chamberlain’s coat. It is true, indeed, that he had to endure the grief of never wearing the said coat outside the walls of his own study, but, on the other hand, he never ventured to dictate140 any despatch135 without first enduing141 his person with the richly embroidered142 garment, hung with all his orders. Any other course would have seemed to him a failure in respect.
The marchesa was delighted with her boy’s charms. But she had kept up the habit of writing, twice or thrice in the year, to General Comte d’A (the name then borne by Lieutenant Robert). She had a horror of lying to those she loved; she questioned her son, and was startled by his ignorance.
“If,” she argued, “he appears ill-instructed to me, who know nothing, Robert, who knows so much, would think his education an utter failure; and nowadays some merit is indispensable to success!” Another peculiarity143, which almost equally astounded144 her, was that Fabrizio had taken all the religious teaching given him by the Jesuits quite seriously. Though herself a very pious145 woman, her child’s fanaticism146 made her shiver. “If the marchese has the sense to suspect this means of influencing my son, he will rob me of his love!” She wept many tears, and her passionate love for Fabrizio deepened.
Life in the great country house, with its thirty or forty servants, was very dull; and Fabrizio spent all his days hunting, or skimming over the waters of the lake in a boat. He was soon the sworn ally of all the coachmen and stable assistants—every one of them a vehement partisan of the French—who made open sport of the highly religious valets attached to the persons of the marchese and his elder son. The great joke against these individuals was that, like their masters, they wore powder in their hair.
该作者的其它作品
《红与黑 The Red and the Black》
该作者的其它作品
《红与黑 The Red and the Black》
点击收听单词发音
1 lapse | |
n.过失,流逝,失效,抛弃信仰,间隔;vi.堕落,停止,失效,流逝;vt.使失效 | |
参考例句: |
|
|
2 prodigies | |
n.奇才,天才(尤指神童)( prodigy的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
3 slumbers | |
睡眠,安眠( slumber的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
4 horde | |
n.群众,一大群 | |
参考例句: |
|
|
5 brigands | |
n.土匪,强盗( brigand的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
6 majesty | |
n.雄伟,壮丽,庄严,威严;最高权威,王权 | |
参考例句: |
|
|
7 sonnets | |
n.十四行诗( sonnet的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
8 epoch | |
n.(新)时代;历元 | |
参考例句: |
|
|
9 gulf | |
n.海湾;深渊,鸿沟;分歧,隔阂 | |
参考例句: |
|
|
10 passionate | |
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的 | |
参考例句: |
|
|
11 supremely | |
adv.无上地,崇高地 | |
参考例句: |
|
|
12 regiment | |
n.团,多数,管理;v.组织,编成团,统制 | |
参考例句: |
|
|
13 hypocrisy | |
n.伪善,虚伪 | |
参考例句: |
|
|
14 watchful | |
adj.注意的,警惕的 | |
参考例句: |
|
|
15 plunged | |
v.颠簸( plunge的过去式和过去分词 );暴跌;骤降;突降 | |
参考例句: |
|
|
16 overthrew | |
overthrow的过去式 | |
参考例句: |
|
|
17 forth | |
adv.向前;向外,往外 | |
参考例句: |
|
|
18 monks | |
n.修道士,僧侣( monk的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
19 doughty | |
adj.勇猛的,坚强的 | |
参考例句: |
|
|
20 regiments | |
(军队的)团( regiment的名词复数 ); 大量的人或物 | |
参考例句: |
|
|
21 vehement | |
adj.感情强烈的;热烈的;(人)有强烈感情的 | |
参考例句: |
|
|
22 worthy | |
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的 | |
参考例句: |
|
|
23 monarchical | |
adj. 国王的,帝王的,君主的,拥护君主制的 =monarchic | |
参考例句: |
|
|
24 lucrative | |
adj.赚钱的,可获利的 | |
参考例句: |
|
|
25 dealing | |
n.经商方法,待人态度 | |
参考例句: |
|
|
26 sketch | |
n.草图;梗概;素描;v.素描;概述 | |
参考例句: |
|
|
27 sketched | |
v.草拟(sketch的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
28 crafty | |
adj.狡猾的,诡诈的 | |
参考例句: |
|
|
29 engraved | |
v.在(硬物)上雕刻(字,画等)( engrave的过去式和过去分词 );将某事物深深印在(记忆或头脑中) | |
参考例句: |
|
|
30 levied | |
征(兵)( levy的过去式和过去分词 ); 索取; 发动(战争); 征税 | |
参考例句: |
|
|
31 edifice | |
n.宏伟的建筑物(如宫殿,教室) | |
参考例句: |
|
|
32 tune | |
n.调子;和谐,协调;v.调音,调节,调整 | |
参考例句: |
|
|
33 retrieve | |
vt.重新得到,收回;挽回,补救;检索 | |
参考例句: |
|
|
34 lieutenant | |
n.陆军中尉,海军上尉;代理官员,副职官员 | |
参考例句: |
|
|
35 linings | |
n.衬里( lining的名词复数 );里子;衬料;组织 | |
参考例句: |
|
|
36 melancholy | |
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的 | |
参考例句: |
|
|
37 improvised | |
a.即席而作的,即兴的 | |
参考例句: |
|
|
38 strings | |
n.弦 | |
参考例句: |
|
|
39 dreaded | |
adj.令人畏惧的;害怕的v.害怕,恐惧,担心( dread的过去式和过去分词) | |
参考例句: |
|
|
40 dread | |
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧 | |
参考例句: |
|
|
41 contrive | |
vt.谋划,策划;设法做到;设计,想出 | |
参考例句: |
|
|
42 heyday | |
n.全盛时期,青春期 | |
参考例句: |
|
|
43 misery | |
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦 | |
参考例句: |
|
|
44 dally | |
v.荒废(时日),调情 | |
参考例句: |
|
|
45 palatial | |
adj.宫殿般的,宏伟的 | |
参考例句: |
|
|
46 lackeys | |
n.听差( lackey的名词复数 );男仆(通常穿制服);卑躬屈膝的人;被待为奴仆的人 | |
参考例句: |
|
|
47 rascals | |
流氓( rascal的名词复数 ); 无赖; (开玩笑说法)淘气的人(尤指小孩); 恶作剧的人 | |
参考例句: |
|
|
48 buckles | |
搭扣,扣环( buckle的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
49 riveted | |
铆接( rivet的过去式和过去分词 ); 把…固定住; 吸引; 引起某人的注意 | |
参考例句: |
|
|
50 wrung | |
绞( wring的过去式和过去分词 ); 握紧(尤指别人的手); 把(湿衣服)拧干; 绞掉(水) | |
参考例句: |
|
|
51 afterward | |
adv.后来;以后 | |
参考例句: |
|
|
52 serenity | |
n.宁静,沉着,晴朗 | |
参考例句: |
|
|
53 impatience | |
n.不耐烦,急躁 | |
参考例句: |
|
|
54 discomfort | |
n.不舒服,不安,难过,困难,不方便 | |
参考例句: |
|
|
55 folly | |
n.愚笨,愚蠢,蠢事,蠢行,傻话 | |
参考例句: |
|
|
56 retracing | |
v.折回( retrace的现在分词 );回忆;回顾;追溯 | |
参考例句: |
|
|
57 solitary | |
adj.孤独的,独立的,荒凉的;n.隐士 | |
参考例句: |
|
|
58 valiantly | |
adv.勇敢地,英勇地;雄赳赳 | |
参考例句: |
|
|
59 hatred | |
n.憎恶,憎恨,仇恨 | |
参考例句: |
|
|
60 rapture | |
n.狂喜;全神贯注;着迷;v.使狂喜 | |
参考例句: |
|
|
61 formerly | |
adv.从前,以前 | |
参考例句: |
|
|
62 reign | |
n.统治时期,统治,支配,盛行;v.占优势 | |
参考例句: |
|
|
63 reigned | |
vi.当政,统治(reign的过去式形式) | |
参考例句: |
|
|
64 prone | |
adj.(to)易于…的,很可能…的;俯卧的 | |
参考例句: |
|
|
65 avenge | |
v.为...复仇,为...报仇 | |
参考例句: |
|
|
66 dagger | |
n.匕首,短剑,剑号 | |
参考例句: |
|
|
67 voluptuous | |
adj.肉欲的,骄奢淫逸的 | |
参考例句: |
|
|
68 notaries | |
n.公证人,公证员( notary的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
69 morose | |
adj.脾气坏的,不高兴的 | |
参考例句: |
|
|
70 retired | |
adj.隐退的,退休的,退役的 | |
参考例句: |
|
|
71 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
72 fortress | |
n.堡垒,防御工事 | |
参考例句: |
|
|
73 slabs | |
n.厚板,平板,厚片( slab的名词复数 );厚胶片 | |
参考例句: |
|
|
74 attested | |
adj.经检验证明无病的,经检验证明无菌的v.证明( attest的过去式和过去分词 );证实;声称…属实;使宣誓 | |
参考例句: |
|
|
75 coup | |
n.政变;突然而成功的行动 | |
参考例句: |
|
|
76 devoted | |
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的 | |
参考例句: |
|
|
77 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
78 harried | |
v.使苦恼( harry的过去式和过去分词 );不断烦扰;一再袭击;侵扰 | |
参考例句: |
|
|
79 entirely | |
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
80 influential | |
adj.有影响的,有权势的 | |
参考例句: |
|
|
81 shrieks | |
n.尖叫声( shriek的名词复数 )v.尖叫( shriek的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
82 partisan | |
adj.党派性的;游击队的;n.游击队员;党徒 | |
参考例句: |
|
|
83 bliss | |
n.狂喜,福佑,天赐的福 | |
参考例句: |
|
|
84 incapable | |
adj.无能力的,不能做某事的 | |
参考例句: |
|
|
85 previously | |
adv.以前,先前(地) | |
参考例句: |
|
|
86 feats | |
功绩,伟业,技艺( feat的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
87 bigoted | |
adj.固执己见的,心胸狭窄的 | |
参考例句: |
|
|
88 vengeance | |
n.报复,报仇,复仇 | |
参考例句: |
|
|
89 distinguished | |
adj.卓越的,杰出的,著名的 | |
参考例句: |
|
|
90 zeal | |
n.热心,热情,热忱 | |
参考例句: |
|
|
91 amiable | |
adj.和蔼可亲的,友善的,亲切的 | |
参考例句: |
|
|
92 trepidation | |
n.惊恐,惶恐 | |
参考例句: |
|
|
93 contrived | |
adj.不自然的,做作的;虚构的 | |
参考例句: |
|
|
94 circumvent | |
vt.环绕,包围;对…用计取胜,智胜 | |
参考例句: |
|
|
95 kindly | |
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地 | |
参考例句: |
|
|
96 disposition | |
n.性情,性格;意向,倾向;排列,部署 | |
参考例句: |
|
|
97 patriots | |
爱国者,爱国主义者( patriot的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
98 possessed | |
adj.疯狂的;拥有的,占有的 | |
参考例句: |
|
|
99 deported | |
v.将…驱逐出境( deport的过去式和过去分词 );举止 | |
参考例句: |
|
|
100 subterranean | |
adj.地下的,地表下的 | |
参考例句: |
|
|
101 dungeons | |
n.地牢( dungeon的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
102 wreaked | |
诉诸(武力),施行(暴力),发(脾气)( wreak的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
103 villains | |
n.恶棍( villain的名词复数 );罪犯;(小说、戏剧等中的)反面人物;淘气鬼 | |
参考例句: |
|
|
104 avarice | |
n.贪婪;贪心 | |
参考例句: |
|
|
105 fathoms | |
英寻( fathom的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
106 forsake | |
vt.遗弃,抛弃;舍弃,放弃 | |
参考例句: |
|
|
107 pretexts | |
n.借口,托辞( pretext的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
108 pretext | |
n.借口,托词 | |
参考例句: |
|
|
109 condescended | |
屈尊,俯就( condescend的过去式和过去分词 ); 故意表示和蔼可亲 | |
参考例句: |
|
|
110 descended | |
a.为...后裔的,出身于...的 | |
参考例句: |
|
|
111 pallid | |
adj.苍白的,呆板的 | |
参考例句: |
|
|
112 countenance | |
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同 | |
参考例句: |
|
|
113 boundless | |
adj.无限的;无边无际的;巨大的 | |
参考例句: |
|
|
114 entailed | |
使…成为必要( entail的过去式和过去分词 ); 需要; 限定继承; 使必需 | |
参考例句: |
|
|
115 eldest | |
adj.最年长的,最年老的 | |
参考例句: |
|
|
116 overflowed | |
溢出的 | |
参考例句: |
|
|
117 mingled | |
混合,混入( mingle的过去式和过去分词 ); 混进,与…交往[联系] | |
参考例句: |
|
|
118 celebrated | |
adj.有名的,声誉卓著的 | |
参考例句: |
|
|
119 emaciated | |
adj.衰弱的,消瘦的 | |
参考例句: |
|
|
120 banishment | |
n.放逐,驱逐 | |
参考例句: |
|
|
121 tenants | |
n.房客( tenant的名词复数 );佃户;占用者;占有者 | |
参考例句: |
|
|
122 dwelling | |
n.住宅,住所,寓所 | |
参考例句: |
|
|
123 fortresses | |
堡垒,要塞( fortress的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
124 genealogy | |
n.家系,宗谱 | |
参考例句: |
|
|
125 essentially | |
adv.本质上,实质上,基本上 | |
参考例句: |
|
|
126 depicted | |
描绘,描画( depict的过去式和过去分词 ); 描述 | |
参考例句: |
|
|
127 mightily | |
ad.强烈地;非常地 | |
参考例句: |
|
|
128 discredit | |
vt.使不可置信;n.丧失信义;不信,怀疑 | |
参考例句: |
|
|
129 utterly | |
adv.完全地,绝对地 | |
参考例句: |
|
|
130 accrue | |
v.(利息等)增大,增多 | |
参考例句: |
|
|
131 adherence | |
n.信奉,依附,坚持,固着 | |
参考例句: |
|
|
132 dreary | |
adj.令人沮丧的,沉闷的,单调乏味的 | |
参考例句: |
|
|
133 caresses | |
爱抚,抚摸( caress的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
134 cipher | |
n.零;无影响力的人;密码 | |
参考例句: |
|
|
135 despatch | |
n./v.(dispatch)派遣;发送;n.急件;新闻报道 | |
参考例句: |
|
|
136 legitimate | |
adj.合法的,合理的,合乎逻辑的;v.使合法 | |
参考例句: |
|
|
137 garrison | |
n.卫戍部队;驻地,卫戍区;vt.派(兵)驻防 | |
参考例句: |
|
|
138 truthful | |
adj.真实的,说实话的,诚实的 | |
参考例句: |
|
|
139 adorned | |
[计]被修饰的 | |
参考例句: |
|
|
140 dictate | |
v.口授;(使)听写;指令,指示,命令 | |
参考例句: |
|
|
141 enduing | |
v.授予,赋予(特性、才能等)( endue的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
142 embroidered | |
adj.绣花的 | |
参考例句: |
|
|
143 peculiarity | |
n.独特性,特色;特殊的东西;怪癖 | |
参考例句: |
|
|
144 astounded | |
v.使震惊(astound的过去式和过去分词);愕然;愕;惊讶 | |
参考例句: |
|
|
145 pious | |
adj.虔诚的;道貌岸然的 | |
参考例句: |
|
|
146 fanaticism | |
n.狂热,盲信 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |