小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » The Chartreuse of Parma帕尔马修道院 » CHAPTER IV
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER IV
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 Nothing woke him, neither the shots that rang out close to the little cart, nor the jolting1 of the horse, which the good woman whipped up with all her might. The regiment2, after having believed all day long that victory was on its side, had been unexpectedly attacked by clouds of Prussian cavalry3, and was retreating, or rather flying, toward the French border.
 
The colonel, a handsome, well-set-up young man, who had succeeded to Macon’s command, was cut down. The major who took his place, an old fellow with white hair, halted the regiment. “Come,” he shouted to his men, “in the days of the Republic none of us ran away till the enemy forced us to it. You must dispute every inch of the ground, and let yourselves be killed!” he added with an oath. “It’s our own country that these Prussians are trying to invade now.”
 
The little cart stopped short, and Fabrizio woke with a jump. The sun had disappeared long ago, and he noticed to his surprise that it was almost dark. The soldiers were running hither and thither4 in a state of confusion, which greatly astonished our hero. It struck him that they all looked very crestfallen5.
 
“What’s the matter?” said he to the cantinière.
 
“Nothing at all. The matter is that we’re done for, my boy; that the Prussian cavalry is cutting us down—that’s all. The fool of a general took it for our own at first. Now then, look sharp! Help me to mend the trace; Cocotte has broken it!”
 
Several musket6 shots rang out ten paces off. Our hero, now thoroughly7 rested, said to himself: “But really, all this whole day through I have never fought at all! All I have done was to ride escort to a general. I must go and fight,” said he to the woman.
 
“Make your mind easy; you’ll fight more than you want. We’re all done for!”
 
“Aubry, my boy,” she shouted to a corporal who was passing by, “give an eye to the little cart now and then.”
 
“Are you going to fight?” said Fabrizio to Aubry.
 
“No; I’m going to put on my pumps and go to the ball.”
 
“I’m after you.”
 
“Look after the little hussar,” shouted the cantinière; “he’s a plucky8 young chap.”
 
Corporal Aubry marched on without saying a word; eight or ten soldiers ran up and joined him. He led them up behind a big oak with brambles growing all round it. Once there, he stationed them, still without opening his lips, in a very open line, along the edge of the wood, each man at least ten paces from his neighbour.
 
“Now, then, you fellows,” he said, and it was the first time his voice had been heard, “don’t you fire until you hear the word of command. Remember, you’ve only three cartridges9 apiece.”
 
“But what is happening?” wondered Fabrizio to himself. At last, when he was alone with the corporal, he said, “I have no musket.”
 
“Hold your tongue, to begin with. Go forward fifty paces beyond the wood; you’ll find some of our poor fellows who’ve just been cut down. Take a musket and ammunition-pouch11 off one of them. But mind you don’t take them from a wounded man; take the gun and pouch from some man who is quite dead. And look sharp, for fear you should get shot at by our own people!”
 
Fabrizio started off at a run, and soon came back with a musket and ammunition-pouch.
 
“Load your musket, and get behind this tree; and above all, don’t fire till I give the word.”
 
“Great God!” said the corporal, breaking off, “he doesn’t even know how to load his weapon!” He came to Fabrizio’s rescue, and went on talking as he did it. “If any of the enemy’s cavalry ride at you to cut you down, slip round your tree, and don’t fire your shot till your man’s quite close—not more than three paces off; your bayonet must almost touch his uniform. But will you chuck that great sword of yours away?” exclaimed the corporal. “Do you want it to throw you down? ’Sdeath, what soldiers they send us nowadays!” And as he spoke12 he snatched at the sword himself and threw it angrily away. “Here, wipe the flint of your gun with your handkerchief. But have you ever fired a gun off?”
 
“I am a sportsman.”
 
“God be praised!” said the corporal, with a sigh of relief. “Well, mind you don’t fire till I give the word,” and he departed.
 
Fabrizio was filled with joy. “At last,” said he to himself, “I am really going to fight and kill an enemy! This morning they were shooting at us, and all I did was to expose myself—a fool’s errand!” He looked about in every direction with the most eager curiosity. After a moment seven or eight musket shots rang out close to him, but as he received no order himself he stood quietly behind his tree. It had grown almost quite dark; he could have fancied he was hunting bears in the Tramezzina, above Grianta. He bethought him of a hunter’s trick: took a cartridge10 from his pouch and extracted the ball. “If I get a sight of him,” said he, “I mustn’t miss him,” and he slipped the extra ball down the barrel of his gun. He heard two shots fired close to his tree, and at the same moment he beheld14 a trooper dressed in blue galloping16 in front of him from right to left. “He’s more than three paces off,” said he, “but at this distance I can’t well miss him.” He covered the horseman with his musket, and pulled the trigger. The horse fell, and his rider with him. Our hero fancied he was hunting, and ran joyfully17 up to the quarry18 he had just bagged. He had got quite close to the man, who seemed to him to be dying, when two Prussian troopers rode down upon him at the most astounding19 rate, with their swords lifted to cut him down. Fabrizio took to his heels, and ran for the wood, throwing away his gun so that he might run the quicker. The Prussian troopers were not more than three paces behind him when he reached a plantation20 of young oaks, very straight growing, and about as thick as a man’s arm, which skirted the wood. The little oaks checked the horsemen for a moment, but they soon got through them and pursued Fabrizio across a clearing. They were quite close on him again when he managed to slip between seven or eight big trees. Just at that moment his face was almost scorched21 by the fire from five or six muskets22 just in front of him. He lowered his head, and when he raised it again he found himself face to face with the corporal.
 
“Have you killed yours?” said the corporal.
 
“Yes, but I’ve lost my musket.”
 
“Muskets are not the thing we are short of. You’re a good chap, though you do look like a muff. You’ve done well to-day, and these fellows have just missed the two who were after you, and were riding straight upon them. I didn’t see them.
 
“Now we must make off. The regiment must be half a mile away; and, besides, there’s a little bit of meadow to cross, where we may be taken in flank.” As he talked the corporal marched swiftly along at the head of his ten men, some two hundred paces farther on. As he entered the little meadow of which he had spoken they came upon a wounded general supported by his aide-de-camp and a servant. “You must give me four men,” said he to the corporal, and his voice was faint. “I must be carried to the ambulance; my leg is shattered.”
 
“You may go to the devil,” replied the corporal; “you and all the rest of the generals. You’ve all of you betrayed the Emperor this day.”
 
“What!” cried the general in a fury; “you won’t obey my orders? Do you know that I am General Count B⸺, commanding your division?” and so forth23, with a string of invectives.
 
The aide-de-camp rushed at the soldier. The corporal thrust at him with his bayonet, and then made off at the double, followed by his men.
 
“May they all be like you!” he repeated with an oath. “With their legs shattered and their arms too! A pack of rascals24, sold to the Bourbons and traitors25 to the Emperor, every one of them!”
 
Fabrizio heard the hideous27 accusation28 with astonishment29.
 
Toward ten o’clock in the evening the little party came upon the regiment, at the entrance to a big village consisting of several narrow streets. But Fabrizio noticed that Corporal Aubry avoided speaking to any of the officers. “It’s impossible to get on!” cried the corporal. Every street was crowded with infantry30, cavalry, and especially with artillery31 caissons and baggage wagons32. The corporal tried to get up three of these streets, but after about twenty paces he was forced to stop. Everybody was swearing, and everybody was in a rage.
 
“Some other traitor26 must be in command!” cried the corporal. “If the enemy has the sense to move round the village we shall all be taken like dogs. Follow me, men!” Fabrizio looked; there were only six soldiers left of the corporal’s party. Through a big, open doorway33 they passed into a great poultry-yard, and thence into a stable, from which a little door admitted them into a garden. Here they lost their way for a moment, and wandered hither and thither. But at last, climbing over a hedge, they found themselves in a huge field of buckwheat, and within less than half an hour, following the noise of shouting and other confused sounds, they had got back into the high-road on the other side of the village.
 
The ditches on either side of the road were full of muskets which had been thrown away, and Fabrizio took one for himself. But the road, broad as it was, was so crowded with carts and fugitives34 that in half an hour the corporal and Fabrizio had hardly got five hundred paces forward. They were told that the road would lead them to Charleroi. As the village clock struck eleven—
 
“Let us strike across country again,” cried the corporal. The little band now only consisted of three privates, the corporal, and Fabrizio. When they had got about a quarter of a league from the high-road—
 
“I’m done up!” said one of the soldiers.
 
“And so am I,” said another.
 
“That’s fine news! We’re all in the same boat,” said the corporal. “But do as I tell you, and you’ll be the better for it.” He caught sight of five or six trees growing beside a little ditch in the middle of an immense field of corn.
 
“Make for the trees,” said he to his men. “Lie down here,” he added when they had reached them, “and, above all, make no noise. But before we go to sleep, which of you has any bread?”
 
“I have,” said one of the soldiers.
 
“Hand it over,” commanded the corporal, with a masterful air. He divided the bread into five pieces, and took the smallest for himself.
 
“A quarter of an hour before daybreak,” he said as he munched35, “you’ll have the enemy’s cavalry upon you. The great point is not to get yourselves run through. On these great plains one man alone with cavalry at his heels is done for, but five men together may save themselves. All of you stick faithfully to me, don’t fire except at close quarters, and I’ll undertake to get you into Charleroi to-morrow night.” An hour before daybreak the corporal roused them; he made them reload their weapons. The noise on the highway still continued; it had been going on all night, like the noise of a distant torrent36.
 
“It’s like the noise sheep make when they are running away,” said Fabrizio to the corporal, with an artless air.
 
“Will you hold your tongue, you greenhorn?” said the corporal angrily, and the three privates, who, with Fabrizio, composed the whole of his army, looked at our hero with an expression of indignation, as if he had said something blasphemous37. He had insulted the nation!
 
“This is rather strong,” thought our hero to himself. “I noticed the same sort of thing at Milan under the viceroy. They are not running away—oh, dear, no! With these Frenchmen you must never tell the truth if it hurts their vanity. But as for their angry looks, I don’t care a farthing for them, and I must make them understand it.” They were still marching along some five hundred paces from the stream of fugitives which blocked the high-road. A league farther on the corporal and his party crossed a lane running into the high-road, in which many soldiers were lying. Here Fabrizio bought a tolerable horse for forty francs, and from among the numerous swords that were lying about he carefully chose a long, straight weapon. “As I am told I must thrust,” he thought, “this will be the best.” Thus equipped, he put his horse into a canter, and soon came up with the corporal, who had gone forward; he settled himself in his stirrups, seized the sheath of his sword with his left hand, and addressed the four Frenchmen. “These fellows who are fleeing along the highway look like a flock of sheep; they move like frightened sheep!”
 
In vain did he dwell upon the word sheep; his comrades had quite forgotten that only an hour previously38 it had kindled39 their ire. Here we perceive one of the contrasts between the French and the Italian character; the Frenchman is doubtless the happier of the two—events glide40 over him; he bears no spite.
 
I will not conceal41 the fact that Fabrizio was very much pleased with himself after he had talked about those sheep. They marched along, keeping up a casual conversation. Two leagues farther on the corporal, who was very much astonished at seeing nothing of the enemy’s cavalry, said to Fabrizio:
 
“You are our cavalry, so gallop15 toward that farm on the hillock yonder, and ask the peasant if he’ll sell us some breakfast. Be sure you tell him there are only five of us. If he demurs42, give him five francs of your money, on account; but make your mind easy, we’ll take the silver piece back after we’ve had our breakfast.”
 
Fabrizio looked at the corporal; his gravity was imperturbable43, and he really wore an appearance of moral superiority. He obeyed, and everything fell out just as the commander-in-chief had foretold44, only Fabrizio insisted the peasant should not be forced to return the five-franc piece he had paid him.
 
“The money is my own,” said he to his comrades. “I’m not paying for you; I’m paying for the corn he has given my horse.”
 
Fabrizio’s French was so bad that his comrades thought they detected a tone of superiority about his remark; they were very much offended, and from that instant they began to hatch a quarrel with him. They saw he was very different from themselves, and that fact displeased45 them. Fabrizio, on the contrary, began to feel exceedingly friendly toward them. They had been marching along silently for about two hours when the corporal, looking toward the high-road, shouted in a transport of delight, “There’s the regiment!” They were soon on the high-road themselves, but alas46, there were not two hundred men round the eagle! Fabrizio soon caught sight of the cantinière; she was walking along with red eyes, and every now and then her tears overflowed47. In vain did Fabrizio peer about, looking for Cocotte and the little cart.
 
“Pillaged! lost! stolen!” cried the poor woman, in answer to our hero’s inquiring glance. Without a word he threw himself from his horse, took him by the bridle48, and said to her, “Get on his back!” She didn’t wait for a second invitation. “Shorten the stirrups for me,” she said. Once she was comfortably settled on horseback, she began to tell Fabrizio all the disasters of the preceding night.
 
After an endless story, eagerly listened to, however, by our hero, who could make nothing of it, we must admit, but who had a deep feeling of regard for the good-natured cantinière, she added, “And to think that it should be Frenchmen who have robbed, and beaten, and ruined me!”
 
“What! it wasn’t the enemy?” cried Fabrizio, with an artlessness which made his handsome face, so grave and pale, look more charming than ever.
 
“What a silly you are, my poor child!” returned the woman, smiling through her tears; “and silly as you are, you are a very good fellow.”
 
“And however silly he may be, he pulled his Prussian down well yesterday,” added Corporal Aubry, who had happened to find his way through the crowd to the other side of the horse on which the good woman was riding. “But he’s proud,” said the corporal. Fabrizio started a little. “And what’s your name?” continued he. “For, after all, if any report is sent in, I should like to give it.”
 
“My name is Vasi,” answered Fabrizio, with rather an odd look. “I mean,” correcting himself hastily, “Boulot.”
 
Boulot had been the name of the owner of the route papers the jailer’s wife had given him. Two nights before, as he marched along, he had studied them carefully, for he was beginning to reflect a little, and was not so astonished by everything that happened to him as he had been at first. In addition to poor Boulot’s papers he had also carefully kept the Italian passport according to which he claimed the noble name of Vasi, dealer50 in barometers51. When the corporal had taxed him with being proud it had been on the tip of his tongue to reply, “Proud! I, Fabrizio Valserra, Marchesino del Dongo, who is willing to bear the name of a dealer in barometers called Vasi?”
 
While he was considering all this and saying to himself, “I must really remember that my name is Boulot, or I shall find myself in the prison with which Fate threatens me,” the corporal and the cantinière had been exchanging ideas about him.
 
“Don’t take what I say for mere52 curiosity,” said the cantinière, and she dropped the second person singular, which, in her homely53 fashion, she had hitherto been using. “I’m going to ask you these questions for your own good. Who are you, really and truly?”
 
Fabrizio was silent for a moment; he was considering that he might never come across better friends from whom to ask advice, and advice he sorely needed. “We are going into a fortified54 town; the governor will want to know who I am, and if my answers show that I know nothing about the hussar regiment, the uniform of which I wear, I shall be thrown into prison at once.” Being an Austrian subject, Fabrizio realized all the importance of his passport. The members of his own family, highly born and religious as they were, had suffered frequent annoyance55 in this particular. The good woman’s questions were not, therefore, the least displeasing56 to him, but when he paused before replying to choose out his clearest French expressions, the cantinière, pricked57 with eager curiosity, added by way of encouragement, “We’ll give you good advice about your behaviour, Corporal Aubry and I.”
 
“I’m sure of that,” answered Fabrizio. “My name is Vasi, and I belong to Genoa; my sister, who was a famous beauty, married a captain. As I am only seventeen, she sent for me that I might see France and improve myself. I did not find her in Paris, and knowing she was with this army I followed it, and have hunted in every direction without being able to find her. The soldiers, struck by my foreign accent, had me arrested. I had money at that time; I gave some to the gendarme58 in charge of me. He gave me papers and a uniform, and said, ‘Be off with you, and swear you’ll never mention my name to a living soul.’”
 
“What was his name?” said the cantinière.
 
“I gave my word,” said Fabrizio.
 
“He’s right,” said the corporal. “The gendarme was a blackguard, but our comrade mustn’t tell his name. And what was the name of the captain who married your sister? If we knew his name we might find him.”
 
“Teulier, of the Fourth Hussars,” answered our hero.
 
“Then,” said the corporal rather sharply, “your foreign accent made the soldiers take you for a spy?”
 
“That’s the vile59 word!” cried Fabrizio, and his eyes flamed. “I, who worship the Emperor and the French—that insult hurts me more than anything!”
 
“There’s no insult; there’s where you’re mistaken,” replied the corporal gravely. “The soldiers’ mistake was very natural.”
 
Then he explained, with more than a little pedantry60, that in the army every man must belong to a regiment and wear a uniform, and, failing that, would certainly be taken for a spy.
 
“The enemy,” he said, “has sent us heaps of them. In this war traitors abound61.”
 
The scales fell from Fabrizio’s eyes, and for the first time he understood that in everything that had happened to him during the past two months he himself had been at fault.
 
“But the boy must tell us the whole story,” said the cantinière, whose curiosity was momentarily growing keener.
 
Fabrizio obeyed, and when he had finished—
 
“The fact is,” said she seriously, and addressing the corporal, “the child knows nothing about soldiering. This war will be a wretched war, now that we are beaten and betrayed. Why should he get his bones broken, gratis62 pro49 Deo!”
 
“And with that,” said the corporal, “he doesn’t even know how to load his gun, either in slow time or in quick! It was I who put in the bullet that killed his Prussian for him.”
 
“And, besides,” added the cantinière, “he lets everybody see his money, and he’ll be stripped of everything as soon as he leaves us.”
 
“And the first cavalry sergeant63 he comes across,” the corporal went on, “will take possession of him and make him pay for his drinks, and he may even be recruited for the enemy, for there’s treachery everywhere. The first man he meets will tell him to follow him, and follow him he will! He would do much better to enlist64 in our regiment.”
 
“Not so, I thank you, corporal,” cried Fabrizio eagerly. “I’m much more comfortable on horseback; and, besides, I don’t know how to load a musket, and you’ve seen that I can manage a horse.”
 
Fabrizio was very proud of this little speech of his. I will not reproduce the long discussion as to his future which ensued between the corporal and the cantinière.
 
Fabrizio remarked that in the course of it they repeated all the incidents of his story three or four times over—the soldiers’ suspicions; the gendarme who sold him the uniform and the papers; the manner in which he had fallen in with the marshal’s escort on the previous day; the story of the horse, etc. The cantinière, with feminine curiosity, constantly harked back to the manner in which he had been robbed of the good horse she had made him buy.
 
“You felt somebody seize your feet, you were drawn65 gently over your horse’s tail, and were left sitting on the ground.”
 
“Why is it,” wondered Fabrizio, “that they keep going over things which we all know perfectly66 well!” He had not yet learned that this is the method whereby the humbler folk in France think a matter out.
 
“How much money have you?” inquired the cantinière of him. Fabrizio answered unhesitatingly; he was sure of this woman’s noble-heartedness—that is the finest side of the French character.
 
“I may have about thirty napoleons in gold, and eight or ten five-franc pieces, altogether.”
 
“In that case your course is clear,” cried the cantinière. “Get yourself out of this routed army, turn off to one side, take the first tolerable road you can find on the right, ride steadily67 forward, away from the army always. Buy yourself civilian68 clothes at the first opportunity. When you are eight or ten leagues off, and you see no more soldiers about you, take post-horses, get to some good town, and rest there for a week, and eat good beefsteaks. Never tell any one that you have been with the army; the gendarmes69 would take you up at once as a deserter, and, nice fellow as you are, my boy, you are not sharp enough yet to take in the gendarmes. Once you have civilian clothes upon your back, tear your route papers into little bits, and take back your real name. Say you’re Vasi—and where should he say he comes from?” she added, appealing to the corporal.
 
“From Cambray, on the Scheldt—it’s a good old town, very small, do you hear? with a cathedral—and Fénelon.”
 
“That’s it,” said the cantinière, “and never let out that you’ve been in the battle, never breathe a word about B⸺ nor the gendarme who sold you the papers. When you want to get back to Paris, go first of all to Versailles, and get into the city from that side, just dawdling70 along on your feet as if you were out for a walk. Sew your money into your trousers, and when you have to pay for anything, mind you only show just the money you need for that. What worries me is that you’ll be made a fool of, and you’ll be stripped of everything you have. And what is to become of you without money, seeing you don’t even know how to behave?”
 
The good woman talked on and on, the corporal backing her opinions by nodding his head, for she gave him no chance of getting in a word. Suddenly the crowd upon the high-road quickened its pace, and then, like a flash, it crossed the little ditch on the left-hand side and fled at full speed.
 
“The Cossacks, the Cossacks!” rang out on every side.
 
“Take back your horse,” cried the cantinière.
 
“God forbid!” said Fabrizio. “Gallop! be off! I give him to you. Do you want money to buy another little cart? Half of what I have is yours.”
 
“Take back your horse, I say,” said the good woman in a rage, and she tried to get off. Fabrizio drew his sword. “Hold on tight!” he cried, and he struck the horse two or three times with the flat of the blade. It broke into a gallop and followed the fugitives.
 
Our hero looked at the high-road. Only a few minutes before it had been crowded with some two or three thousand people, packed like peasants in a religious procession.
 
Since that cry of “Cossacks” there was not a soul upon it. The fugitives had thrown away their shakos, their muskets, and their swords.
 
Fabrizio, thoroughly astonished, climbed about twenty or thirty feet into a field on the right of the road; thence he looked up and down the high-road and across the plain. There was not a sign of any Cossack. “Queer people, these Frenchmen,” said he to himself. Then he went on: “As I am to go to the right, I may as well start at once. These people may have had some reason for bolting which I don’t know.” He picked up a musket, made sure it was loaded, shook the powder in the priming, cleaned the flint, then chose himself a well-filled cartridge pouch and looked all round him again. He stood literally71 alone in the middle of the plain, which had lately been so packed with people. In the far distance he saw the fugitives still running along and beginning to disappear behind the trees. “This really is very odd,” he said. And remembering the corporal’s manœuvre on the preceding night, he went and sat down in the middle of a cornfield. He would not go far away, because he hoped to rejoin his friends the corporal and the cantinière.
 
Sitting in the corn, he discovered he had only eighteen napoleons left, instead of thirty, but he had a few little diamonds which he had hidden in the lining72 of his hussar boots on the morning of his parting with the jailer’s wife. He concealed73 his gold pieces as best he could, and pondered deeply the while over this sudden disappearance74 of his fellow-travellers.
 
“Is it a bad omen13 for me?” he wondered. His chief vexation was that he had not asked Corporal Aubry the following question: “Have I really been in a battle?” He thought he had, and he would have been perfectly happy if he could have been quite certain of it.
 
“In any case,” he said, “I was present at it under a prisoner’s name, and I had the prisoner’s route papers in my pocket, and even his coat upon my back. All that is fatal for my future. What would Father Blanès have said of it? And that unlucky Boulot died in prison, too. It all looks very ominous75. My destiny will lead me to a prison!” Fabrizio would have given anything in the world to know whether Boulot had really been guilty. He had a recollection that the jailer’s wife had told him the hussar had been locked up, not only for stealing spoons and forks, but for having robbed a peasant of his cow, and further beaten the said peasant unmercifully. He had no doubt that he himself would some day find himself in prison for misdoings of the same nature as those of the hussar. He thought of his friend the priest. What would he not have given to be able to consult him! Then he recollected76 that he had not written to his aunt since he left Paris. “Poor Gina!” he said, and the tears rose to his eyes. All at once he heard a slight noise close to him. It was a soldier feeding three horses, whose bridles77 he had removed and who seemed half dead with hunger, on the growing corn.
 
He was holding them by the snaffle. Fabrizio flew up like a partridge, and the soldier was startled. Our hero, perceiving it, could not resist the pleasure of playing the hussar for a moment. “Fellow,” he shouted, “one of those horses is mine, but I will give you five francs for the trouble you’ve taken to bring it to me!” “I wish you may get it,” said the soldier. Fabrizio, who was within six paces, levelled his musket at him. “Give up the horse, or I’ll blow your brains out!” The soldier had his musket slung78 behind him; he twisted his shoulder back to get at it. “If you stir a step you’re a dead man!” shouted Fabrizio, rushing at him. “Well, well! hand over the five francs, and take one of the horses,” said the soldier, rather crestfallen, after glancing regretfully up and down the road, on which not a soul was to be seen. Fabrizio, with his gun still raised in his left hand, threw him three five-franc pieces with the right. “Get down, or you’re a dead man! Put the bit on the black horse, and move off with the others. I’ll blow your brains out if you shuffle79!” With an evil glance the man obeyed. Fabrizio came close to the horse and slipped the bridle over his left arm without taking his eyes off the soldier, who was slinking slowly away. When he saw he was about fifty paces off our hero sprang upon the horse’s back. He had hardly got into the saddle, and his foot was still searching for the right stirrup, when a bullet whistled close beside his head; it was the soldier who had fired his musket at him. Fabrizio, in a fury, galloped80 toward him. He took to his heels, and was soon galloping away on one of his horses. “Well, he’s out of range now,” said Fabrizio to himself. The horse he had just bought was a splendid animal, but it seemed to be almost starving. Fabrizio went back to the high-road, which was still quite deserted81; he crossed it, and trotted82 on toward a little undulation in the ground on the left, where he hoped he might find the cantinière, but when he reached the top of the tiny eminence84 he could only see a few scattered85 soldiers more than a league away. He sighed. “It is written,” he said, “that I am never to see that good kind woman again!” He went to a farm which he had noticed in the distance, on the right of the road. Without dismounting he fed his poor horse with oats, which he paid for beforehand. It was so starving that it actually bit at the manger. An hour later he was trotting86 along the high-road, still in the vague hope that he might find the cantinière, or at all events come across Corporal Aubry. As he pushed steadily forward, looking about on every side, he came to a marshy87 stream, spanned by a narrow wooden bridge. Near the entrance to the bridge and on the right-hand side of the road stood a lonely house, which displayed the sign of the White Horse. “I’ll have my dinner there,” said Fabrizio to himself. Beside the bridge was a cavalry officer with his arm in a sling88. He was sitting on his horse and looked very sad. Ten paces from him three dismounted troopers were busy with their pipes.
 
“Those fellows,” said Fabrizio to himself, “look very much as if they might be inclined to buy my horse even cheaper than the price I’ve paid for him.” The wounded officer and the three men on foot were watching him, and seemed to be waiting for him. “I really ought to avoid that bridge and follow the river bank on the right; that’s what the cantinière would advise me to do, to get out of the difficulty. Yes,” said our hero to himself, “but if I take to flight I shall be ashamed of it to-morrow. Besides, my horse has good legs, and the officer’s horse is probably tired out. If he tries to dismount me I’ll take to my heels.” Reasoning thus, Fabrizio shook his horse together and rode on as slowly as possible.
 
“Come on, hussar!” shouted the officer, with a voice of authority. Fabrizio came on a few steps, and then halted. “Do you want to take my horse from me?” he called out.
 
“Not a bit of it! Come on!”
 
Fabrizio looked at the officer. His mustache was white, he had the most honest face imaginable, the handkerchief which supported his left arm was covered with blood, and his right hand was also wrapped in a bloody89 bandage. “It’s those men on foot who will snatch at the horse’s bridle,” thought Fabrizio; but when he looked closer he saw that the men on foot were wounded as well.
 
“In the name of all that’s honourable,” said the officer, who wore a colonel’s epaulettes, “keep watch here, and tell every dragoon, light-cavalry man, and hussar you may see that Colonel Le Baron90 is in the inn there, and that he orders them to report themselves to him.” The old colonel looked broken-hearted. His very first words had won our hero’s heart, and he replied very sensibly, “I’m very young, sir; perhaps nobody would listen to me. I ought to have a written order from you.”
 
“He’s right,” said the colonel, looking hard at him. “Write the order, La Rose; you can use your right hand.” Without a word, La Rose drew a little parchment-covered book from his pocket, wrote a few words, tore out the leaf, and gave it to Fabrizio. The colonel repeated his orders, adding that Fabrizio would be relieved after two hours, as was only fair, by one of the wounded soldiers who were with him. This done, he went into the tavern91 with his men. Fabrizio, so greatly had he been struck by the silent and dreary92 sorrow of the three men, sat motionless at the end of the bridge, watching them disappear. “They were like enchanted93 genii,” said he to himself. At last he opened the folded paper, and read the following order:
 
“Colonel Le Baron, Sixth Dragoons, commanding the Second Brigade of the First Cavalry Division of the Fourteenth Corps94, orders all cavalry, dragoons, light-cavalry men, and hussars not to cross the bridge, and to report themselves to him at his headquarters, the White Horse Tavern, close to the bridge.
 
“Dated. Headquarters, close to the bridge over the Sainte. June 19, 1815.
 
“Signed for Colonel Le Baron, wounded in the right arm, and by his orders.
 
“Sergeant La Rose.”
 
Fabrizio had hardly kept guard on the bridge for half an hour when six light-cavalry men mounted, and three on foot, approached him. He gave them the colonel’s order. “We are coming back,” said four of the mounted men, and they crossed the bridge at full trot83. By that time Fabrizio was engaged with the two others. While the altercation95 grew warmer the three men on foot slipped over the bridge. One of the two remaining mounted men ended by asking to see the order, and carried it off, saying, “I’ll take it to my comrades, who are sure to come back; you wait patiently for them,” and he galloped off with his companion after him. The whole thing was done in an instant.
 
Fabrizio, in a fury, beckoned96 to one of the wounded soldiers who had appeared at one of the tavern windows. The man, whom Fabrizio observed to be wearing a sergeant’s stripes, came downstairs, and shouted, as he drew near him, “Draw your sword, sir! Don’t you know you’re on duty?” Fabrizio obeyed, and then said, “They’ve carried off the order!”
 
“They’re still savage97 over yesterday’s business,” answered the other drearily98. “I’ll give you one of my pistols. If they break through again fire it in the air, and I’ll come down, or the colonel will make his appearance.”
 
Fabrizio had noticed the gesture of surprise with which the sergeant had received the intelligence that the order had been carried off. He had realized that the incident was a personal insult to himself, and was resolved that nothing of the sort should happen in future. He had gone back proudly to his post, armed with the sergeant’s pistol, when he saw seven hussars come riding up. He had placed himself across the entrance to the bridge. He gave them the colonel’s order, which vexed99 them very much. The boldest tried to get across. Fabrizio, obeying the wise advice of his friend the cantinière, who had told him the previous morning that he must cut and not thrust, lowered the point of his big straight sword, and made as though he would have run through anybody who disobeyed the order.
 
“Ha! the greenhorn wants to kill us, as if we had not been killed enough yesterday!” They all drew their swords, and fell upon Fabrizio. He gave himself up for dead, but he remembered the look of surprise on the sergeant’s face, and resolved he would not be despised a second time. He backed slowly over his bridge, trying to thrust with his point as he went. He looked so queer, with his great straight cavalry sword, much too heavy for him, and which he did not know how to handle, that the hussars soon saw who they had to do with. Then they tried not to wound him, but to cut his coat off his back. He thus received three or four small sword cuts on the arm. Meanwhile, faithful to the cantinière’s advice, he kept on thrusting with all his might. Unluckily one of his lunges wounded a hussar in the hand. The man, furious at being touched by such a soldier, replied with a violent thrust which wounded Fabrizio in the thigh100. The wound was all the deeper because our hero’s charger, instead of escaping from the mêlée, seemed to delight in it, and to throw himself deliberately101 on the assailants. The hussars, seeing Fabrizio’s blood running down his right arm, were afraid they had gone too far, and, forcing him over to the left parapet of the bridge, they galloped off. The instant Fabrizio was free for a moment he fired his pistol in the air to warn the colonel.
 
Four mounted hussars and two on foot belonging to the same regiment as the last had been coming toward the bridge, and were still two hundred paces off when the pistol shot rang out. They were carefully watching what happened on the bridge, and thinking Fabrizio had fired upon their comrades, the four mounted men galloped down upon him, brandishing102 their swords; it was a regular charge. Colonel Le Baron, summoned by the pistol shot, opened the tavern door, rushed on to the bridge just as the hussars galloped up to it, and himself ordered them to halt.
 
“There’s no colonel here,” cried one of the men, and he spurred his horse. The colonel in his anger broke off his remonstrance103, and seized the rein104 of the horse on the off side with his wounded hand. “Halt, sir!” he cried to the hussar. “I know you. You belong to Captain Henriet’s company.”
 
“Well, then, let the captain give me his orders! Captain Henriet was killed yesterday,” he added with a sneer105, “and[72] you may go and be damned!” As he spoke he tried to force his way through, and knocked over the old colonel, who fell in a sitting posture106 on the floor of the bridge. Fabrizio, who was two paces farther on the bridge, but facing the tavern, urged his horse furiously forward, and while the hussar’s horse overthrew107 the colonel, who still clung to the off rein, he thrust vehemently108 and angrily at its rider. Luckily the man’s horse, which was dragged downward by the bridle, on to which the colonel was still hanging, started to one side, so that the long blade of Fabrizio’s heavy cavalry sword slipped along the hussar’s waistcoat and came right out under his nose. The hussar, in his fury, turned round and hacked109 at Fabrizio with all his strength, cutting through his sleeve and making a deep wound in his arm. Our hero tumbled off his horse. One of the dismounted hussars, seeing the two defenders110 of the bridge lying on the ground, seized his opportunity, sprang on to Fabrizio’s horse, and would have galloped it off the bridge and away, but the sergeant, who had hurried up from the tavern, had seen his colonel fall, and believed him to be seriously wounded. He ran after Fabrizio’s horse, and plunged111 the point of his sword into the thief’s back, so that he, too, fell. Then the hussars, seeing nobody but the sergeant standing112 on the bridge, galloped across it and rode rapidly away.
 
The sergeant went to look after the wounded. Fabrizio had already picked himself up; he was not in much pain, but he was losing a great deal of blood. The colonel rose to his feet more slowly; he was quite giddy from his fall, but he was not wounded at all.
 
“The only thing that hurts me,” he said to his sergeant, “is the old wound in my hand.” The hussar whom the sergeant had wounded was dying.
 
“The devil may take him!” cried the colonel. “But,” said he to the sergeant and the two other troopers who now hurried up, “look after this boy, whose life I did wrong to endanger. I will stay at the bridge myself, and try to stop these madmen. Take the young fellow to the inn and dress his arm. Use one of my shirts for bandages.”
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 jolting 5p8zvh     
adj.令人震惊的
参考例句:
  • 'she should be all right from the plane's jolting by now. “飞机震荡应该过了。
  • This is perhaps the most jolting comment of all. 这恐怕是最令人震惊的评论。
2 regiment JATzZ     
n.团,多数,管理;v.组织,编成团,统制
参考例句:
  • As he hated army life,he decide to desert his regiment.因为他嫌恶军队生活,所以他决心背弃自己所在的那个团。
  • They reformed a division into a regiment.他们将一个师整编成为一个团。
3 cavalry Yr3zb     
n.骑兵;轻装甲部队
参考例句:
  • We were taken in flank by a troop of cavalry. 我们翼侧受到一队骑兵的袭击。
  • The enemy cavalry rode our men down. 敌人的骑兵撞倒了我们的人。
4 thither cgRz1o     
adv.向那里;adj.在那边的,对岸的
参考例句:
  • He wandered hither and thither looking for a playmate.他逛来逛去找玩伴。
  • He tramped hither and thither.他到处流浪。
5 crestfallen Aagy0     
adj. 挫败的,失望的,沮丧的
参考例句:
  • He gathered himself up and sneaked off,crushed and crestfallen.他爬起来,偷偷地溜了,一副垂头丧气、被斗败的样子。
  • The youth looked exceedingly crestfallen.那青年看上去垂头丧气极了。
6 musket 46jzO     
n.滑膛枪
参考例句:
  • I hunted with a musket two years ago.两年前我用滑膛枪打猎。
  • So some seconds passed,till suddenly Joyce whipped up his musket and fired.又过了几秒钟,突然,乔伊斯端起枪来开了火。
7 thoroughly sgmz0J     
adv.完全地,彻底地,十足地
参考例句:
  • The soil must be thoroughly turned over before planting.一定要先把土地深翻一遍再下种。
  • The soldiers have been thoroughly instructed in the care of their weapons.士兵们都系统地接受过保护武器的训练。
8 plucky RBOyw     
adj.勇敢的
参考例句:
  • The plucky schoolgirl amazed doctors by hanging on to life for nearly two months.这名勇敢的女生坚持不放弃生命近两个月的精神令医生感到震惊。
  • This story featured a plucky heroine.这个故事描述了一个勇敢的女英雄。
9 cartridges 17207f2193d1e05c4c15f2938c82898d     
子弹( cartridge的名词复数 ); (打印机的)墨盒; 录音带盒; (唱机的)唱头
参考例句:
  • computer consumables such as disks and printer cartridges 如磁盘、打印机墨盒之类的电脑耗材
  • My new video game player came with three game cartridges included. 我的新电子游戏机附有三盘游戏带。
10 cartridge fXizt     
n.弹壳,弹药筒;(装磁带等的)盒子
参考例句:
  • Unfortunately the 2G cartridge design is very difficult to set accurately.不幸地2G弹药筒设计非常难正确地设定。
  • This rifle only holds one cartridge.这支来复枪只能装一发子弹。
11 pouch Oi1y1     
n.小袋,小包,囊状袋;vt.装...入袋中,用袋运输;vi.用袋送信件
参考例句:
  • He was going to make a tobacco pouch out of them. 他要用它们缝制一个烟草袋。
  • The old man is always carrying a tobacco pouch with him.这老汉总是随身带着烟袋。
12 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
13 omen N5jzY     
n.征兆,预兆;vt.预示
参考例句:
  • The superstitious regard it as a bad omen.迷信的人认为那是一种恶兆。
  • Could this at last be a good omen for peace?这是否终于可以视作和平的吉兆了?
14 beheld beheld     
v.看,注视( behold的过去式和过去分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟
参考例句:
  • His eyes had never beheld such opulence. 他从未见过这样的财富。 来自《简明英汉词典》
  • The soul beheld its features in the mirror of the passing moment. 灵魂在逝去的瞬间的镜子中看到了自己的模样。 来自英汉文学 - 红字
15 gallop MQdzn     
v./n.(马或骑马等)飞奔;飞速发展
参考例句:
  • They are coming at a gallop towards us.他们正朝着我们飞跑过来。
  • The horse slowed to a walk after its long gallop.那匹马跑了一大阵后慢下来缓步而行。
16 galloping galloping     
adj. 飞驰的, 急性的 动词gallop的现在分词形式
参考例句:
  • The horse started galloping the moment I gave it a good dig. 我猛戳了马一下,它就奔驰起来了。
  • Japan is galloping ahead in the race to develop new technology. 日本在发展新技术的竞争中进展迅速,日新月异。
17 joyfully joyfully     
adv. 喜悦地, 高兴地
参考例句:
  • She tripped along joyfully as if treading on air. 她高兴地走着,脚底下轻飘飘的。
  • During these first weeks she slaved joyfully. 在最初的几周里,她干得很高兴。
18 quarry ASbzF     
n.采石场;v.采石;费力地找
参考例句:
  • Michelangelo obtained his marble from a quarry.米开朗基罗从采石场获得他的大理石。
  • This mountain was the site for a quarry.这座山曾经有一个采石场。
19 astounding QyKzns     
adj.使人震惊的vt.使震惊,使大吃一惊astound的现在分词)
参考例句:
  • There was an astounding 20% increase in sales. 销售量惊人地增加了20%。
  • The Chairman's remarks were so astounding that the audience listened to him with bated breath. 主席说的话令人吃惊,所以听众都屏息听他说。 来自《简明英汉词典》
20 plantation oOWxz     
n.种植园,大农场
参考例句:
  • His father-in-law is a plantation manager.他岳父是个种植园经营者。
  • The plantation owner has possessed himself of a vast piece of land.这个种植园主把大片土地占为己有。
21 scorched a5fdd52977662c80951e2b41c31587a0     
烧焦,烤焦( scorch的过去式和过去分词 ); 使(植物)枯萎,把…晒枯; 高速行驶; 枯焦
参考例句:
  • I scorched my dress when I was ironing it. 我把自己的连衣裙熨焦了。
  • The hot iron scorched the tablecloth. 热熨斗把桌布烫焦了。
22 muskets c800a2b34c12fbe7b5ea8ef241e9a447     
n.火枪,(尤指)滑膛枪( musket的名词复数 )
参考例句:
  • The watch below, all hands to load muskets. 另一组人都来帮着给枪装火药。 来自英汉文学 - 金银岛
  • Deep ditch, single drawbridge, massive stone walls, eight at towers, cannon, muskets, fire and smoke. 深深的壕堑,单吊桥,厚重的石壁,八座巨大的塔楼。大炮、毛瑟枪、火焰与烟雾。 来自英汉文学 - 双城记
23 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
24 rascals 5ab37438604a153e085caf5811049ebb     
流氓( rascal的名词复数 ); 无赖; (开玩笑说法)淘气的人(尤指小孩); 恶作剧的人
参考例句:
  • "Oh, but I like rascals. "唔,不过我喜欢流氓。
  • "They're all second-raters, black sheep, rascals. "他们都是二流人物,是流氓,是恶棍。
25 traitors 123f90461d74091a96637955d14a1401     
卖国贼( traitor的名词复数 ); 叛徒; 背叛者; 背信弃义的人
参考例句:
  • Traitors are held in infamy. 叛徒为人所不齿。
  • Traitors have always been treated with contempt. 叛徒永被人们唾弃。
26 traitor GqByW     
n.叛徒,卖国贼
参考例句:
  • The traitor was finally found out and put in prison.那个卖国贼终于被人发现并被监禁了起来。
  • He was sold out by a traitor and arrested.他被叛徒出卖而被捕了。
27 hideous 65KyC     
adj.丑陋的,可憎的,可怕的,恐怖的
参考例句:
  • The whole experience had been like some hideous nightmare.整个经历就像一场可怕的噩梦。
  • They're not like dogs,they're hideous brutes.它们不像狗,是丑陋的畜牲。
28 accusation GJpyf     
n.控告,指责,谴责
参考例句:
  • I was furious at his making such an accusation.我对他的这种责备非常气愤。
  • She knew that no one would believe her accusation.她知道没人会相信她的指控。
29 astonishment VvjzR     
n.惊奇,惊异
参考例句:
  • They heard him give a loud shout of astonishment.他们听见他惊奇地大叫一声。
  • I was filled with astonishment at her strange action.我对她的奇怪举动不胜惊异。
30 infantry CbLzf     
n.[总称]步兵(部队)
参考例句:
  • The infantry were equipped with flame throwers.步兵都装备有喷火器。
  • We have less infantry than the enemy.我们的步兵比敌人少。
31 artillery 5vmzA     
n.(军)火炮,大炮;炮兵(部队)
参考例句:
  • This is a heavy artillery piece.这是一门重炮。
  • The artillery has more firepower than the infantry.炮兵火力比步兵大。
32 wagons ff97c19d76ea81bb4f2a97f2ff0025e7     
n.四轮的运货马车( wagon的名词复数 );铁路货车;小手推车
参考例句:
  • The wagons were hauled by horses. 那些货车是马拉的。
  • They drew their wagons into a laager and set up camp. 他们把马车围成一圈扎起营地。
33 doorway 2s0xK     
n.门口,(喻)入门;门路,途径
参考例句:
  • They huddled in the shop doorway to shelter from the rain.他们挤在商店门口躲雨。
  • Mary suddenly appeared in the doorway.玛丽突然出现在门口。
34 fugitives f38dd4e30282d999f95dda2af8228c55     
n.亡命者,逃命者( fugitive的名词复数 )
参考例句:
  • Three fugitives from the prison are still at large. 三名逃犯仍然未被抓获。 来自《简明英汉词典》
  • Members of the provisional government were prisoners or fugitives. 临时政府的成员或被捕或逃亡。 来自演讲部分
35 munched c9456f71965a082375ac004c60e40170     
v.用力咀嚼(某物),大嚼( munch的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She munched on an apple. 她在大口啃苹果。
  • The rabbit munched on the fresh carrots. 兔子咯吱咯吱地嚼着新鲜胡萝卜。 来自辞典例句
36 torrent 7GCyH     
n.激流,洪流;爆发,(话语等的)连发
参考例句:
  • The torrent scoured a channel down the hillside. 急流沿着山坡冲出了一条沟。
  • Her pent-up anger was released in a torrent of words.她压抑的愤怒以滔滔不绝的话爆发了出来。
37 blasphemous Co4yV     
adj.亵渎神明的,不敬神的
参考例句:
  • The book was declared blasphemous and all copies ordered to be burnt.这本书被断定为亵渎神明之作,命令全数焚毀。
  • The people in the room were shocked by his blasphemous language.满屋的人都对他那侮慢的语言感到愤慨。
38 previously bkzzzC     
adv.以前,先前(地)
参考例句:
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
39 kindled d35b7382b991feaaaa3e8ddbbcca9c46     
(使某物)燃烧,着火( kindle的过去式和过去分词 ); 激起(感情等); 发亮,放光
参考例句:
  • We watched as the fire slowly kindled. 我们看着火慢慢地燃烧起来。
  • The teacher's praise kindled a spark of hope inside her. 老师的赞扬激起了她内心的希望。
40 glide 2gExT     
n./v.溜,滑行;(时间)消逝
参考例句:
  • We stood in silence watching the snake glide effortlessly.我们噤若寒蝉地站着,眼看那条蛇逍遥自在地游来游去。
  • So graceful was the ballerina that she just seemed to glide.那芭蕾舞女演员翩跹起舞,宛如滑翔。
41 conceal DpYzt     
v.隐藏,隐瞒,隐蔽
参考例句:
  • He had to conceal his identity to escape the police.为了躲避警方,他只好隐瞒身份。
  • He could hardly conceal his joy at his departure.他几乎掩饰不住临行时的喜悦。
42 demurs 542b56297ec3f8c97760a6a98d97ff7b     
v.表示异议,反对( demur的第三人称单数 )
参考例句:
43 imperturbable dcQzG     
adj.镇静的
参考例句:
  • Thomas,of course,was cool and aloof and imperturbable.当然,托马斯沉着、冷漠,不易激动。
  • Edward was a model of good temper and his equanimity imperturbable.爱德华是个典型的好性子,他总是沉着镇定。
44 foretold 99663a6d5a4a4828ce8c220c8fe5dccc     
v.预言,预示( foretell的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She foretold that the man would die soon. 她预言那人快要死了。 来自《简明英汉词典》
  • Must lose one joy, by his life's star foretold. 这样注定:他,为了信守一个盟誓/就非得拿牺牲一个喜悦作代价。 来自英汉 - 翻译样例 - 文学
45 displeased 1uFz5L     
a.不快的
参考例句:
  • The old man was displeased and darted an angry look at me. 老人不高兴了,瞪了我一眼。
  • He was displeased about the whole affair. 他对整个事情感到很不高兴。
46 alas Rx8z1     
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等)
参考例句:
  • Alas!The window is broken!哎呀!窗子破了!
  • Alas,the truth is less romantic.然而,真理很少带有浪漫色彩。
47 overflowed 4cc5ae8d4154672c8a8539b5a1f1842f     
溢出的
参考例句:
  • Plates overflowed with party food. 聚会上的食物碟满盘盈。
  • A great throng packed out the theater and overflowed into the corridors. 一大群人坐满剧院并且还有人涌到了走廊上。 来自《简明英汉词典》
48 bridle 4sLzt     
n.笼头,束缚;vt.抑制,约束;动怒
参考例句:
  • He learned to bridle his temper.他学会了控制脾气。
  • I told my wife to put a bridle on her tongue.我告诉妻子说话要谨慎。
49 pro tk3zvX     
n.赞成,赞成的意见,赞成者
参考例句:
  • The two debating teams argued the question pro and con.辩论的两组从赞成与反对两方面辩这一问题。
  • Are you pro or con nuclear disarmament?你是赞成还是反对核裁军?
50 dealer GyNxT     
n.商人,贩子
参考例句:
  • The dealer spent hours bargaining for the painting.那个商人为购买那幅画花了几个小时讨价还价。
  • The dealer reduced the price for cash down.这家商店对付现金的人减价优惠。
51 barometers 8b5787bc65d371308153f76ed49c3855     
气压计,晴雨表( barometer的名词复数 )
参考例句:
  • Fixed cistern barometers are used as a standard for checking aneroid barometers. 固定槽式气压计可以作为标准件去检验无液气压计。
  • Fixed cistern barometers are used as a standard for checking. 固定槽式气压计可以作为标准件去检验。
52 mere rC1xE     
adj.纯粹的;仅仅,只不过
参考例句:
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
53 homely Ecdxo     
adj.家常的,简朴的;不漂亮的
参考例句:
  • We had a homely meal of bread and cheese.我们吃了一顿面包加乳酪的家常便餐。
  • Come and have a homely meal with us,will you?来和我们一起吃顿家常便饭,好吗?
54 fortified fortified     
adj. 加强的
参考例句:
  • He fortified himself against the cold with a hot drink. 他喝了一杯热饮御寒。
  • The enemy drew back into a few fortified points. 敌人收缩到几个据点里。
55 annoyance Bw4zE     
n.恼怒,生气,烦恼
参考例句:
  • Why do you always take your annoyance out on me?为什么你不高兴时总是对我出气?
  • I felt annoyance at being teased.我恼恨别人取笑我。
56 displeasing 819553a7ded56624660d7a0ec4d08e0b     
不愉快的,令人发火的
参考例句:
  • Such conduct is displeasing to your parents. 这种行为会使你的父母生气的。
  • Omit no harsh line, smooth away no displeasing irregularity. 不能省略任何刺眼的纹路,不能掩饰任何讨厌的丑处。
57 pricked 1d0503c50da14dcb6603a2df2c2d4557     
刺,扎,戳( prick的过去式和过去分词 ); 刺伤; 刺痛; 使剧痛
参考例句:
  • The cook pricked a few holes in the pastry. 厨师在馅饼上戳了几个洞。
  • He was pricked by his conscience. 他受到良心的谴责。
58 gendarme DlayC     
n.宪兵
参考例句:
  • A gendarme was crossing the court.一个宪兵正在院子里踱步。
  • While he was at work,a gendarme passed,observed him,and demanded his papers.正在他工作时,有个警察走过,注意到他,便向他要证件。
59 vile YLWz0     
adj.卑鄙的,可耻的,邪恶的;坏透的
参考例句:
  • Who could have carried out such a vile attack?会是谁发起这么卑鄙的攻击呢?
  • Her talk was full of vile curses.她的话里充满着恶毒的咒骂。
60 pedantry IuTyz     
n.迂腐,卖弄学问
参考例句:
  • The book is a demonstration of scholarship without pedantry.这本书表现出学术水平又不故意卖弄学问。
  • He fell into a kind of pedantry.他变得有点喜欢卖弄学问。
61 abound wykz4     
vi.大量存在;(in,with)充满,富于
参考例句:
  • Oranges abound here all the year round.这里一年到头都有很多橙子。
  • But problems abound in the management of State-owned companies.但是在国有企业的管理中仍然存在不少问题。
62 gratis yfWxJ     
adj.免费的
参考例句:
  • David gives the first consultation gratis.戴维免费提供初次咨询。
  • The service was gratis to graduates.这项服务对毕业生是免费的。
63 sergeant REQzz     
n.警官,中士
参考例句:
  • His elder brother is a sergeant.他哥哥是个警官。
  • How many stripes are there on the sleeve of a sergeant?陆军中士的袖子上有多少条纹?
64 enlist npCxX     
vt.谋取(支持等),赢得;征募;vi.入伍
参考例句:
  • They come here to enlist men for the army.他们来这儿是为了召兵。
  • The conference will make further efforts to enlist the support of the international community for their just struggle. 会议必将进一步动员国际社会,支持他们的正义斗争。
65 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
66 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
67 steadily Qukw6     
adv.稳定地;不变地;持续地
参考例句:
  • The scope of man's use of natural resources will steadily grow.人类利用自然资源的广度将日益扩大。
  • Our educational reform was steadily led onto the correct path.我们的教学改革慢慢上轨道了。
68 civilian uqbzl     
adj.平民的,民用的,民众的
参考例句:
  • There is no reliable information about civilian casualties.关于平民的伤亡还没有确凿的信息。
  • He resigned his commission to take up a civilian job.他辞去军职而从事平民工作。
69 gendarmes e775b824de98b38fb18be9103d68a1d9     
n.宪兵,警官( gendarme的名词复数 )
参考例句:
  • Of course, the line of prisoners was guarded at all times by armed gendarmes. 当然,这一切都是在荷枪实弹的卫兵监视下进行的。 来自百科语句
  • The three men were gendarmes;the other was Jean Valjean. 那三个人是警察,另一个就是冉阿让。 来自互联网
70 dawdling 9685b05ad25caee5c16a092f6e575992     
adj.闲逛的,懒散的v.混(时间)( dawdle的现在分词 )
参考例句:
  • Stop dawdling! We're going to be late! 别磨蹭了,咱们快迟到了!
  • It was all because of your dawdling that we were late. 都是你老磨蹭,害得我们迟到了。 来自《现代汉英综合大词典》
71 literally 28Wzv     
adv.照字面意义,逐字地;确实
参考例句:
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
72 lining kpgzTO     
n.衬里,衬料
参考例句:
  • The lining of my coat is torn.我的外套衬里破了。
  • Moss makes an attractive lining to wire baskets.用苔藓垫在铁丝篮里很漂亮。
73 concealed 0v3zxG     
a.隐藏的,隐蔽的
参考例句:
  • The paintings were concealed beneath a thick layer of plaster. 那些画被隐藏在厚厚的灰泥层下面。
  • I think he had a gun concealed about his person. 我认为他当时身上藏有一支枪。
74 disappearance ouEx5     
n.消失,消散,失踪
参考例句:
  • He was hard put to it to explain her disappearance.他难以说明她为什么不见了。
  • Her disappearance gave rise to the wildest rumours.她失踪一事引起了各种流言蜚语。
75 ominous Xv6y5     
adj.不祥的,不吉的,预兆的,预示的
参考例句:
  • Those black clouds look ominous for our picnic.那些乌云对我们的野餐来说是个不祥之兆。
  • There was an ominous silence at the other end of the phone.电话那头出现了不祥的沉默。
76 recollected 38b448634cd20e21c8e5752d2b820002     
adj.冷静的;镇定的;被回忆起的;沉思默想的v.记起,想起( recollect的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • I recollected that she had red hair. 我记得她有一头红发。 来自《简明英汉词典》
  • His efforts, the Duke recollected many years later, were distinctly half-hearted. 据公爵许多年之后的回忆,他当时明显只是敷衍了事。 来自辞典例句
77 bridles 120586bee58d0e6830971da5ce598450     
约束( bridle的名词复数 ); 限动器; 马笼头; 系带
参考例句:
  • The horses were shod with silver and golden bridles. 这些马钉着金银做的鉄掌。
78 slung slung     
抛( sling的过去式和过去分词 ); 吊挂; 遣送; 押往
参考例句:
  • He slung the bag over his shoulder. 他把包一甩,挎在肩上。
  • He stood up and slung his gun over his shoulder. 他站起来把枪往肩上一背。
79 shuffle xECzc     
n.拖著脚走,洗纸牌;v.拖曳,慢吞吞地走
参考例句:
  • I wish you'd remember to shuffle before you deal.我希望在你发牌前记得洗牌。
  • Don't shuffle your feet along.别拖着脚步走。
80 galloped 4411170e828312c33945e27bb9dce358     
(使马)飞奔,奔驰( gallop的过去式和过去分词 ); 快速做[说]某事
参考例句:
  • Jo galloped across the field towards him. 乔骑马穿过田野向他奔去。
  • The children galloped home as soon as the class was over. 孩子们一下课便飞奔回家了。
81 deserted GukzoL     
adj.荒芜的,荒废的,无人的,被遗弃的
参考例句:
  • The deserted village was filled with a deathly silence.这个荒废的村庄死一般的寂静。
  • The enemy chieftain was opposed and deserted by his followers.敌人头目众叛亲离。
82 trotted 6df8e0ef20c10ef975433b4a0456e6e1     
小跑,急走( trot的过去分词 ); 匆匆忙忙地走
参考例句:
  • She trotted her pony around the field. 她骑着小马绕场慢跑。
  • Anne trotted obediently beside her mother. 安妮听话地跟在妈妈身边走。
83 trot aKBzt     
n.疾走,慢跑;n.老太婆;现成译本;(复数)trots:腹泻(与the 连用);v.小跑,快步走,赶紧
参考例句:
  • They passed me at a trot.他们从我身边快步走过。
  • The horse broke into a brisk trot.马突然快步小跑起来。
84 eminence VpLxo     
n.卓越,显赫;高地,高处;名家
参考例句:
  • He is a statesman of great eminence.他是个声名显赫的政治家。
  • Many of the pilots were to achieve eminence in the aeronautical world.这些飞行员中很多人将会在航空界声名显赫。
85 scattered 7jgzKF     
adj.分散的,稀疏的;散步的;疏疏落落的
参考例句:
  • Gathering up his scattered papers,he pushed them into his case.他把散乱的文件收拾起来,塞进文件夹里。
86 trotting cbfe4f2086fbf0d567ffdf135320f26a     
小跑,急走( trot的现在分词 ); 匆匆忙忙地走
参考例句:
  • The riders came trotting down the lane. 这骑手骑着马在小路上慢跑。
  • Alan took the reins and the small horse started trotting. 艾伦抓住缰绳,小马开始慢跑起来。
87 marshy YBZx8     
adj.沼泽的
参考例句:
  • In August 1935,we began our march across the marshy grassland. 1935年8月,我们开始过草地。
  • The surrounding land is low and marshy. 周围的地低洼而多沼泽。
88 sling fEMzL     
vt.扔;悬挂;n.挂带;吊索,吊兜;弹弓
参考例句:
  • The boy discharged a stone from a sling.这个男孩用弹弓射石头。
  • By using a hoist the movers were able to sling the piano to the third floor.搬运工人用吊车才把钢琴吊到3楼。
89 bloody kWHza     
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染
参考例句:
  • He got a bloody nose in the fight.他在打斗中被打得鼻子流血。
  • He is a bloody fool.他是一个十足的笨蛋。
90 baron XdSyp     
n.男爵;(商业界等)巨头,大王
参考例句:
  • Henry Ford was an automobile baron.亨利·福特是一位汽车业巨头。
  • The baron lived in a strong castle.男爵住在一座坚固的城堡中。
91 tavern wGpyl     
n.小旅馆,客栈;小酒店
参考例句:
  • There is a tavern at the corner of the street.街道的拐角处有一家酒馆。
  • Philip always went to the tavern,with a sense of pleasure.菲利浦总是心情愉快地来到这家酒菜馆。
92 dreary sk1z6     
adj.令人沮丧的,沉闷的,单调乏味的
参考例句:
  • They live such dreary lives.他们的生活如此乏味。
  • She was tired of hearing the same dreary tale of drunkenness and violence.她听够了那些关于酗酒和暴力的乏味故事。
93 enchanted enchanted     
adj. 被施魔法的,陶醉的,入迷的 动词enchant的过去式和过去分词
参考例句:
  • She was enchanted by the flowers you sent her. 她非常喜欢你送给她的花。
  • He was enchanted by the idea. 他为这个主意而欣喜若狂。
94 corps pzzxv     
n.(通信等兵种的)部队;(同类作的)一组
参考例句:
  • The medical corps were cited for bravery in combat.医疗队由于在战场上的英勇表现而受嘉奖。
  • When the war broke out,he volunteered for the Marine Corps.战争爆发时,他自愿参加了海军陆战队。
95 altercation pLzyi     
n.争吵,争论
参考例句:
  • Throughout the entire altercation,not one sensible word was uttered.争了半天,没有一句话是切合实际的。
  • The boys had an altercation over the umpire's decision.男孩子们对裁判的判决颇有争议。
96 beckoned b70f83e57673dfe30be1c577dd8520bc     
v.(用头或手的动作)示意,召唤( beckon的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He beckoned to the waiter to bring the bill. 他招手示意服务生把账单送过来。
  • The seated figure in the corner beckoned me over. 那个坐在角落里的人向我招手让我过去。 来自《简明英汉词典》
97 savage ECxzR     
adj.野蛮的;凶恶的,残暴的;n.未开化的人
参考例句:
  • The poor man received a savage beating from the thugs.那可怜的人遭到暴徒的痛打。
  • He has a savage temper.他脾气粗暴。
98 drearily a9ac978ac6fcd40e1eeeffcdb1b717a2     
沉寂地,厌倦地,可怕地
参考例句:
  • "Oh, God," thought Scarlett drearily, "that's just the trouble. "啊,上帝!" 思嘉沮丧地想,"难就难在这里呀。
  • His voice was utterly and drearily expressionless. 他的声调,阴沉沉的,干巴巴的,完全没有感情。
99 vexed fd1a5654154eed3c0a0820ab54fb90a7     
adj.争论不休的;(指问题等)棘手的;争论不休的问题;烦恼的v.使烦恼( vex的过去式和过去分词 );使苦恼;使生气;详细讨论
参考例句:
  • The conference spent days discussing the vexed question of border controls. 会议花了几天的时间讨论边境关卡这个难题。
  • He was vexed at his failure. 他因失败而懊恼。 来自《现代汉英综合大词典》
100 thigh RItzO     
n.大腿;股骨
参考例句:
  • He is suffering from a strained thigh muscle.他的大腿肌肉拉伤了,疼得很。
  • The thigh bone is connected to the hip bone.股骨连着髋骨。
101 deliberately Gulzvq     
adv.审慎地;蓄意地;故意地
参考例句:
  • The girl gave the show away deliberately.女孩故意泄露秘密。
  • They deliberately shifted off the argument.他们故意回避这个论点。
102 brandishing 9a352ce6d3d7e0a224b2fc7c1cfea26c     
v.挥舞( brandish的现在分词 );炫耀
参考例句:
  • The horseman came up to Robin Hood, brandishing his sword. 那个骑士挥舞着剑,来到罗宾汉面前。 来自《简明英汉词典》
  • He appeared in the lounge brandishing a knife. 他挥舞着一把小刀,出现在休息室里。 来自辞典例句
103 remonstrance bVex0     
n抗议,抱怨
参考例句:
  • She had abandoned all attempts at remonstrance with Thomas.她已经放弃了一切劝戒托马斯的尝试。
  • Mrs. Peniston was at the moment inaccessible to remonstrance.目前彭尼斯顿太太没功夫听她告状。
104 rein xVsxs     
n.疆绳,统治,支配;vt.以僵绳控制,统治
参考例句:
  • The horse answered to the slightest pull on the rein.只要缰绳轻轻一拉,马就作出反应。
  • He never drew rein for a moment till he reached the river.他一刻不停地一直跑到河边。
105 sneer YFdzu     
v.轻蔑;嘲笑;n.嘲笑,讥讽的言语
参考例句:
  • He said with a sneer.他的话中带有嘲笑之意。
  • You may sneer,but a lot of people like this kind of music.你可以嗤之以鼻,但很多人喜欢这种音乐。
106 posture q1gzk     
n.姿势,姿态,心态,态度;v.作出某种姿势
参考例句:
  • The government adopted an uncompromising posture on the issue of independence.政府在独立这一问题上采取了毫不妥协的态度。
  • He tore off his coat and assumed a fighting posture.他脱掉上衣,摆出一副打架的架势。
107 overthrew dd5ffd99a6b4c9da909dc8baf50ba04a     
overthrow的过去式
参考例句:
  • The people finally rose up and overthrew the reactionary regime. 人们终于起来把反动的政权推翻了。
  • They overthrew their King. 他们推翻了国王。
108 vehemently vehemently     
adv. 热烈地
参考例句:
  • He argued with his wife so vehemently that he talked himself hoarse. 他和妻子争论得很激烈,以致讲话的声音都嘶哑了。
  • Both women vehemently deny the charges against them. 两名妇女都激烈地否认了对她们的指控。
109 hacked FrgzgZ     
生气
参考例句:
  • I hacked the dead branches off. 我把枯树枝砍掉了。
  • I'm really hacked off. 我真是很恼火。
110 defenders fe417584d64537baa7cd5e48222ccdf8     
n.防御者( defender的名词复数 );守卫者;保护者;辩护者
参考例句:
  • The defenders were outnumbered and had to give in. 抵抗者寡不敌众,只能投降。 来自《简明英汉词典》
  • After hard fighting,the defenders were still masters of the city. 守军经过奋战仍然控制着城市。 来自《简明英汉词典》
111 plunged 06a599a54b33c9d941718dccc7739582     
v.颠簸( plunge的过去式和过去分词 );暴跌;骤降;突降
参考例句:
  • The train derailed and plunged into the river. 火车脱轨栽进了河里。
  • She lost her balance and plunged 100 feet to her death. 她没有站稳,从100英尺的高处跌下摔死了。
112 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533