The day after her arrival at Prebaudet, she was innocently employed, about eight o’clock in the morning, in listening, as she breakfasted, to the various reports of her keeper and her gardener, when Jacquelin made a violent irruption into the dining-room.
“Mademoiselle,” he cried, out of breath, “Monsieur l’abbe sends you an express, the son of Mere4 Grosmort, with a letter. The lad left Alencon before daylight, and he has just arrived; he ran like Penelope! Can’t I give him a glass of wine?”
“What can have happened, Josette? Do you think my uncle can be—”
“He couldn’t write if he were,” said Josette, guessing her mistress’s fears.
“Quick! quick!” cried Mademoiselle Cormon, as soon as she had read the first lines. “Tell Jacquelin to harness Penelope—Get ready, Josette; pack up everything in half an hour. We must go back to town—”
“Jacquelin!” called Josette, excited by the sentiment she saw on her mistress’s face.
Jacquelin, informed by Josette, came in to say,—
“But, mademoiselle, Penelope is eating her oats.”
“What does that signify? I must start at once.”
“But, mademoiselle, it is going to rain.”
“Then we shall get wet.”
“The house is on fire!” muttered Josette, piqued5 at the silence her mistress kept as to the contents of the letter, which she read and reread.
“Finish your coffee, at any rate, mademoiselle; don’t excite your blood; just see how red you are.”
“Am I red, Josette?” she said, going to a mirror, from which the quicksilver was peeling, and which presented her features to her upside down.
“Good heavens!” thought Mademoiselle Cormon, “suppose I should look ugly! Come, Josette; come, my dear, dress me at once; I want to be ready before Jacquelin has harnessed Penelope. If you can’t pack my things in time, I will leave them here rather than lose a single minute.”
If you have thoroughly6 comprehended the positive monomania to which the desire of marriage had brought Mademoiselle Cormon, you will share her emotion. The worthy7 uncle announced in this sudden missive that Monsieur de Troisville, of the Russian army during the Emigration, grandson of one of his best friends, was desirous of retiring to Alencon, and asked his, the abbe’s hospitality, on the ground of his friendship for his grandfather, the Vicomte de Troisville. The old abbe, alarmed at the responsibility, entreated8 his niece to return instantly and help him to receive this guest, and do the honors of the house; for the viscount’s letter had been delayed, and he might descend9 upon his shoulders that very night.
After reading this missive could there be a question of the demands of Prebaudet? The keeper and the gardener, witnesses to Mademoiselle Cormon’s excitement, stood aside and awaited her orders. But when, as she was about to leave the room, they stopped her to ask for instructions, for the first time in her life the despotic old maid, who saw to everything at Prebaudet with her own eyes, said, to their stupefaction, “Do what you like.” This from a mistress who carried her administration to the point of counting her fruits, and marking them so as to order their consumption according to the number and condition of each!
“I believe I’m dreaming,” thought Josette, as she saw her mistress flying down the staircase like an elephant to which God has given wings.
Presently, in spite of a driving rain, Mademoiselle Cormon drove away from Prebaudet, leaving her factotums10 with the reins11 on their necks. Jacquelin dared not take upon himself to hasten the usual little trot12 of the peaceable Penelope, who, like the beautiful queen whose name she bore, had an appearance of making as many steps backward as she made forward. Impatient with the pace, mademoiselle ordered Jacquelin in a sharp voice to drive at a gallop13, with the whip, if necessary, to the great astonishment14 of the poor beast, so afraid was she of not having time to arrange the house suitably to receive Monsieur de Troisville. She calculated that the grandson of her uncle’s friend was probably about forty years of age; a soldier just from service was undoubtedly15 a bachelor; and she resolved, her uncle aiding, not to let Monsieur de Troisville quit their house in the condition he entered it. Though Penelope galloped16, Mademoiselle Cormon, absorbed in thoughts of her trousseau and the wedding-day, declared again and again that Jacquelin made no way at all. She twisted about in the carriole without replying to Josette’s questions, and talked to herself like a person who is mentally revolving17 important designs.
The carriole at last arrived in the main street of Alencon, called the rue Saint-Blaise at the end toward Montagne, but near the hotel du More it takes the name of the rue de la Porte-de-Seez, and becomes the rue du Bercail as it enters the road to Brittany. If the departure of Mademoiselle Cormon made a great noise in Alencon, it is easy to imagine the uproar18 caused by her sudden return on the following day, in a pouring rain which beat her face without her apparently19 minding it. Penelope at a full gallop was observed by every one, and Jacquelin’s grin, the early hour, the parcels stuffed into the carriole topsy-turvy, and the evident impatience20 of Mademoiselle Cormon were all noted21.
The property of the house of Troisville lay between Alencon and Mortagne. Josette knew the various branches of the family. A word dropped by mademoiselle as they entered Alencon had put Josette on the scent22 of the affair; and a discussion having started between them, it was settled that the expected de Troisville must be between forty and forty-two years of age, a bachelor, and neither rich nor poor. Mademoiselle Cormon beheld23 herself speedily Vicomtesse de Troisville.
“And to think that my uncle told me nothing! thinks of nothing! inquires nothing! That’s my uncle all over. He’d forget his own nose if it wasn’t fastened to his face.”
Have you never remarked that, under circumstances such as these, old maids become, like Richard III., keen-witted, fierce, bold, promissory,—if one may so use the word,—and, like inebriate24 clerks, no longer in awe25 of anything?
Immediately the town of Alencon, speedily informed from the farther end of the rue de Saint-Blaise to the gate of Seez of this precipitate26 return, accompanied by singular circumstances, was perturbed27 throughout its viscera, both public and domestic. Cooks, shopkeepers, street passengers, told the news from door to door; thence it rose to the upper regions. Soon the words: “Mademoiselle Cormon has returned!” burst like a bombshell into all households. At that moment Jacquelin was descending28 from his wooden seat (polished by a process unknown to cabinet-makers), on which he perched in front of the carriole. He opened the great green gate, round at the top, and closed in sign of mourning; for during Mademoiselle Cormon’s absence the evening assemblies did not take place. The faithful invited the Abbe de Sponde to their several houses; and Monsieur de Valois paid his debt by inviting29 him to dine at the Marquis d’Esgrignon’s. Jacquelin, having opened the gate, called familiarly to Penelope, whom he had left in the middle of the street. That animal, accustomed to this proceeding30, turned in of herself, and circled round the courtyard in a manner to avoid injuring the flower-bed. Jacquelin then took her bridle31, and led the carriage to the portico32.
“Mariette!” cried Mademoiselle Cormon.
“Mademoiselle!” exclaimed Mariette, who was occupied in closing the gate.
“Has the gentleman arrived?”
“No, mademoiselle.”
“Where’s my uncle?”
“He is at church, mademoiselle.”
Jacquelin and Josette were by this time on the first step of the portico, holding out their hands to manoeuvre33 the exit of their mistress from the carriole as she pulled herself up by the sides of the vehicle and clung to the curtains. Mademoiselle then threw herself into their arms; because for the last two years she dared not risk her weight on the iron step, affixed34 to the frame of the carriage by a horrible mechanism35 of clumsy bolts.
When Mademoiselle Cormon reached the level of the portico she looked about her courtyard with an air of satisfaction.
“Come, come, Mariette, leave that gate alone; I want you.”
“There’s something in the wind,” whispered Jacquelin, as Mariette passed the carriole.
“Mariette, what provisions have you in the house?” asked Mademoiselle Cormon, sitting down on the bench in the long antechamber like a person overcome with fatigue37.
“I haven’t anything,” replied Mariette, with her hands on her hips38. “Mademoiselle knows very well that during her absence Monsieur l’abbe dines out every day. Yesterday I went to fetch him from Mademoiselle Armande’s.”
“Where is he now?”
“Monsieur l’abbe? Why, at church; he won’t be in before three o’clock.”
“He thinks of nothing! he ought to have told you to go to market. Mariette, go at once; and without wasting money, don’t spare it; get all there is that is good and delicate. Go to the diligence office and see if you can send for pates39; and I want shrimps40 from the Brillante. What o’clock is it?”
“A quarter to nine.”
“Good heavens! Mariette, don’t stop to chatter41. The person my uncle expects may arrive at any moment. If we had to give him breakfast, where should we be with nothing in the house?”
Mariette turned back to Penelope in a lather42, and looked at Jacquelin as if she would say, “Mademoiselle has put her hand on a husband this time.”
“Now, Josette,” continued the old maid, “let us see where we had better put Monsieur de Troisville to sleep.”
With what joy she said the words, “Put Monsieur de Troisville” (pronounced Treville) “to sleep.” How many ideas in those few words! The old maid was bathed in hope.
“The bishop43’s room? No; that’s too near mine,” said Mademoiselle Cormon. “All very well for monseigneur; he’s a saintly man.”
“Give him your uncle’s room.”
“Oh, that’s so bare; it is actually indecent.”
“Well, then, mademoiselle, why not arrange a bed in your boudoir? It is easily done; and there’s a fire-place. Moreau can certainly find in his warerooms a bed to match the hangings.”
“You are right, Josette. Go yourself to Moreau; consult with him what to do; I authorize44 you to get what is wanted. If the bed could be put up to-night without Monsieur de Troisville observing it (in case Monsieur de Troisville arrives while Moreau is here), I should like it. If Moreau won’t engage to do this, then I must put Monsieur de Troisville in the green room, although Monsieur de Troisville would be so very near to me.”
Josette was departing when her mistress recalled her.
“Stop! explain the matter to Jacquelin,” she cried, in a loud nervous tone. “Tell him to go to Moreau; I must be dressed! Fancy if Monsieur de Troisville surprised me as I am now! and my uncle not here to receive him! Oh, uncle, uncle! Come, Josette; come and dress me at once.”
“But Penelope?” said Josette, imprudently.
“Always Penelope! Penelope this, Penelope that! Is Penelope the mistress of this house?”
“But she is all of a lather, and she hasn’t had time to eat her oats.”
“Then let her starve!” cried Mademoiselle Cormon; “provided I marry,” she thought to herself.
Hearing these words, which seemed to her like homicide, Josette stood still for a moment, speechless. Then, at a gesture from her mistress, she ran headlong down the steps of the portico.
“The devil is in her, Jacquelin,” were the first words she uttered.
Thus all things conspired45 on this fateful day to produce the great scenic46 effect which decided47 the future life of Mademoiselle Cormon. The town was already topsy-turvy in mind, as a consequence of the five extraordinary circumstances which accompanied Mademoiselle Cormon’s return; to wit, the pouring rain; Penelope at a gallop, in a lather, and blown; the early hour; the parcels half-packed; and the singular air of the excited old maid. But when Mariette made an invasion of the market, and bought all the best things; when Jacquelin went to the principal upholsterer in Alencon, two doors from the church, in search of a bed,—there was matter for the gravest conjectures48. These extraordinary events were discussed on all sides; they occupied the minds of every one, even Mademoiselle Armande herself, with whom was Monsieur de Valois. Within two days the town of Alencon had been agitated49 by such startling events that certain good women were heard to remark that the world was coming to an end. This last news, however, resolved itself into a single question, “What is happening at the Cormons?”
The Abbe de Sponde, adroitly50 questioned when he left Saint-Leonard’s to take his daily walk with the Abbe Couturier, replied with his usual kindliness51 that he expected the Vicomte de Troisville, a nobleman in the service of Russia during the Emigration, who was returning to Alencon to settle there. From two to five o’clock a species of labial52 telegraphy went on throughout the town; and all the inhabitants learned that Mademoiselle Cormon had at last found a husband by letter, and was about to marry the Vicomte de Troisville. Some said, “Moreau has sold them a bed.” The bed was six feet wide in that quarter; it was four feet wide at Madame Granson’s, in the rue du Bercail; but it was reduced to a simple couch at Monsieur du Ronceret’s, where du Bousquier was dining. The lesser53 bourgeoisie declared that the cost was eleven hundred francs. But generally it was thought that, as to this, rumor54 was counting the chickens before they were hatched. In other quarters it was said that Mariette had made such a raid on the market that the price of carp had risen. At the end of the rue Saint-Blaise, Penelope had dropped dead. This decease was doubted in the house of the receiver-general; but at the Prefecture it was authenticated55 that the poor beast had expired as she turned into the courtyard of the hotel Cormon, with such velocity56 had the old maid flown to meet her husband. The harness-maker, who lived at the corner of the rue de Seez, was bold enough to call at the house and ask if anything had happened to Mademoiselle Cormon’s carriage, in order to discover whether Penelope was really dead. From the end of the rue Saint-Blaise to the end of the rue du Bercail, it was then made known that, thanks to Jacquelin’s devotion, Penelope, that silent victim of her mistress’s impetuosity, still lived, though she seemed to be suffering.
Along the road to Brittany the Vicomte de Troisville was stated to be a younger son without a penny, for the estates in Perche belonged to the Marquis de Troisville, peer of France, who had children; the marriage would be, therefore, an enormous piece of luck for a poor emigre. The aristocracy along that road approved of the marriage; Mademoiselle Cormon could not do better with her money. But among the Bourgeoisie, the Vicomte de Troisville was a Russian general who had fought against France, and was now returning with a great fortune made at the court of Saint-Petersburg; he was a foreigner; one of those allies so hated by the liberals; the Abbe de Sponde had slyly negotiated this marriage. All the persons who had a right to call upon Mademoiselle Cormon determined57 to do so that very evening.
During this transurban excitement, which made that of Suzanne almost a forgotten affair, Mademoiselle was not less agitated; she was filled with a variety of novel emotions. Looking about her salon58, dining-room, and boudoir, cruel apprehensions59 took possession of her. A species of demon60 showed her with a sneer61 her old-fashioned luxury. The handsome things she had admired from her youth up she suddenly suspected of age and absurdity62. In short, she felt that fear which takes possession of nearly all authors when they read over a work they have hitherto thought proof against every exacting63 or blase64 critic: new situations seem timeworn; the best-turned and most highly polished phrases limp and squint65; metaphors66 and images grin or contradict each other; whatsoever67 is false strikes the eye. In like manner this poor woman trembled lest she should see on the lips of Monsieur de Troisville a smile of contempt for this episcopal salon; she dreaded68 the cold look he might cast over that ancient dining-room; in short, she feared the frame might injure and age the portrait. Suppose these antiquities69 should cast a reflected light of old age upon herself? This question made her flesh creep. She would gladly, at that moment, spend half her savings70 on refitting her house if some fairy wand could do it in a moment. Where is the general who has not trembled on the eve of a battle? The poor woman was now between her Austerlitz and her Waterloo.
“Madame la Vicomtesse de Troisville,” she said to herself; “a noble name! Our property will go to a good family, at any rate.”
She fell a prey71 to an irritation72 which made every fibre of her nerves quiver to all their papillae, long sunk in flesh. Her blood, lashed73 by this new hope, was in motion. She felt the strength to converse74, if necessary, with Monsieur de Troisville.
It is useless to relate the activity with which Josette, Jacquelin, Mariette, Moreau, and his agents went about their functions. It was like the busyness of ants about their eggs. All that daily care had already rendered neat and clean was again gone over and brushed and rubbed and scrubbed. The china of ceremony saw the light; the damask linen75 marked “A, B, C” was drawn76 from depths where it lay under a triple guard of wrappings, still further defended by formidable lines of pins. Above all, Mademoiselle Cormon sacrificed on the altar of her hopes three bottles of the famous liqueurs of Madame Amphoux, the most illustrious of all the distillers of the tropics,—a name very dear to gourmets77. Thanks to the devotion of her lieutenants78, mademoiselle was soon ready for the conflict. The different weapons—furniture, cookery, provisions, in short, all the various munitions79 of war, together with a body of reserve forces—were ready along the whole line. Jacquelin, Mariette, and Josette received orders to appear in full dress. The garden was raked. The old maid regretted that she couldn’t come to an understanding with the nightingales nesting in the trees, in order to obtain their finest trilling.
At last, about four o’clock, at the very moment when the Abbe de Sponde returned home, and just as mademoiselle began to think she had set the table with the best plate and linen and prepared the choicest dishes to no purpose, the click-clack of a postilion was heard in the Val-Noble.
“‘Tis he!” she said to herself, the snap of the whip echoing in her heart.
True enough; heralded81 by all this gossip, a post-chaise, in which was a single gentleman, made so great a sensation coming down the rue Saint-Blaise and turning into the rue du Cours that several little gamains and some grown persons followed it, and stood in groups about the gate of the hotel Cormon to see it enter. Jacquelin, who foresaw his own marriage in that of his mistress, had also heard the click-clack in the rue Saint-Blaise, and had opened wide the gates into the courtyard. The postilion, a friend of his, took pride in making a fine turn-in, and drew up sharply before the portico. The abbe came forward to greet his guest, whose carriage was emptied with a speed that highwaymen might put into the operation; the chaise itself was rolled into the coach-house, the gates closed, and in a few moments all signs of Monsieur de Troisville’s arrival had disappeared. Never did two chemicals blend into each other with greater rapidity than the hotel Cormon displayed in absorbing the Vicomte de Troisville.
Mademoiselle, whose heart was beating like a lizard82 caught by a herdsman, sat heroically still on her sofa, beside the fire in the salon. Josette opened the door; and the Vicomte de Troisville, followed by the Abbe de Sponde, presented himself to the eyes of the spinster.
“Niece, this is Monsieur le Vicomte de Troisville, the grandson of one of my old schoolmates; Monsieur de Troisville, my niece, Mademoiselle Cormon.”
“Ah! that good uncle; how well he does it!” thought Rose-Marie-Victoire.
The Vicomte de Troisville was, to paint him in two words, du Bousquier ennobled. Between the two men there was precisely83 the difference which separates the vulgar style from the noble style. If they had both been present, the most fanatic84 liberal would not have denied the existence of aristocracy. The viscount’s strength had all the distinction of elegance85; his figure had preserved its magnificent dignity. He had blue eyes, black hair, an olive skin, and looked to be about forty-six years of age. You might have thought him a handsome Spaniard preserved in the ice of Russia. His manner, carriage, and attitude, all denoted a diplomat86 who had seen Europe. His dress was that of a well-bred traveller. As he seemed fatigued87, the abbe offered to show him to his room, and was much amazed when his niece threw open the door of the boudoir, transformed into a bedroom.
Mademoiselle Cormon and her uncle then left the noble stranger to attend to his own affairs, aided by Jacquelin, who brought up his luggage, and went themselves to walk beside the river until their guest had made his toilet. Although the Abbe de Sponde chanced to be even more absent-minded than usual, Mademoiselle Cormon was not less preoccupied88. They both walked on in silence. The old maid had never before met any man as seductive as this Olympean viscount. She might have said to herself, as the Germans do, “This is my ideal!” instead of which she felt herself bound from head to foot, and could only say, “Here’s my affair!” Then she flew to Mariette to know if the dinner could be put back a while without loss of excellence89.
“Why, niece, he hasn’t as yet said a word.”
“But you can see it in his ways, his manners, his face. Is he a bachelor?”
“I’m sure I don’t know,” replied the abbe, who was thinking of a discussion on mercy, lately begun between the Abbe Couturier and himself. “Monsieur de Troisville wrote me that he wanted to buy a house here. If he was married, he wouldn’t come alone on such an errand,” added the abbe, carelessly, not conceiving the idea that his niece could be thinking of marriage.
“Is he rich?”
“He is a younger son of the younger branch,” replied her uncle. “His grandfather commanded a squadron, but the father of this young man made a bad marriage.”
“Young man!” exclaimed the old maid. “It seems to me, uncle, that he must be at least forty-five.” She felt the strongest desire to put their years on a par1.
“Yes,” said the abbe; “but to a poor priest of seventy, Rose, a man of forty seems a youth.”
All Alencon knew by this time that Monsieur de Troisville had arrived at the Cormons. The traveller soon rejoined his hosts, and began to admire the Brillante, the garden, and the house.
“Monsieur l’abbe,” he said, “my whole ambition is to have a house like this.” The old maid fancied a declaration lurked91 in that speech, and she lowered her eyes. “You must enjoy it very much, mademoiselle,” added the viscount.
“How could it be otherwise? It has been in our family since 1574, the period at which one of our ancestors, steward92 to the Duc d’Alencon, acquired the land and built the house,” replied Mademoiselle Cormon. “It is built on piles,” she added.
Jacquelin announced dinner. Monsieur de Troisville offered his arm to the happy woman, who endeavored not to lean too heavily upon it; she feared, as usual, to seem to make advances.
“Everything is so harmonious93 here,” said the viscount, as he seated himself at table.
“Yes, our trees are full of birds, which give us concerts for nothing; no one ever frightens them; and the nightingales sing at night,” said Mademoiselle Cormon.
“I was speaking of the interior of the house,” remarked the viscount, who did not trouble himself to observe Mademoiselle Cormon, and therefore did not perceive the dulness of her mind. “Everything is so in keeping,—the tones of color, the furniture, the general character.”
“But it costs a great deal; taxes are enormous,” responded the excellent woman.
“Ah! taxes are high, are they?” said the viscount, preoccupied with his own ideas.
“I don’t know,” replied the abbe. “My niece manages the property of each of us.”
“Taxes are not of much importance to the rich,” said Mademoiselle Cormon, not wishing to be thought miserly. “As for the furniture, I shall leave it as it is, and change nothing,—unless I marry; and then, of course, everything here must suit the husband.”
“You have noble principles, mademoiselle,” said the viscount, smiling. “You will make one happy man.”
“No one ever made to me such a pretty speech,” thought the old maid.
The viscount complimented Mademoiselle Cormon on the excellence of her service and the admirable arrangements of the house, remarking that he had supposed the provinces behind the age in that respect; but, on the contrary, he found them, as the English say, “very comfortable.”
“What can that word mean?” she thought. “Oh, where is the chevalier to explain it to me? ‘Comfortable,’—there seem to be several words in it. Well, courage!” she said to herself. “I can’t be expected to answer a foreign language—But,” she continued aloud, feeling her tongue untied94 by the eloquence95 which nearly all human creatures find in momentous96 circumstances, “we have a very brilliant society here, monsieur. It assembles at my house, and you shall judge of it this evening, for some of my faithful friends have no doubt heard of my return and your arrival. Among them is the Chevalier de Valois, a seigneur of the old court, a man of infinite wit and taste; then there is Monsieur le Marquis d’Esgrignon and Mademoiselle Armande, his sister” (she bit her tongue with vexation),—“a woman remarkable97 in her way,” she added. “She resolved to remain unmarried in order to leave all her fortune to her brother and nephew.”
“Ah!” exclaimed the viscount. “Yes, the d’Esgrignons,—I remember them.”
“Alencon is very gay,” continued the old maid, now fairly launched. “There’s much amusement: the receiver-general gives balls; the prefect is an amiable man; and Monseigneur the bishop sometimes honors us with a visit—”
“Well, then,” said the viscount, smiling, “I have done wisely to come back, like the hare, to die in my form.”
“Yes,” she said. “I, too, attach myself or I die.”
The viscount smiled.
“Ah!” thought the old maid, “all is well; he understands me.”
The conversation continued on generalities. By one of those mysterious unknown and undefinable faculties98, Mademoiselle Cormon found in her brain, under the pressure of her desire to be agreeable, all the phrases and opinions of the Chevalier de Valois. It was like a duel99 in which the devil himself pointed100 the pistol. Never was any adversary101 better aimed at. The viscount was far too well-bred to speak of the excellence of the dinner; but his silence was praise. As he drank the delicious wines which Jacquelin served to him profusely102, he seemed to feel he was with friends, and to meet them with pleasure; for the true connoisseur103 does not applaud, he enjoys. He inquired the price of land, of houses, of estates; he made Mademoiselle Cormon describe at length the confluence104 of the Sarthe and the Brillante; he expressed surprise that the town was placed so far from the river, and seemed to be much interested in the topography of the place.
The silent abbe left his niece to throw the dice105 of conversation; and she truly felt that she pleased Monsieur de Troisville, who smiled at her gracefully106, and committed himself during this dinner far more than her most eager suitors had ever done in ten days. Imagine, therefore, the little attentions with which he was petted; you might have thought him a cherished lover, whose return brought joy to the household. Mademoiselle foresaw the moment when the viscount wanted bread; she watched his every look; when he turned his head she adroitly put upon his plate a portion of some dish he seemed to like; had he been a gourmand108, she would almost have killed him; but what a delightful109 specimen110 of the attentions she would show to a husband! She did not commit the folly111 of depreciating112 herself; on the contrary, she set every sail bravely, ran up all her flags, assumed the bearing of the queen of Alencon, and boasted of her excellent preserves. In fact, she fished for compliments in speaking of herself, for she saw that she pleased the viscount; the truth being that her eager desire had so transformed her that she became almost a woman.
At dessert she heard, not without emotions of delight, certain sounds in the antechamber and salon which denoted the arrival of her usual guests. She called the attention of her uncle and Monsieur de Troisville to this prompt attendance as a proof of the affection that was felt for her; whereas it was really the result of the poignant113 curiosity which had seized upon the town. Impatient to show herself in all her glory, Mademoiselle Cormon told Jacquelin to serve coffee and liqueurs in the salon, where he presently set out, in view of the whole company, a magnificent liqueur-stand of Dresden china which saw the light only twice a year. This circumstance was taken note of by the company, standing80 ready to gossip over the merest trifle:—
“The deuce!” muttered du Bousquier. “Actually Madame Amphoux’s liqueurs, which they only serve at the four church festivals!”
“Undoubtedly the marriage was arranged a year ago by letter,” said the chief-justice du Ronceret. “The postmaster tells me his office has received letters postmarked Odessa for more than a year.”
Madame Granson trembled. The Chevalier de Valois, though he had dined with the appetite of four men, turned pale even to the left section of his face. Feeling that he was about to betray himself, he said hastily,—
“Don’t you think it is very cold to-day? I am almost frozen.”
“The neighborhood of Russia, perhaps,” said du Bousquier.
The chevalier looked at him as if to say, “Well played!”
Mademoiselle Cormon appeared so radiant, so triumphant114, that the company thought her handsome. This extraordinary brilliancy was not the effect of sentiment only. Since early morning her blood had been whirling tempestuously115 within her, and her nerves were agitated by the presentiment116 of some great crisis. It required all these circumstances combined to make her so unlike herself. With what joy did she now make her solemn presentation of the viscount to the chevalier, the chevalier to the viscount, and all Alencon to Monsieur de Troisville, and Monsieur de Troisville to all Alencon!
By an accident wholly explainable, the viscount and chevalier, aristocrats117 by nature, came instantly into unison118; they recognized each other at once as men belonging to the same sphere. Accordingly, they began to converse together, standing before the fireplace. A circle formed around them; and their conversation, though uttered in a low voice, was listened to in religious silence. To give the effect of this scene it is necessary to dramatize it, and to picture Mademoiselle Cormon occupied in pouring out the coffee of her imaginary suitor, with her back to the fireplace.
Monsieur de Valois. “Monsieur le vicomte has come, I am told, to settle in Alencon?”
Monsieur de Troisville. “Yes, monsieur, I am looking for a house.” [Mademoiselle Cormon, cup in hand, turns round.] “It must be a large house” [Mademoiselle Cormon offers him the cup] “to lodge119 my whole family.” [The eyes of the old maid are troubled.]
Monsieur de Valois. “Are you married?”
Monsieur de Troisville. “Yes, for the last sixteen years, to a daughter of the Princess Scherbellof.”
Mademoiselle Cormon fainted; du Bousquier, who saw her stagger, sprang forward and received her in his arms; some one opened the door and allowed him to pass out with his enormous burden. The fiery120 republican, instructed by Josette, found strength to carry the old maid to her bedroom, where he laid her out on the bed. Josette, armed with scissors, cut the corset, which was terribly tight. Du Bousquier flung water on Mademoiselle Cormon’s face and bosom121, which, released from the corset, overflowed122 like the Loire in flood. The poor woman opened her eyes, saw du Bousquier, and gave a cry of modesty123 at the sight of him. Du Bousquier retired124 at once, leaving six women, at the head of whom was Madame Granson, radiant with joy, to take care of the invalid125.
What had the Chevalier de Valois been about all this time? Faithful to his system, he had covered the retreat.
“That poor Mademoiselle Cormon,” he said to Monsieur de Troisville, gazing at the assembly, whose laughter was repressed by his cool aristocratic glances, “her blood is horribly out of order; she wouldn’t be bled before going to Prebaudet (her estate),—and see the result!”
“She came back this morning in the rain,” said the Abbe de Sponde, “and she may have taken cold. It won’t be anything; it is only a little upset she is subject to.”
“She told me yesterday she had not had one for three months, adding that she was afraid it would play her a trick at last,” said the chevalier.
“Ha! so you are married?” said Jacquelin to himself as he looked at Monsieur de Troisville, who was quietly sipping126 his coffee.
The faithful servant espoused127 his mistress’s disappointment; he divined it, and he promptly128 carried away the liqueurs of Madame Amphoux, which were offered to a bachelor, and not to the husband of a Russian woman.
All these details were noticed and laughed at. The Abbe de Sponde knew the object of Monsieur de Troisville’s journey; but, absent-minded as usual, he forgot it, not supposing that his niece could have the slightest interest in Monsieur de Troisville’s marriage. As for the viscount, preoccupied with the object of his journey, and, like many husbands, not eager to talk about his wife, he had had no occasion to say he was married; besides, he would naturally suppose that Mademoiselle Cormon knew it.
Du Bousquier reappeared, and was questioned furiously. One of the six women came down soon after, and announced that Mademoiselle Cormon was much better, and that the doctor had come. She intended to stay in bed, as it was necessary to bleed her. The salon was now full. Mademoiselle Cormon’s absence allowed the ladies present to discuss the tragi-comic scene—embellished, extended, historified, embroidered129, wreathed, colored, and adorned—which had just taken place, and which, on the morrow, was destined130 to occupy all Alencon.
“That good Monsieur du Bousquier! how well he carried you!” said Josette to her mistress. “He was really pale at the sight of you; he loves you still.”
That speech served as closure to this solemn and terrible evening.
Throughout the morning of the next day every circumstance of the late comedy was known in the household of Alencon, and—let us say it to the shame of that town,—they caused inextinguishable laughter. But on that day Mademoiselle Cormon (much benefited by the bleeding) would have seemed sublime131 even to the boldest scoffers, had they witnessed the noble dignity, the splendid Christian132 resignation which influenced her as she gave her arm to her involuntary deceiver to go into breakfast. Cruel jesters! why could you not have seen her as she said to the viscount,—
“Madame de Troisville will have difficulty in finding a suitable house; do me the favor, monsieur, of accepting the use of mine during the time you are in search of yours.”
“But, mademoiselle, I have two sons and two daughters; we should greatly inconvenience you.”
“Pray do not refuse me,” she said earnestly.
“I made you the same offer in the answer I wrote to your letter,” said the abbe; “but you did not receive it.”
“What, uncle! then you knew—”
The poor woman stopped. Josette sighed. Neither the viscount nor the abbe observed anything amiss. After breakfast the Abbe de Sponde carried off his guest, as agreed upon the previous evening, to show him the various houses in Alencon which could be bought, and the lots of lands on which he might build.
Left alone in the salon, Mademoiselle Cormon said to Josette, with a deeply distressed133 air, “My child, I am now the talk of the whole town.”
“Well, then, mademoiselle, you should marry.”
“But I am not prepared to make a choice.”
“Bah! if I were in your place, I should take Monsieur du Bousquier.”
“Josette, Monsieur de Valois says he is so republican.”
“They don’t know what they say, your gentlemen: sometimes they declare that he robbed the republic; he couldn’t love it if he did that,” said Josette, departing.
“That girl has an amazing amount of sense,” thought Mademoiselle Cormon, who remained alone, a prey to her perplexities.
She saw plainly that a prompt marriage was the only way to silence the town. This last checkmate, so evidently mortifying134, was of a nature to drive her into some extreme action; for persons deficient135 in mind find difficulty in getting out of any path, either good or evil, into which they have entered.
Each of the two old bachelors had fully107 understood the situation in which Mademoiselle Cormon was about to find herself; consequently, each resolved to call in the course of that morning to ask after her health, and take occasion, in bachelor language, to “press his point.” Monsieur de Valois considered that such an occasion demanded a painstaking136 toilet; he therefore took a bath and groomed137 himself with extraordinary care. For the first and last time Cesarine observed him putting on with incredible art a suspicion of rouge138. Du Bousquier, on the other hand, that coarse republican, spurred by a brisk will, paid no attention to his dress, and arrived the first.
Such little things decide the fortunes of men, as they do of empires. Kellerman’s charge at Marengo, Blucher’s arrival at Waterloo, Louis XIV.‘s disdain139 for Prince Eugene, the rector of Denain,—all these great causes of fortune or catastrophe140 history has recorded; but no one ever profits by them to avoid the small neglects of their own life. Consequently, observe what happens: the Duchesse de Langeais (see “History of the Thirteen”) makes herself a nun141 for the lack of ten minutes’ patience; Judge Popinot (see “Commission in Lunacy”) puts off till the morrow the duty of examining the Marquis d’Espard; Charles Grandet (see “Eugenie Grandet”) goes to Paris from Bordeaux instead of returning by Nantes; and such events are called chance or fatality142! A touch of rouge carefully applied143 destroyed the hopes of the Chevalier de Valois; could that nobleman perish in any other way? He had lived by the Graces, and he was doomed144 to die by their hand. While the chevalier was giving this last touch to his toilet the rough du Bousquier was entering the salon of the desolate145 old maid. This entrance produced a thought in Mademoiselle Cormon’s mind which was favorable to the republican, although in all other respects the Chevalier de Valois held the advantages.
“Mademoiselle, you will not, I trust, think my eagerness importunate147. I could not trust to my stupid Rene to bring news of your condition, and therefore I have come myself.”
“I am perfectly148 recovered,” she replied, in a tone of emotion. “I thank you, Monsieur du Bousquier,” she added, after a slight pause, and in a significant tone of voice, “for the trouble you have taken, and for that which I gave you yesterday—”
She remembered having been in his arms, and that again seemed to her an order from heaven. She had been seen for the first time by a man with her laces cut, her treasures violently bursting from their casket.
“I carried you with such joy that you seemed to me light.”
Here Mademoiselle Cormon looked at du Bousquier as she had never yet looked at any man in the world. Thus encouraged, the purveyor149 cast upon the old maid a glance which reached her heart.
“I would,” he said, “that that moment had given me the right to keep you as mine forever” [she listened with a delighted air]; “as you lay fainting upon that bed, you were enchanting150. I have never in my life seen a more beautiful person,—and I have seen many handsome women. Plump ladies have this advantage: they are superb to look upon; they have only to show themselves and they triumph.”
“I fear you are making fun of me,” said the old maid, “and that is not kind when all the town will probably misinterpret what happened to me yesterday.”
“As true as my name is du Bousquier, mademoiselle, I have never changed in my feelings toward you; and your first refusal has not discouraged me.”
The old maid’s eyes were lowered. There was a moment of cruel silence for du Bousquier, and then Mademoiselle Cormon decided on her course. She raised her eyelids151; tears flowed from her eyes, and she gave du Bousquier a tender glance.
“If that is so, monsieur,” she said, in a trembling voice, “promise me to live in a Christian manner, and not oppose my religious customs, but to leave me the right to select my confessors, and I will grant you my hand”; as she said the words, she held it out to him.
Du Bousquier seized the good fat hand so full of money, and kissed it solemnly.
“But,” she said, allowing him to kiss it, “one thing more I must require of you.”
“If it is a possible thing, it is granted,” replied the purveyor.
“Alas!” returned the old maid. “For my sake, I must ask you to take upon yourself a sin which I feel to be enormous,—for to lie is one of the capital sins. But you will confess it, will you not? We will do penance152 for it together” [they looked at each other tenderly]. “Besides, it may be one of those lies which the Church permits as necessary—”
“Can she be as Suzanne says she is?” thought du Bousquier. “What luck! Well, mademoiselle, what is it?” he said aloud.
“That you will take upon yourself to—”
“What?”
“To say that this marriage has been agreed upon between us for the last six months.”
“Charming woman,” said the purveyor, in the tone of a man willing to devote himself, “such sacrifices can be made only for a creature adored these ten years.”
“In spite of my harshness?” she said.
“Yes, in spite of your harshness.”
“Monsieur du Bousquier, I have misjudged you.”
Again she held out the fat red hand, which du Bousquier kissed again.
At this moment the door opened; the betrothed153 pair, looking round to see who entered, beheld the delightful, but tardy154 Chevalier de Valois.
“Ah!” he said, on entering, “I see you are about to be up, fair queen.”
She smiled at the chevalier, feeling a weight upon her heart. Monsieur de Valois, remarkably155 young and seductive, had the air of a Lauzun re-entering the apartments of the Grande Mademoiselle in the Palais-Royal.
“Hey! dear du Bousquier,” said he, in a jaunty156 tone, so sure was he of success, “Monsieur de Troisville and the Abbe de Sponde are examining your house like appraisers.”
“Faith!” said du Bousquier, “if the Vicomte de Troisville wants it, it it is his for forty thousand francs. It is useless to me now. If mademoiselle will permit—it must soon be known—Mademoiselle, may I tell it?—Yes! Well, then, be the first, my dear Chevalier, to hear” [Mademoiselle Cormon dropped her eyes] “of the honor that mademoiselle has done me, the secret of which I have kept for some months. We shall be married in a few days; the contract is already drawn, and we shall sign it to-morrow. You see, therefore, that my house in the rue du Cygne is useless to me. I have been privately157 looking for a purchaser for some time; and the Abbe de Sponde, who knew that fact, has naturally taken Monsieur de Troisville to see the house.”
This falsehood bore such an appearance of truth that the chevalier was taken in by it. That “my dear chevalier” was like the revenge taken by Peter the Great on Charles XII. at Pultawa for all his past defeats. Du Bousquier revenged himself deliciously for the thousand little shafts158 he had long borne in silence; but in his triumph he made a lively youthful gesture by running his hands through his hair, and in so doing he—knocked aside his false front.
“I congratulate you both,” said the chevalier, with an agreeable air; “and I wish that the marriage may end like a fairy tale: They were happy ever after, and had—many—children!” So saying, he took a pinch of snuff. “But, monsieur,” he added satirically, “you forget—that you are wearing a false front.”
Du Bousquier blushed. The false front was hanging half a dozen inches from his skull159. Mademoiselle Cormon raised her eyes, saw that skull in all its nudity, and lowered them, abashed160. Du Bousquier cast upon the chevalier the most venomous look that toad161 ever darted162 on its prey.
“Dogs of aristocrats who despise me,” thought he, “I’ll crush you some day.”
The chevalier thought he had recovered his advantage. But Mademoiselle Cormon was not a woman to understand the connection which the chevalier intimated between his congratulatory wish and the false front. Besides, even if she had comprehended it, her word was passed, her hand given. Monsieur de Valois saw at once that all was lost. The innocent woman, with the two now silent men before her, wished, true to her sense of duty, to amuse them.
Du Bousquier smiled, and went, as the future master of the house, to fetch the piquet table. Whether the Chevalier de Valois lost his head, or whether he wanted to stay and study the causes of his disaster and remedy it, certain it is that he allowed himself to be led like a lamb to the slaughter164. He had received the most violent knock-down blow that ever struck a man; any nobleman would have lost his senses for less.
The Abbe de Sponde and the Vicomte de Troisville soon returned. Mademoiselle Cormon instantly rose, hurried into the antechamber, and took her uncle apart to tell him her resolution. Learning that the house in the rue du Cygne exactly suited the viscount, she begged her future husband to do her the kindness to tell him that her uncle knew it was for sale. She dared not confide165 that lie to the abbe, fearing his absent-mindedness. The lie, however, prospered166 better than if it had been a virtuous167 action. In the course of that evening all Alencon heard the news. For the last four days the town had had as much to think of as during the fatal days of 1814 and 1815. Some laughed; others admitted the marriage. These blamed it; those approved it. The middle classes of Alencon rejoiced; they regarded it as a victory. The next day, among friends, the Chevalier de Valois said a cruel thing:—
“The Cormons end as they began; there’s only a hand’s breadth between a steward and a purveyor.”
点击收听单词发音
1 par | |
n.标准,票面价值,平均数量;adj.票面的,平常的,标准的 | |
参考例句: |
|
|
2 rue | |
n.懊悔,芸香,后悔;v.后悔,悲伤,懊悔 | |
参考例句: |
|
|
3 entirely | |
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
4 mere | |
adj.纯粹的;仅仅,只不过 | |
参考例句: |
|
|
5 piqued | |
v.伤害…的自尊心( pique的过去式和过去分词 );激起(好奇心) | |
参考例句: |
|
|
6 thoroughly | |
adv.完全地,彻底地,十足地 | |
参考例句: |
|
|
7 worthy | |
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的 | |
参考例句: |
|
|
8 entreated | |
恳求,乞求( entreat的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
9 descend | |
vt./vi.传下来,下来,下降 | |
参考例句: |
|
|
10 factotums | |
n.杂工,打杂的人( factotum的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
11 reins | |
感情,激情; 缰( rein的名词复数 ); 控制手段; 掌管; (成人带着幼儿走路以防其走失时用的)保护带 | |
参考例句: |
|
|
12 trot | |
n.疾走,慢跑;n.老太婆;现成译本;(复数)trots:腹泻(与the 连用);v.小跑,快步走,赶紧 | |
参考例句: |
|
|
13 gallop | |
v./n.(马或骑马等)飞奔;飞速发展 | |
参考例句: |
|
|
14 astonishment | |
n.惊奇,惊异 | |
参考例句: |
|
|
15 undoubtedly | |
adv.确实地,无疑地 | |
参考例句: |
|
|
16 galloped | |
(使马)飞奔,奔驰( gallop的过去式和过去分词 ); 快速做[说]某事 | |
参考例句: |
|
|
17 revolving | |
adj.旋转的,轮转式的;循环的v.(使)旋转( revolve的现在分词 );细想 | |
参考例句: |
|
|
18 uproar | |
n.骚动,喧嚣,鼎沸 | |
参考例句: |
|
|
19 apparently | |
adv.显然地;表面上,似乎 | |
参考例句: |
|
|
20 impatience | |
n.不耐烦,急躁 | |
参考例句: |
|
|
21 noted | |
adj.著名的,知名的 | |
参考例句: |
|
|
22 scent | |
n.气味,香味,香水,线索,嗅觉;v.嗅,发觉 | |
参考例句: |
|
|
23 beheld | |
v.看,注视( behold的过去式和过去分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟 | |
参考例句: |
|
|
24 inebriate | |
v.使醉 | |
参考例句: |
|
|
25 awe | |
n.敬畏,惊惧;vt.使敬畏,使惊惧 | |
参考例句: |
|
|
26 precipitate | |
adj.突如其来的;vt.使突然发生;n.沉淀物 | |
参考例句: |
|
|
27 perturbed | |
adj.烦燥不安的v.使(某人)烦恼,不安( perturb的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
28 descending | |
n. 下行 adj. 下降的 | |
参考例句: |
|
|
29 inviting | |
adj.诱人的,引人注目的 | |
参考例句: |
|
|
30 proceeding | |
n.行动,进行,(pl.)会议录,学报 | |
参考例句: |
|
|
31 bridle | |
n.笼头,束缚;vt.抑制,约束;动怒 | |
参考例句: |
|
|
32 portico | |
n.柱廊,门廊 | |
参考例句: |
|
|
33 manoeuvre | |
n.策略,调动;v.用策略,调动 | |
参考例句: |
|
|
34 affixed | |
adj.[医]附着的,附着的v.附加( affix的过去式和过去分词 );粘贴;加以;盖(印章) | |
参考例句: |
|
|
35 mechanism | |
n.机械装置;机构,结构 | |
参考例句: |
|
|
36 chamber | |
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所 | |
参考例句: |
|
|
37 fatigue | |
n.疲劳,劳累 | |
参考例句: |
|
|
38 hips | |
abbr.high impact polystyrene 高冲击强度聚苯乙烯,耐冲性聚苯乙烯n.臀部( hip的名词复数 );[建筑学]屋脊;臀围(尺寸);臀部…的 | |
参考例句: |
|
|
39 pates | |
n.头顶,(尤指)秃顶,光顶( pate的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
40 shrimps | |
n.虾,小虾( shrimp的名词复数 );矮小的人 | |
参考例句: |
|
|
41 chatter | |
vi./n.喋喋不休;短促尖叫;(牙齿)打战 | |
参考例句: |
|
|
42 lather | |
n.(肥皂水的)泡沫,激动 | |
参考例句: |
|
|
43 bishop | |
n.主教,(国际象棋)象 | |
参考例句: |
|
|
44 authorize | |
v.授权,委任;批准,认可 | |
参考例句: |
|
|
45 conspired | |
密谋( conspire的过去式和过去分词 ); 搞阴谋; (事件等)巧合; 共同导致 | |
参考例句: |
|
|
46 scenic | |
adj.自然景色的,景色优美的 | |
参考例句: |
|
|
47 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
48 conjectures | |
推测,猜想( conjecture的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
49 agitated | |
adj.被鼓动的,不安的 | |
参考例句: |
|
|
50 adroitly | |
adv.熟练地,敏捷地 | |
参考例句: |
|
|
51 kindliness | |
n.厚道,亲切,友好的行为 | |
参考例句: |
|
|
52 labial | |
adj.唇的;唇音的;n.唇音,风琴管 | |
参考例句: |
|
|
53 lesser | |
adj.次要的,较小的;adv.较小地,较少地 | |
参考例句: |
|
|
54 rumor | |
n.谣言,谣传,传说 | |
参考例句: |
|
|
55 authenticated | |
v.证明是真实的、可靠的或有效的( authenticate的过去式和过去分词 );鉴定,使生效 | |
参考例句: |
|
|
56 velocity | |
n.速度,速率 | |
参考例句: |
|
|
57 determined | |
adj.坚定的;有决心的 | |
参考例句: |
|
|
58 salon | |
n.[法]沙龙;客厅;营业性的高级服务室 | |
参考例句: |
|
|
59 apprehensions | |
疑惧 | |
参考例句: |
|
|
60 demon | |
n.魔鬼,恶魔 | |
参考例句: |
|
|
61 sneer | |
v.轻蔑;嘲笑;n.嘲笑,讥讽的言语 | |
参考例句: |
|
|
62 absurdity | |
n.荒谬,愚蠢;谬论 | |
参考例句: |
|
|
63 exacting | |
adj.苛求的,要求严格的 | |
参考例句: |
|
|
64 blase | |
adj.厌烦于享乐的 | |
参考例句: |
|
|
65 squint | |
v. 使变斜视眼, 斜视, 眯眼看, 偏移, 窥视; n. 斜视, 斜孔小窗; adj. 斜视的, 斜的 | |
参考例句: |
|
|
66 metaphors | |
隐喻( metaphor的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
67 whatsoever | |
adv.(用于否定句中以加强语气)任何;pron.无论什么 | |
参考例句: |
|
|
68 dreaded | |
adj.令人畏惧的;害怕的v.害怕,恐惧,担心( dread的过去式和过去分词) | |
参考例句: |
|
|
69 antiquities | |
n.古老( antiquity的名词复数 );古迹;古人们;古代的风俗习惯 | |
参考例句: |
|
|
70 savings | |
n.存款,储蓄 | |
参考例句: |
|
|
71 prey | |
n.被掠食者,牺牲者,掠食;v.捕食,掠夺,折磨 | |
参考例句: |
|
|
72 irritation | |
n.激怒,恼怒,生气 | |
参考例句: |
|
|
73 lashed | |
adj.具睫毛的v.鞭打( lash的过去式和过去分词 );煽动;紧系;怒斥 | |
参考例句: |
|
|
74 converse | |
vi.谈话,谈天,闲聊;adv.相反的,相反 | |
参考例句: |
|
|
75 linen | |
n.亚麻布,亚麻线,亚麻制品;adj.亚麻布制的,亚麻的 | |
参考例句: |
|
|
76 drawn | |
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的 | |
参考例句: |
|
|
77 gourmets | |
讲究吃喝的人,美食家( gourmet的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
78 lieutenants | |
n.陆军中尉( lieutenant的名词复数 );副职官员;空军;仅低于…官阶的官员 | |
参考例句: |
|
|
79 munitions | |
n.军火,弹药;v.供应…军需品 | |
参考例句: |
|
|
80 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
81 heralded | |
v.预示( herald的过去式和过去分词 );宣布(好或重要) | |
参考例句: |
|
|
82 lizard | |
n.蜥蜴,壁虎 | |
参考例句: |
|
|
83 precisely | |
adv.恰好,正好,精确地,细致地 | |
参考例句: |
|
|
84 fanatic | |
n.狂热者,入迷者;adj.狂热入迷的 | |
参考例句: |
|
|
85 elegance | |
n.优雅;优美,雅致;精致,巧妙 | |
参考例句: |
|
|
86 diplomat | |
n.外交官,外交家;能交际的人,圆滑的人 | |
参考例句: |
|
|
87 fatigued | |
adj. 疲乏的 | |
参考例句: |
|
|
88 preoccupied | |
adj.全神贯注的,入神的;被抢先占有的;心事重重的v.占据(某人)思想,使对…全神贯注,使专心于( preoccupy的过去式) | |
参考例句: |
|
|
89 excellence | |
n.优秀,杰出,(pl.)优点,美德 | |
参考例句: |
|
|
90 amiable | |
adj.和蔼可亲的,友善的,亲切的 | |
参考例句: |
|
|
91 lurked | |
vi.潜伏,埋伏(lurk的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
92 steward | |
n.乘务员,服务员;看管人;膳食管理员 | |
参考例句: |
|
|
93 harmonious | |
adj.和睦的,调和的,和谐的,协调的 | |
参考例句: |
|
|
94 untied | |
松开,解开( untie的过去式和过去分词 ); 解除,使自由; 解决 | |
参考例句: |
|
|
95 eloquence | |
n.雄辩;口才,修辞 | |
参考例句: |
|
|
96 momentous | |
adj.重要的,重大的 | |
参考例句: |
|
|
97 remarkable | |
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的 | |
参考例句: |
|
|
98 faculties | |
n.能力( faculty的名词复数 );全体教职员;技巧;院 | |
参考例句: |
|
|
99 duel | |
n./v.决斗;(双方的)斗争 | |
参考例句: |
|
|
100 pointed | |
adj.尖的,直截了当的 | |
参考例句: |
|
|
101 adversary | |
adj.敌手,对手 | |
参考例句: |
|
|
102 profusely | |
ad.abundantly | |
参考例句: |
|
|
103 connoisseur | |
n.鉴赏家,行家,内行 | |
参考例句: |
|
|
104 confluence | |
n.汇合,聚集 | |
参考例句: |
|
|
105 dice | |
n.骰子;vt.把(食物)切成小方块,冒险 | |
参考例句: |
|
|
106 gracefully | |
ad.大大方方地;优美地 | |
参考例句: |
|
|
107 fully | |
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地 | |
参考例句: |
|
|
108 gourmand | |
n.嗜食者 | |
参考例句: |
|
|
109 delightful | |
adj.令人高兴的,使人快乐的 | |
参考例句: |
|
|
110 specimen | |
n.样本,标本 | |
参考例句: |
|
|
111 folly | |
n.愚笨,愚蠢,蠢事,蠢行,傻话 | |
参考例句: |
|
|
112 depreciating | |
v.贬值,跌价,减价( depreciate的现在分词 );贬低,蔑视,轻视 | |
参考例句: |
|
|
113 poignant | |
adj.令人痛苦的,辛酸的,惨痛的 | |
参考例句: |
|
|
114 triumphant | |
adj.胜利的,成功的;狂欢的,喜悦的 | |
参考例句: |
|
|
115 tempestuously | |
adv.剧烈地,暴风雨似地 | |
参考例句: |
|
|
116 presentiment | |
n.预感,预觉 | |
参考例句: |
|
|
117 aristocrats | |
n.贵族( aristocrat的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
118 unison | |
n.步调一致,行动一致 | |
参考例句: |
|
|
119 lodge | |
v.临时住宿,寄宿,寄存,容纳;n.传达室,小旅馆 | |
参考例句: |
|
|
120 fiery | |
adj.燃烧着的,火红的;暴躁的;激烈的 | |
参考例句: |
|
|
121 bosom | |
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的 | |
参考例句: |
|
|
122 overflowed | |
溢出的 | |
参考例句: |
|
|
123 modesty | |
n.谦逊,虚心,端庄,稳重,羞怯,朴素 | |
参考例句: |
|
|
124 retired | |
adj.隐退的,退休的,退役的 | |
参考例句: |
|
|
125 invalid | |
n.病人,伤残人;adj.有病的,伤残的;无效的 | |
参考例句: |
|
|
126 sipping | |
v.小口喝,呷,抿( sip的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
127 espoused | |
v.(决定)支持,拥护(目标、主张等)( espouse的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
128 promptly | |
adv.及时地,敏捷地 | |
参考例句: |
|
|
129 embroidered | |
adj.绣花的 | |
参考例句: |
|
|
130 destined | |
adj.命中注定的;(for)以…为目的地的 | |
参考例句: |
|
|
131 sublime | |
adj.崇高的,伟大的;极度的,不顾后果的 | |
参考例句: |
|
|
132 Christian | |
adj.基督教徒的;n.基督教徒 | |
参考例句: |
|
|
133 distressed | |
痛苦的 | |
参考例句: |
|
|
134 mortifying | |
adj.抑制的,苦修的v.使受辱( mortify的现在分词 );伤害(人的感情);克制;抑制(肉体、情感等) | |
参考例句: |
|
|
135 deficient | |
adj.不足的,不充份的,有缺陷的 | |
参考例句: |
|
|
136 painstaking | |
adj.苦干的;艰苦的,费力的,刻苦的 | |
参考例句: |
|
|
137 groomed | |
v.照料或梳洗(马等)( groom的过去式和过去分词 );使做好准备;训练;(给动物)擦洗 | |
参考例句: |
|
|
138 rouge | |
n.胭脂,口红唇膏;v.(在…上)擦口红 | |
参考例句: |
|
|
139 disdain | |
n.鄙视,轻视;v.轻视,鄙视,不屑 | |
参考例句: |
|
|
140 catastrophe | |
n.大灾难,大祸 | |
参考例句: |
|
|
141 nun | |
n.修女,尼姑 | |
参考例句: |
|
|
142 fatality | |
n.不幸,灾祸,天命 | |
参考例句: |
|
|
143 applied | |
adj.应用的;v.应用,适用 | |
参考例句: |
|
|
144 doomed | |
命定的 | |
参考例句: |
|
|
145 desolate | |
adj.荒凉的,荒芜的;孤独的,凄凉的;v.使荒芜,使孤寂 | |
参考例句: |
|
|
146 piously | |
adv.虔诚地 | |
参考例句: |
|
|
147 importunate | |
adj.强求的;纠缠不休的 | |
参考例句: |
|
|
148 perfectly | |
adv.完美地,无可非议地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
149 purveyor | |
n.承办商,伙食承办商 | |
参考例句: |
|
|
150 enchanting | |
a.讨人喜欢的 | |
参考例句: |
|
|
151 eyelids | |
n.眼睑( eyelid的名词复数 );眼睛也不眨一下;不露声色;面不改色 | |
参考例句: |
|
|
152 penance | |
n.(赎罪的)惩罪 | |
参考例句: |
|
|
153 betrothed | |
n. 已订婚者 动词betroth的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
154 tardy | |
adj.缓慢的,迟缓的 | |
参考例句: |
|
|
155 remarkably | |
ad.不同寻常地,相当地 | |
参考例句: |
|
|
156 jaunty | |
adj.愉快的,满足的;adv.心满意足地,洋洋得意地;n.心满意足;洋洋得意 | |
参考例句: |
|
|
157 privately | |
adv.以私人的身份,悄悄地,私下地 | |
参考例句: |
|
|
158 shafts | |
n.轴( shaft的名词复数 );(箭、高尔夫球棒等的)杆;通风井;一阵(疼痛、害怕等) | |
参考例句: |
|
|
159 skull | |
n.头骨;颅骨 | |
参考例句: |
|
|
160 abashed | |
adj.窘迫的,尴尬的v.使羞愧,使局促,使窘迫( abash的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
161 toad | |
n.蟾蜍,癞蛤蟆 | |
参考例句: |
|
|
162 darted | |
v.投掷,投射( dart的过去式和过去分词 );向前冲,飞奔 | |
参考例句: |
|
|
163 malice | |
n.恶意,怨恨,蓄意;[律]预谋 | |
参考例句: |
|
|
164 slaughter | |
n.屠杀,屠宰;vt.屠杀,宰杀 | |
参考例句: |
|
|
165 confide | |
v.向某人吐露秘密 | |
参考例句: |
|
|
166 prospered | |
成功,兴旺( prosper的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
167 virtuous | |
adj.有品德的,善良的,贞洁的,有效力的 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |