小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » THE FAITH OF MEN人们的信任 » A HYPERBOREAN BREW
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
A HYPERBOREAN BREW
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 [The story of a scheming white man among the strange people who live on the rim2 of the Arctic sea]
 
Thomas Stevens’s veracity3 may have been indeterminate as x, and his imagination the imagination of ordinary men increased to the nth power, but this, at least, must be said: never did he deliver himself of word nor deed that could be branded as a lie outright4. . . He may have played with probability, and verged5 on the extremest edge of possibility, but in his tales the machinery6 never creaked.  That he knew the Northland like a book, not a soul can deny.  That he was a great traveller, and had set foot on countless7 unknown trails, many evidences affirm.  Outside of my own personal knowledge, I knew men that had met him everywhere, but principally on the confines of Nowhere.  There was Johnson, the ex-Hudson Bay Company factor, who had housed him in a Labrador factory until his dogs rested up a bit, and he was able to strike out again.  There was McMahon, agent for the Alaska Commercial Company, who had run across him in Dutch Harbour, and later on, among the outlying islands of the Aleutian group.  It was indisputable that he had guided one of the earlier United States surveys, and history states positively8 that in a similar capacity he served the Western union when it attempted to put through its trans-Alaskan and Siberian telegraph to Europe.  Further, there was Joe Lamson, the whaling captain, who, when ice-bound off the mouth of the Mackenzie, had had him come aboard after tobacco.  This last touch proves Thomas Stevens’s identity conclusively9.  His quest for tobacco was perennial10 and untiring.  Ere we became fairly acquainted, I learned to greet him with one hand, and pass the pouch11 with the other.  But the night I met him in John O’Brien’s Dawson saloon, his head was wreathed in a nimbus of fifty-cent cigar smoke, and instead of my pouch he demanded my sack.  We were standing12 by a faro table, and forthwith he tossed it upon the “high card.”  “Fifty,” he said, and the game-keeper nodded.  The “high card” turned, and he handed back my sack, called for a “tab,” and drew me over to the scales, where the weigher nonchalantly cashed him out fifty dollars in dust.
 
“And now we’ll drink,” he said; and later, at the bar, when he lowered his glass: “Reminds me of a little brew14 I had up Tattarat way.  No, you have no knowledge of the place, nor is it down on the charts.  But it’s up by the rim of the Arctic Sea, not so many hundred miles from the American line, and all of half a thousand God-forsaken souls live there, giving and taking in marriage, and starving and dying in-between-whiles.  Explorers have overlooked them, and you will not find them in the census15 of 1890.  A whale-ship was pinched there once, but the men, who had made shore over the ice, pulled out for the south and were never heard of.
 
“But it was a great brew we had, Moosu and I,” he added a moment later, with just the slightest suspicion of a sigh.
 
I knew there were big deeds and wild doings behind that sigh, so I haled him into a corner, between a roulette outfit16 and a poker17 layout, and waited for his tongue to thaw18.
 
“Had one objection to Moosu,” he began, cocking his head meditatively—“one objection, and only one.  He was an Indian from over on the edge of the Chippewyan country, but the trouble was, he’d picked up a smattering of the Scriptures20.  Been campmate a season with a renegade French Canadian who’d studied for the church.  Moosu’d never seen applied21 Christianity, and his head was crammed22 with miracles, battles, and dispensations, and what not he didn’t understand.  Otherwise he was a good sort, and a handy man on trail or over a fire.
 
“We’d had a hard time together and were badly knocked out when we plumped upon Tattarat.  Lost outfits23 and dogs crossing a divide in a fall blizzard24, and our bellies25 clove26 to our backs and our clothes were in rags when we crawled into the village.  They weren’t much surprised at seeing us—because of the whalemen—and gave us the meanest shack27 in the village to live in, and the worst of their leavings to live on.  What struck me at the time as strange was that they left us strictly28 alone.  But Moosu explained it.
 
“‘Shaman sick tumtum,’ he said, meaning the shaman, or medicine man, was jealous, and had advised the people to have nothing to do with us.  From the little he’d seen of the whalemen, he’d learned that mine was a stronger race, and a wiser; so he’d only behaved as shamans have always behaved the world over.  And before I get done, you’ll see how near right he was.
 
“‘These people have a law,’ said Mosu: ‘whoso eats of meat must hunt.  We be awkward, you and I, O master, in the weapons of this country; nor can we string bows nor fling spears after the manner approved.  Wherefore the shaman and Tummasook, who is chief, have put their heads together, and it has been decreed that we work with the women and children in dragging in the meat and tending the wants of the hunters.’
 
“‘And this is very wrong,’ I made to answer; ‘for we be better men, Moosu, than these people who walk in darkness.  Further, we should rest and grow strong, for the way south is long, and on that trail the weak cannot prosper30.’”
 
“‘But we have nothing,’ he objected, looking about him at the rotten timbers of the igloo, the stench of the ancient walrus31 meat that had been our supper disgusting his nostrils32.  ‘And on this fare we cannot thrive.  We have nothing save the bottle of “pain-killer,” which will not fill emptiness, so we must bend to the yoke33 of the unbeliever and become hewers of wood and drawers of water.  And there be good things in this place, the which we may not have.  Ah, master, never has my nose lied to me, and I have followed it to secret caches and among the fur-bales of the igloos.  Good provender34 did these people extort35 from the poor whalemen, and this provender has wandered into few hands.  The woman Ipsukuk, who dwelleth in the far end of the village next she igloo of the chief, possesseth much flour and sugar, and even have my eyes told me of molasses smeared36 on her face.  And in the igloo of Tummasook, the chief, there be tea—have I not seen the old pig guzzling37?  And the shaman owneth a caddy of “Star” and two buckets of prime smoking.  And what have we?  Nothing!  Nothing!’
 
“But I was stunned38 by the word he brought of the tobacco, and made no answer.
 
“And Moosu, what of his own desire, broke silence: ‘And there be Tukeliketa, daughter of a big hunter and wealthy man.  A likely girl.  Indeed, a very nice girl.’
 
“I figured hard during the night while Moosu snored, for I could not bear the thought of the tobacco so near which I could not smoke.  True, as he had said, we had nothing.  But the way became clear to me, and in the morning I said to him: ‘Go thou cunningly abroad, after thy fashion, and procure39 me some sort of bone, crooked40 like a gooseneck, and hollow.  Also, walk humbly41, but have eyes awake to the lay of pots and pans and cooking contrivances.  And remember, mine is the white man’s wisdom, and do what I have bid you, with sureness and despatch42.’
 
“While he was away I placed the whale-oil cooking lamp in the middle of the igloo, and moved the mangy sleeping furs back that I might have room.  Then I took apart his gun and put the barrel by handy, and afterwards braided many wicks from the cotton that the women gather wild in the summer.  When he came back, it was with the bone I had commanded, and with news that in the igloo of Tummasook there was a five-gallon kerosene43 can and a big copper44 kettle.  So I said he had done well and we would tarry through the day.  And when midnight was near I made harangue45 to him.
 
“‘This chief, this Tummasook, hath a copper kettle, likewise a kerosene can.’  I put a rock, smooth and wave-washed, in Moosu’s hand.  ‘The camp is hushed and the stars are winking46.  Go thou, creep into the chief’s igloo softly, and smite47 him thus upon the belly48, and hard.  And let the meat and good grub of the days to come put strength into thine arm.  There will be uproar49 and outcry, and the village will come hot afoot.  But be thou unafraid.  Veil thy movements and lose thy form in the obscurity of the night and the confusion of men.  And when the woman Ipsukuk is anigh thee,—she who smeareth her face with molasses,—do thou smite her likewise, and whosoever else that possesseth flour and cometh to thy hand.  Then do thou lift thy voice in pain and double up with clasped hands, and make outcry in token that thou, too, hast felt the visitation of the night.  And in this way shall we achieve honour and great possessions, and the caddy of “Star” and the prime smoking, and thy Tukeliketa, who is a likely maiden50.’
 
“When he had departed on this errand, I bided51 patiently in the shack, and the tobacco seemed very near.  Then there was a cry of affright in the night, that became an uproar and assailed52 the sky.  I seized the ‘pain-killer’ and ran forth13.  There was much noise, and a wailing53 among the women, and fear sat heavily on all.  Tummasook and the woman Ipsukuk rolled on the ground in pain, and with them there were divers54 others, also Moosu.  I thrust aside those that cluttered55 the way of my feet, and put the mouth of the bottle to Moosu’s lips.  And straightway he became well and ceased his howling.  Whereat there was a great clamour for the bottle from the others so stricken.  But I made harangue, and ere they tasted and were made well I had mulcted Tummasook of his copper kettle and kerosene can, and the woman Ipsukuk of her sugar and molasses, and the other sick ones of goodly measures of flour.  The shaman glowered56 wickedly at the people around my knees, though he poorly concealed57 the wonder that lay beneath.  But I held my head high, and Moosu groaned59 beneath the loot as he followed my heels to the shack.
 
“There I set to work.  In Tummasook’s copper kettle I mixed three quarts of wheat flour with five of molasses, and to this I added of water twenty quarts.  Then I placed the kettle near the lamp, that it might sour in the warmth and grow strong.  Moosu understood, and said my wisdom passed understanding and was greater than Solomon’s, who he had heard was a wise man of old time.  The kerosene can I set over the lamp, and to its nose I affixed60 a snout, and into the snout the bone that was like a gooseneck.  I sent Moosu without to pound ice, while I connected the barrel of his gun with the gooseneck, and midway on the barrel I piled the ice he had pounded.  And at the far end of the gun-barrel, beyond the pan of ice, I placed a small iron pot.  When the brew was strong enough (and it was two days ere it could stand on its own legs), I filled the kerosene can with it, and lighted the wicks I had braided.
 
“Now that all was ready, I spoke62 to Moosu.  ‘Go forth,’ I said, ‘to the chief men of the village, and give them greeting, and bid them come into my igloo and sleep the night away with me and the gods.’
 
“The brew was singing merrily when they began shoving aside the skin flap and crawling in, and I was heaping cracked ice on the gun-barrel.  Out of the priming hole at the far end, drip, drip, drip into the iron pot fell the liquor—hooch, you know.  But they’d never seen the like, and giggled63 nervously64 when I made harangue about its virtues65.  As I talked I noted67 the jealousy68 in the shaman’s eye, so when I had done, I placed him side by side with Tummasook and the woman Ipsukuk.  Then I gave them to drink, and their eyes watered and their stomachs warmed, till from being afraid they reached greedily for more; and when I had them well started, I turned to the others.  Tummasook made a brag69 about how he had once killed a polar bear, and in the vigour70 of his pantomime nearly slew71 his mother’s brother.  But nobody heeded72.  The woman Ipsukuk fell to weeping for a son lost long years agone in the ice, and the shaman made incantation and prophecy.  So it went, and before morning they were all on the floor, sleeping soundly with the gods.
 
“The story tells itself, does it not?  The news of the magic potion spread.  It was too marvellous for utterance73.  Tongues could tell but a tithe74 of the miracles it performed.  It eased pain, gave surcease to sorrow, brought back old memories, dead faces, and forgotten dreams.  It was a fire that ate through all the blood, and, burning, burned not.  It stoutened the heart, stiffened75 the back, and made men more than men.  It revealed the future, and gave visions and prophecy.  It brimmed with wisdom and unfolded secrets.  There was no end of the things it could do, and soon there was a clamouring on all hands to sleep with the gods.  They brought their warmest furs, their strongest dogs, their best meats; but I sold the hooch with discretion76, and only those were favoured that brought flour and molasses and sugar.  And such stores poured in that I set Moosu to build a cache to hold them, for there was soon no space in the igloo.  Ere three days had passed Tummasook had gone bankrupt.  The shaman, who was never more than half drunk after the first night, watched me closely and hung on for the better part of the week.  But before ten days were gone, even the woman Ipsukuk exhausted77 her provisions, and went home weak and tottery78.
 
“But Moosu complained.  ‘O master,’ he said, ‘we have laid by great wealth in molasses and sugar and flour, but our shack is yet mean, our clothes thin, and our sleeping furs mangy.  There is a call of the belly for meat the stench of which offends not the stars, and for tea such as Tummasook guzzles79, and there is a great yearning80 for the tobacco of Neewak, who is shaman and who plans to destroy us.  I have flour until I am sick, and sugar and molasses without stint81, yet is the heart of Moosu sore and his bed empty.’
 
“‘Peace!’ I answered, ‘thou art weak of understanding and a fool.  Walk softly and wait, and we will grasp it all.  But grasp now, and we grasp little, and in the end it will be nothing.  Thou art a child in the way of the white man’s wisdom.  Hold thy tongue and watch, and I will show you the way my brothers do overseas, and, so doing, gather to themselves the riches of the earth.  It is what is called “business,” and what dost thou know about business?’
 
“But the next day he came in breathless.  ‘O master, a strange thing happeneth in the igloo of Neewak, the shaman; wherefore we are lost, and we have neither worn the warm furs nor tasted the good tobacco, what of your madness for the molasses and flour.  Go thou and witness whilst I watch by the brew.’
 
“So I went to the igloo of Neewak.  And behold82, he had made his own still, fashioned cunningly after mine.  And as he beheld83 me he could ill conceal58 his triumph.  For he was a man of parts, and his sleep with the gods when in my igloo had not been sound.
 
“But I was not disturbed, for I knew what I knew, and when I returned to my own igloo, I descanted to Moosu, and said: ‘Happily the property right obtains amongst this people, who otherwise have been blessed with but few of the institutions of men.  And because of this respect for property shall you and I wax fat, and, further, we shall introduce amongst them new institutions that other peoples have worked out through great travail84 and suffering.’
 
“But Moosu understood dimly, till the shaman came forth, with eyes flashing and a threatening note in his voice, and demanded to trade with me.  ‘For look you,’ he cried, ‘there be of flour and molasses none in all the village.  The like have you gathered with a shrewd hand from my people, who have slept with your gods and who now have nothing save large heads, and weak knees, and a thirst for cold water that they cannot quench86.  This is not good, and my voice has power among them; so it were well that we trade, you and I, even as you have traded with them, for molasses and flour.’
 
“And I made answer: ‘This be good talk, and wisdom abideth in thy mouth.  We will trade.  For this much of flour and molasses givest thou me the caddy of “Star” and the two buckets of smoking.’
 
“And Moosu groaned, and when the trade was made and the shaman departed, he upbraided87 me: ‘Now, because of thy madness are we, indeed, lost!  Neewak maketh hooch on his own account, and when the time is ripe, he will command the people to drink of no hooch but his hooch.  And in this way are we undone88, and our goods worthless, and our igloo mean, and the bed of Moosu cold and empty!’
 
“And I answered: ‘By the body of the wolf, say I, thou art a fool, and thy father before thee, and thy children after thee, down to the last generation.  Thy wisdom is worse than no wisdom and thine eyes blinded to business, of which I have spoken and whereof thou knowest nothing.  Go, thou son of a thousand fools, and drink of the hooch that Neewak brews89 in his igloo, and thank thy gods that thou hast a white man’s wisdom to make soft the bed thou liest in.  Go! and when thou hast drunken, return with the taste still on thy lips, that I may know.’
 
“And two days after, Neewak sent greeting and invitation to his igloo.  Moosu went, but I sat alone, with the song of the still in my ears, and the air thick with the shaman’s tobacco; for trade was slack that night, and no one dropped in but Angeit, a young hunter that had faith in me.  Later, Moosu came back, his speech thick with chuckling90 and his eyes wrinkling with laughter.
 
“‘Thou art a great man,’ he said.  ‘Thou art a great man, O master, and because of thy greatness thou wilt91 not condemn92 Moosu, thy servant, who ofttimes doubts and cannot be made to understand.’
 
“‘And wherefore now?’ I demanded.  ‘Hast thou drunk overmuch?  And are they sleeping sound in the igloo of Neewak, the shaman?’
 
“‘Nay, they are angered and sore of body, and Chief Tummasook has thrust his thumbs in the throat of Neewak, and sworn by the bones of his ancestors to look upon his face no more.  For behold! I went to the igloo, and the brew simmered and bubbled, and the steam journeyed through the gooseneck even as thy steam, and even as thine it became water where it met the ice, and dropped into the pot at the far end.  And Neewak gave us to drink, and lo, it was not like thine, for there was no bite to the tongue nor tingling93 to the eyeballs, and of a truth it was water.  So we drank, and we drank overmuch; yet did we sit with cold hearts and solemn.  And Neewak was perplexed94 and a cloud came on his brow.  And he took Tummasook and Ipsukuk alone of all the company and set them apart, and bade them drink and drink and drink.  And they drank and drank and drank, and yet sat solemn and cold, till Tummasook arose in wrath95 and demanded back the furs and the tea he had paid.  And Ipsukuk raised her voice, thin and angry.  And the company demanded back what they had given, and there was a great commotion96.’
 
“‘Does the son of a dog deem me a whale?’ demanded Tummasook, shoving back the skin flap and standing erect97, his face black and his brows angry.  ‘Wherefore I am filled, like a fish-bladder, to bursting, till I can scarce walk, what of the weight within me.  Lalah!  I have drunken as never before, yet are my eyes clear, my knees strong, my hand steady.’
 
“‘The shaman cannot send us to sleep with the gods,’ the people complained, stringing in and joining us, ‘and only in thy igloo may the thing be done.’
 
“So I laughed to myself as I passed the hooch around and the guests made merry.  For in the flour I had traded to Neewak I had mixed much soda98 that I had got from the woman Ipsukuk.  So how could his brew ferment99 when the soda kept it sweet?  Or his hooch be hooch when it would not sour?
 
“After that our wealth flowed in without let or hindrance100.  Furs we had without number, and the fancy-work of the women, all of the chief’s tea, and no end of meat.  One day Moosu retold for my benefit, and sadly mangled101, the story of Joseph in Egypt, but from it I got an idea, and soon I had half the tribe at work building me great meat caches.  And of all they hunted I got the lion’s share and stored it away.  Nor was Moosu idle.  He made himself a pack of cards from birch bark, and taught Neewak the way to play seven-up.  He also inveigled102 the father of Tukeliketa into the game.  And one day he married the maiden, and the next day he moved into the shaman’s house, which was the finest in the village.  The fall of Neewak was complete, for he lost all his possessions, his walrus-hide drums, his incantation tools—everything.  And in the end he became a hewer of wood and drawer of water at the beck and call of Moosu.  And Moosu—he set himself up as shaman, or high priest, and out of his garbled103 Scripture19 created new gods and made incantation before strange altars.
 
“And I was well pleased, for I thought it good that church and state go hand in hand, and I had certain plans of my own concerning the state.  Events were shaping as I had foreseen.  Good temper and smiling faces had vanished from the village.  The people were morose104 and sullen105.  There were quarrels and fighting, and things were in an uproar night and day.  Moosu’s cards were duplicated and the hunters fell to gambling106 among themselves.  Tummasook beat his wife horribly, and his mother’s brother objected and smote107 him with a tusk108 of walrus till he cried aloud in the night and was shamed before the people.  Also, amid such diversions no hunting was done, and famine fell upon the land.  The nights were long and dark, and without meat no hooch could be bought; so they murmured against the chief.  This I had played for, and when they were well and hungry, I summoned the whole village, made a great harangue, posed as patriarch, and fed the famishing.  Moosu made harangue likewise, and because of this and the thing I had done I was made chief.  Moosu, who had the ear of God and decreed his judgments109, anointed me with whale blubber, and right blubberly he did it, not understanding the ceremony.  And between us we interpreted to the people the new theory of the divine right of kings.  There was hooch galore, and meat and feastings, and they took kindly110 to the new order.
 
“So you see, O man, I have sat in the high places, and worn the purple, and ruled populations.  And I might yet be a king had the tobacco held out, or had Moosu been more fool and less knave111.  For he cast eyes upon Esanetuk, eldest112 daughter to Tummasook, and I objected.
 
“‘O brother,’ he explained, ‘thou hast seen fit to speak of introducing new institutions amongst this people, and I have listened to thy words and gained wisdom thereby113.  Thou rulest by the God-given right, and by the God-given right I marry.’
 
“I noted that he ‘brothered’ me, and was angry and put my foot down.  But he fell back upon the people and made incantations for three days, in which all hands joined; and then, speaking with the voice of God, he decreed polygamy by divine fiat114.  But he was shrewd, for he limited the number of wives by a property qualification, and because of which he, above all men, was favoured by his wealth.  Nor could I fail to admire, though it was plain that power had turned his head, and he would not be satisfied till all the power and all the wealth rested in his own hands.  So he became swollen115 with pride, forgot it was I that had placed him there, and made preparations to destroy me.
 
“But it was interesting, for the beggar was working out in his own way an evolution of primitive116 society.  Now I, by virtue66 of the hooch monopoly, drew a revenue in which I no longer permitted him to share.  So he meditated117 for a while and evolved a system of ecclesiastical taxation118.  He laid tithes119 upon the people, harangued120 about fat firstlings and such things, and twisted whatever twisted texts he had ever heard to serve his purpose.  Even this I bore in silence, but when he instituted what may be likened to a graduated income-tax, I rebelled, and blindly, for this was what he worked for.  Thereat, he appealed to the people, and they, envious121 of my great wealth and well taxed themselves, upheld him.  ‘Why should we pay,’ they asked, ‘and not you?  Does not the voice of God speak through the lips of Moosu, the shaman?’  So I yielded.  But at the same time I raised the price of hooch, and lo, he was not a whit1 behind me in raising my taxes.
 
“Then there was open war.  I made a play for Neewak and Tummasook, because of the traditionary rights they possessed122; but Moosu won out by creating a priesthood and giving them both high office.  The problem of authority presented itself to him, and he worked it out as it has often been worked before.  There was my mistake.  I should have been made shaman, and he chief; but I saw it too late, and in the clash of spiritual and temporal power I was bound to be worsted.  A great controversy123 waged, but it quickly became one-sided.  The people remembered that he had anointed me, and it was clear to them that the source of my authority lay, not in me, but in Moosu.  Only a few faithful ones clung to me, chief among whom Angeit was; while he headed the popular party and set whispers afloat that I had it in mind to overthrow124 him and set up my own gods, which were most unrighteous gods.  And in this the clever rascal125 had anticipated me, for it was just what I had intended—forsake my kingship, you see, and fight spiritual with spiritual.  So he frightened the people with the iniquities126 of my peculiar127 gods—especially the one he named ‘Biz-e-Nass’—and nipped the scheme in the bud.
 
“Now, it happened that Kluktu, youngest daughter to Tummasook, had caught my fancy, and I likewise hers.  So I made overtures128, but the ex-chief refused bluntly—after I had paid the purchase price—and informed me that she was set aside for Moosu.  This was too much, and I was half of a mind to go to his igloo and slay129 him with my naked hands; but I recollected130 that the tobacco was near gone, and went home laughing.  The next day he made incantation, and distorted the miracle of the loaves and fishes till it became prophecy, and I, reading between the lines, saw that it was aimed at the wealth of meat stored in my caches.  The people also read between the lines, and, as he did not urge them to go on the hunt, they remained at home, and few caribou131 or bear were brought in.
 
“But I had plans of my own, seeing that not only the tobacco but the flour and molasses were near gone.  And further, I felt it my duty to prove the white man’s wisdom and bring sore distress132 to Moosu, who had waxed high-stomached, what of the power I had given him.  So that night I went to my meat caches and toiled133 mightily134, and it was noted next day that all the dogs of the village were lazy.  No one suspected, and I toiled thus every night, and the dogs grew fat and fatter, and the people lean and leaner.  They grumbled135 and demanded the fulfilment of prophecy, but Moosu restrained them, waiting for their hunger to grow yet greater.  Nor did he dream, to the very last, of the trick I had been playing on the empty caches.
 
“When all was ready, I sent Angeit, and the faithful ones whom I had fed privily136, through the village to call assembly.  And the tribe gathered on a great space of beaten snow before my door, with the meat caches towering stilt-legged in the rear.  Moosu came also, standing on the inner edge of the circle opposite me, confident that I had some scheme afoot, and prepared at the first break to down me.  But I arose, giving him salutation before all men.
 
“’O Moosu, thou blessed of God,’ I began, ‘doubtless thou hast wondered in that I have called this convocation together; and doubtless, because of my many foolishnesses, art thou prepared for rash sayings and rash doings.  Not so.  It has been said, that those the gods would destroy they first make mad.  And I have been indeed mad.  I have crossed thy will, and scoffed137 at thy authority, and done divers evil and wanton things.  Wherefore, last night a vision was vouchsafed138 me, and I have seen the wickedness of my ways.  And thou stoodst forth like a shining star, with brows aflame, and I knew in mine own heart thy greatness.  I saw all things clearly.  I knew that thou didst command the ear of God, and that when you spoke he listened.  And I remembered that whatever of the good deeds that I had done, I had done through the grace of God, and the grace of Moosu.
 
“‘Yes, my children,’ I cried, turning to the people, ‘whatever right I have done, and whatever good I have done, have been because of the counsel of Moosu.  When I listened to him, affairs prospered139; when I closed my ears, and acted according to my folly140, things came to folly.  By his advice it was that I laid my store of meat, and in time of darkness fed the famishing.  By his grace it was that I was made chief.  And what have I done with my chiefship?  Let me tell you.  I have done nothing.  My head was turned with power, and I deemed myself greater than Moosu, and, behold I have come to grief.  My rule has been unwise, and the gods are angered.  Lo, ye are pinched with famine, and the mothers are dry-breasted, and the little babies cry through the long nights.  Nor do I, who have hardened my heart against Moosu, know what shall be done, nor in what manner of way grub shall be had.’
 
“At this there was nodding and laughing, and the people put their heads together, and I knew they whispered of the loaves and fishes.  I went on hastily.  ‘So I was made aware of my foolishness and of Moosu’s wisdom; of my own unfitness and of Moosu’s fitness.  And because of this, being no longer mad, I make acknowledgment and rectify141 evil.  I did cast unrighteous eyes upon Kluktu, and lo, she was sealed to Moosu.  Yet is she mine, for did I not pay to Tummasook the goods of purchase?  But I am well unworthy of her, and she shall go from the igloo of her father to the igloo of Moosu.  Can the moon shine in the sunshine?  And further, Tummasook shall keep the goods of purchase, and she be a free gift to Moosu, whom God hath ordained142 her rightful lord.
 
“‘And further yet, because I have used my wealth unwisely, and to oppress ye, O my children, do I make gifts of the kerosene can to Moosu, and the gooseneck, and the gun-barrel, and the copper kettle.  Therefore, I can gather to me no more possessions, and when ye are athirst for hooch, he will quench ye and without robbery.  For he is a great man, and God speaketh through his lips.
 
“’And yet further, my heart is softened143, and I have repented144 me of my madness.  I, who am a fool and a son of fools; I, who am the slave of the bad god Biz-e-Nass; I, who see thy empty bellies and knew not wherewith to fill them—why shall I be chief, and sit above thee, and rule to thine own destruction?  Why should I do this, which is not good?  But Moosu, who is shaman, and who is wise above men, is so made that he can rule with a soft hand and justly.  And because of the things I have related do I make abdication145 and give my chiefship to Moosu, who alone knoweth how ye may be fed in this day when there be no meat in the land.’
 
“At this there was a great clapping of hands, and the people cried, ‘Kloshe!  Kloshe!’ which means ‘good.’  I had seen the wonder-worry in Moosu’s eyes; for he could not understand, and was fearful of my white man’s wisdom.  I had met his wishes all along the line, and even anticipated some; and standing there, self-shorn of all my power, he knew the time did not favour to stir the people against me.
 
“Before they could disperse146 I made announcement that while the still went to Moosu, whatever hooch I possessed went to the people.  Moosu tried to protest at this, for never had we permitted more than a handful to be drunk at a time; but they cried, ‘Kloshe! Kloshe!’ and made festival before my door.  And while they waxed uproarious without, as the liquor went to their heads, I held council within with Angeit and the faithful ones.  I set them the tasks they were to do, and put into their mouths the words they were to say.  Then I slipped away to a place back in the woods where I had two sleds, well loaded, with teams of dogs that were not overfed.  Spring was at hand, you see, and there was a crust to the snow; so it was the best time to take the way south.  Moreover, the tobacco was gone.  There I waited, for I had nothing to fear.  Did they bestir themselves on my trail, their dogs were too fat, and themselves too lean, to overtake me; also, I deemed their bestirring would be of an order for which I had made due preparation.
 
“First came a faithful one, running, and after him another.  ‘O master,’ the first cried, breathless, ‘there be great confusion in the village, and no man knoweth his own mind, and they be of many minds.  Everybody hath drunken overmuch, and some be stringing bows, and some be quarrelling one with another.  Never was there such a trouble.’
 
“And the second one: ‘And I did as thou biddest, O master, whispering shrewd words in thirsty ears, and raising memories of the things that were of old time.  The woman Ipsukuk waileth her poverty and the wealth that no longer is hers.  And Tummasook thinketh himself once again chief, and the people are hungry and rage up and down.’
 
“And a third one: ‘And Neewak hath overthrown147 the altars of Moosu, and maketh incantation before the time-honoured and ancient gods.  And all the people remember the wealth that ran down their throats, and which they possess no more.  And first, Esanetuk, who be sick tumtum, fought with Kluktu, and there was much noise.  And next, being daughters of the one mother, did they fight with Tukeliketa.  And after that did they three fall upon Moosu, like wind-squalls, from every hand, till he ran forth from the igloo, and the people mocked him.  For a man who cannot command his womankind is a fool.’
 
“Then came Angeit: ‘Great trouble hath befallen Moosu, O master, for I have whispered to advantage, till the people came to Moosu, saying they were hungry and demanding the fulfilment of prophecy.  And there was a loud shout of “Itlwillie! Itlwillie!”  (Meat.)  So he cried peace to his womenfolk, who were overwrought with anger and with hooch, and led the tribe even to thy meat caches.  And he bade the men open them and be fed.  And lo, the caches were empty.  There was no meat.  They stood without sound, the people being frightened, and in the silence I lifted my voice.  “O Moosu, where is the meat?  That there was meat we know.  Did we not hunt it and drag it in from the hunt?  And it were a lie to say one man hath eaten it; yet have we seen nor hide nor hair.  Where is the meat, O Moosu?  Thou hast the ear of God.  Where is the meat?”
 
“‘And the people cried, “Thou hast the ear of God.  Where is the meat?”  And they put their heads together and were afraid.  Then I went among them, speaking fearsomely of the unknown things, of the dead that come and go like shadows and do evil deeds, till they cried aloud in terror and gathered all together, like little children afraid of the dark.  Neewak made harangue, laying this evil that had come upon them at the door of Moosu.  When he had done, there was a furious commotion, and they took spears in their hands, and tusks148 of walrus, and clubs, and stones from the beach.  But Moosu ran away home, and because he had not drunken of hooch they could not catch him, and fell one over another and made haste slowly.  Even now they do howl without his igloo, and his woman-folk within, and what of the noise, he cannot make himself heard.’
 
“‘O Angeit, thou hast done well,’ I commanded.  ‘Go now, taking this empty sled and the lean dogs, and ride fast to the igloo of Moosu; and before the people, who are drunken, are aware, throw him quick upon the sled and bring him to me.’
 
“I waited and gave good advice to the faithful ones till Angeit returned.  Moosu was on the sled, and I saw by the fingermarks on his face that his womankind had done well by him.  But he tumbled off and fell in the snow at my feet, crying: ‘O master, thou wilt forgive Moosu, thy servant, for the wrong things he has done!  Thou art a great man!  Surely wilt thou forgive!’
 
“‘Call me “brother,” Moosu—call me “brother,”’ I chided, lifting him to his feet with the toe of my moccasin.  ‘Wilt thou evermore obey?’
 
“‘Yea, master,’ he whimpered, ‘evermore.’
 
“‘Then dispose thy body, so, across the sled,’ I shifted the dogwhip to my right hand.  ‘And direct thy face downwards149, toward the snow.  And make haste, for we journey south this day.’  And when he was well fixed61 I laid the lash85 upon him, reciting, at every stroke, the wrongs he had done me. ‘This for thy disobedience in general—whack150!  And this for thy disobedience in particular—whack! whack!  And this for Esanetuk!  And this for thy soul’s welfare!  And this for the grace of thy authority!  And this for Kluktu!  And this for thy rights God-given!  And this for thy fat firstlings!  And this and this for thy income-tax and thy loaves and fishes!  And this for all thy disobedience!  And this, finally, that thou mayest henceforth walk softly and with understanding!  Now cease thy sniffling and get up!  Gird on thy snowshoes and go to the fore29 and break trail for the dogs.  Chook!  Mush-on!  Git!’”
 
Thomas Stevens smiled quietly to himself as he lighted his fifth cigar and sent curling smoke-rings ceilingward.
 
“But how about the people of Tattarat?” I asked.  “Kind of rough, wasn’t it, to leave them flat with famine?”
 
And he answered, laughing, between two smoke-rings, “Were there not the fat dogs?”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 whit TgXwI     
n.一点,丝毫
参考例句:
  • There's not a whit of truth in the statement.这声明里没有丝毫的真实性。
  • He did not seem a whit concerned.他看来毫不在乎。
2 rim RXSxl     
n.(圆物的)边,轮缘;边界
参考例句:
  • The water was even with the rim of the basin.盆里的水与盆边平齐了。
  • She looked at him over the rim of her glass.她的目光越过玻璃杯的边沿看着他。
3 veracity AHwyC     
n.诚实
参考例句:
  • I can testify to this man's veracity and good character.我可以作证,此人诚实可靠品德良好。
  • There is no reason to doubt the veracity of the evidence.没有理由怀疑证据的真实性。
4 outright Qj7yY     
adv.坦率地;彻底地;立即;adj.无疑的;彻底的
参考例句:
  • If you have a complaint you should tell me outright.如果你有不满意的事,你应该直率地对我说。
  • You should persuade her to marry you outright.你应该彻底劝服她嫁给你。
5 verged 6b9d65e1536c4e50b097252ecba42d91     
接近,逼近(verge的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • The situation verged on disaster. 形势接近于灾难的边缘。
  • Her silly talk verged on nonsense. 她的蠢话近乎胡说八道。
6 machinery CAdxb     
n.(总称)机械,机器;机构
参考例句:
  • Has the machinery been put up ready for the broadcast?广播器材安装完毕了吗?
  • Machinery ought to be well maintained all the time.机器应该随时注意维护。
7 countless 7vqz9L     
adj.无数的,多得不计其数的
参考例句:
  • In the war countless innocent people lost their lives.在这场战争中无数无辜的人丧失了性命。
  • I've told you countless times.我已经告诉你无数遍了。
8 positively vPTxw     
adv.明确地,断然,坚决地;实在,确实
参考例句:
  • She was positively glowing with happiness.她满脸幸福。
  • The weather was positively poisonous.这天气着实讨厌。
9 conclusively NvVzwY     
adv.令人信服地,确凿地
参考例句:
  • All this proves conclusively that she couldn't have known the truth. 这一切无可置疑地证明她不可能知道真相。 来自《简明英汉词典》
  • From the facts,he was able to determine conclusively that the death was not a suicide. 根据这些事实他断定这起死亡事件并非自杀。 来自《简明英汉词典》
10 perennial i3bz7     
adj.终年的;长久的
参考例句:
  • I wonder at her perennial youthfulness.我对她青春常驻感到惊讶。
  • There's a perennial shortage of teachers with science qualifications.有理科教学资格的老师一直都很短缺。
11 pouch Oi1y1     
n.小袋,小包,囊状袋;vt.装...入袋中,用袋运输;vi.用袋送信件
参考例句:
  • He was going to make a tobacco pouch out of them. 他要用它们缝制一个烟草袋。
  • The old man is always carrying a tobacco pouch with him.这老汉总是随身带着烟袋。
12 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
13 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
14 brew kWezK     
v.酿造,调制
参考例句:
  • Let's brew up some more tea.咱们沏些茶吧。
  • The policeman dispelled the crowd lest they should brew trouble.警察驱散人群,因恐他们酿祸。
15 census arnz5     
n.(官方的)人口调查,人口普查
参考例句:
  • A census of population is taken every ten years.人口普查每10年进行一次。
  • The census is taken one time every four years in our country.我国每四年一次人口普查。
16 outfit YJTxC     
n.(为特殊用途的)全套装备,全套服装
参考例句:
  • Jenney bought a new outfit for her daughter's wedding.珍妮为参加女儿的婚礼买了一套新装。
  • His father bought a ski outfit for him on his birthday.他父亲在他生日那天给他买了一套滑雪用具。
17 poker ilozCG     
n.扑克;vt.烙制
参考例句:
  • He was cleared out in the poker game.他打扑克牌,把钱都输光了。
  • I'm old enough to play poker and do something with it.我打扑克是老手了,可以玩些花样。
18 thaw fUYz5     
v.(使)融化,(使)变得友善;n.融化,缓和
参考例句:
  • The snow is beginning to thaw.雪已开始融化。
  • The spring thaw caused heavy flooding.春天解冻引起了洪水泛滥。
19 scripture WZUx4     
n.经文,圣书,手稿;Scripture:(常用复数)《圣经》,《圣经》中的一段
参考例句:
  • The scripture states that God did not want us to be alone.圣经指出上帝并不是想让我们独身一人生活。
  • They invoked Hindu scripture to justify their position.他们援引印度教的经文为他们的立场辩护。
20 scriptures 720536f64aa43a43453b1181a16638ad     
经文,圣典( scripture的名词复数 ); 经典
参考例句:
  • Here the apostle Peter affirms his belief that the Scriptures are 'inspired'. 使徒彼得在此表达了他相信《圣经》是通过默感写成的。
  • You won't find this moral precept in the scriptures. 你在《圣经》中找不到这种道德规范。
21 applied Tz2zXA     
adj.应用的;v.应用,适用
参考例句:
  • She plans to take a course in applied linguistics.她打算学习应用语言学课程。
  • This cream is best applied to the face at night.这种乳霜最好晚上擦脸用。
22 crammed e1bc42dc0400ef06f7a53f27695395ce     
adj.塞满的,挤满的;大口地吃;快速贪婪地吃v.把…塞满;填入;临时抱佛脚( cram的过去式)
参考例句:
  • He crammed eight people into his car. 他往他的车里硬塞进八个人。
  • All the shelves were crammed with books. 所有的架子上都堆满了书。
23 outfits ed01b85fb10ede2eb7d337e0ea2d0bb3     
n.全套装备( outfit的名词复数 );一套服装;集体;组织v.装备,配置设备,供给服装( outfit的第三人称单数 )
参考例句:
  • He jobbed out the contract to a number of small outfits. 他把承包工程分包给许多小单位。 来自辞典例句
  • Some cyclists carry repair outfits because they may have a puncture. 有些骑自行车的人带修理工具,因为他们车胎可能小孔。 来自辞典例句
24 blizzard 0Rgyc     
n.暴风雪
参考例句:
  • The blizzard struck while we were still on the mountain.我们还在山上的时候暴风雪就袭来了。
  • You'll have to stay here until the blizzard blows itself off.你得等暴风雪停了再走。
25 bellies 573b19215ed083b0e01ff1a54e4199b2     
n.肚子( belly的名词复数 );腹部;(物体的)圆形或凸起部份;腹部…形的
参考例句:
  • They crawled along on their bellies. 他们匍匐前进。
  • starving children with huge distended bellies 鼓着浮肿肚子的挨饿儿童
26 clove TwtzJh     
n.丁香味
参考例句:
  • If tired,smell a whiff of clove oil and it will wake you up.如果疲倦,闻上一点丁香油将令人清醒。
  • A sweet-smell comes from roses and clove trees.丁香与玫瑰的香味扑鼻而来。
27 shack aE3zq     
adj.简陋的小屋,窝棚
参考例句:
  • He had to sit down five times before he reached his shack.在走到他的茅棚以前,他不得不坐在地上歇了五次。
  • The boys made a shack out of the old boards in the backyard.男孩们在后院用旧木板盖起一间小木屋。
28 strictly GtNwe     
adv.严厉地,严格地;严密地
参考例句:
  • His doctor is dieting him strictly.他的医生严格规定他的饮食。
  • The guests were seated strictly in order of precedence.客人严格按照地位高低就座。
29 fore ri8xw     
adv.在前面;adj.先前的;在前部的;n.前部
参考例句:
  • Your seat is in the fore part of the aircraft.你的座位在飞机的前部。
  • I have the gift of fore knowledge.我能够未卜先知。
30 prosper iRrxC     
v.成功,兴隆,昌盛;使成功,使昌隆,繁荣
参考例句:
  • With her at the wheel,the company began to prosper.有了她当主管,公司开始兴旺起来。
  • It is my earnest wish that this company will continue to prosper.我真诚希望这家公司会继续兴旺发达。
31 walrus hMSzp     
n.海象
参考例句:
  • He is the queer old duck with the knee-length gaiters and walrus mustache.他穿着高及膝盖的皮护腿,留着海象般的八字胡,真是个古怪的老家伙。
  • He seemed hardly to notice the big walrus.他几乎没有注意到那只大海象。
32 nostrils 23a65b62ec4d8a35d85125cdb1b4410e     
鼻孔( nostril的名词复数 )
参考例句:
  • Her nostrils flared with anger. 她气得两个鼻孔都鼓了起来。
  • The horse dilated its nostrils. 马张大鼻孔。
33 yoke oeTzRa     
n.轭;支配;v.给...上轭,连接,使成配偶
参考例句:
  • An ass and an ox,fastened to the same yoke,were drawing a wagon.驴子和公牛一起套在轭上拉车。
  • The defeated army passed under the yoke.败军在轭门下通过。
34 provender XRdxK     
n.刍草;秣料
参考例句:
  • It is a proud horse that will bear his own provender.再高傲的马也得自己驮草料。
  • The ambrosial and essential part of the fruit is lost with the bloom which is rubbed off in the market cart,and they become mere provender.水果的美味和它那本质的部分,在装上了车子运往市场去的时候,跟它的鲜一起给磨损了,它变成了仅仅是食品。
35 extort KP1zQ     
v.勒索,敲诈,强要
参考例句:
  • The blackmailer tried to extort a large sum of money from him.勒索者企图向他勒索一大笔钱。
  • They absolutely must not harm the people or extort money from them.严格禁止坑害勒索群众。
36 smeared c767e97773b70cc726f08526efd20e83     
弄脏; 玷污; 涂抹; 擦上
参考例句:
  • The children had smeared mud on the walls. 那几个孩子往墙上抹了泥巴。
  • A few words were smeared. 有写字被涂模糊了。
37 guzzling 20d7a51423fd709ed7efe548e2e4e9c7     
v.狂吃暴饮,大吃大喝( guzzle的现在分词 )
参考例句:
  • The kids seem to be guzzling soft drinks all day. 孩子们似乎整天都在猛喝汽水。
  • He's been guzzling beer all evening. 整个晚上他都在狂饮啤酒。 来自《简明英汉词典》
38 stunned 735ec6d53723be15b1737edd89183ec2     
adj. 震惊的,惊讶的 动词stun的过去式和过去分词
参考例句:
  • The fall stunned me for a moment. 那一下摔得我昏迷了片刻。
  • The leaders of the Kopper Company were then stunned speechless. 科伯公司的领导们当时被惊得目瞪口呆。
39 procure A1GzN     
vt.获得,取得,促成;vi.拉皮条
参考例句:
  • Can you procure some specimens for me?你能替我弄到一些标本吗?
  • I'll try my best to procure you that original French novel.我将尽全力给你搞到那本原版法国小说。
40 crooked xvazAv     
adj.弯曲的;不诚实的,狡猾的,不正当的
参考例句:
  • He crooked a finger to tell us to go over to him.他弯了弯手指,示意我们到他那儿去。
  • You have to drive slowly on these crooked country roads.在这些弯弯曲曲的乡间小路上你得慢慢开车。
41 humbly humbly     
adv. 恭顺地,谦卑地
参考例句:
  • We humbly beg Your Majesty to show mercy. 我们恳请陛下发发慈悲。
  • "You must be right, Sir,'said John humbly. “你一定是对的,先生,”约翰恭顺地说道。
42 despatch duyzn1     
n./v.(dispatch)派遣;发送;n.急件;新闻报道
参考例句:
  • The despatch of the task force is purely a contingency measure.派出特遣部队纯粹是应急之举。
  • He rushed the despatch through to headquarters.他把急件赶送到总部。
43 kerosene G3uxW     
n.(kerosine)煤油,火油
参考例句:
  • It is like putting out a fire with kerosene.这就像用煤油灭火。
  • Instead of electricity,there were kerosene lanterns.没有电,有煤油灯。
44 copper HZXyU     
n.铜;铜币;铜器;adj.铜(制)的;(紫)铜色的
参考例句:
  • The students are asked to prove the purity of copper.要求学生们检验铜的纯度。
  • Copper is a good medium for the conduction of heat and electricity.铜是热和电的良导体。
45 harangue BeyxH     
n.慷慨冗长的训话,言辞激烈的讲话
参考例句:
  • We had to listen to a long harangue about our own shortcomings.我们必须去听一有关我们缺点的长篇大论。
  • The minister of propaganda delivered his usual harangue.宣传部长一如既往发表了他的长篇大论。
46 winking b599b2f7a74d5974507152324c7b8979     
n.瞬眼,目语v.使眼色( wink的现在分词 );递眼色(表示友好或高兴等);(指光)闪烁;闪亮
参考例句:
  • Anyone can do it; it's as easy as winking. 这谁都办得到,简直易如反掌。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The stars were winking in the clear sky. 星星在明亮的天空中闪烁。 来自《简明英汉词典》
47 smite sE2zZ     
v.重击;彻底击败;n.打;尝试;一点儿
参考例句:
  • The wise know how to teach,the fool how to smite.智者知道如何教导,愚者知道怎样破坏。
  • God will smite our enemies.上帝将击溃我们的敌人。
48 belly QyKzLi     
n.肚子,腹部;(像肚子一样)鼓起的部分,膛
参考例句:
  • The boss has a large belly.老板大腹便便。
  • His eyes are bigger than his belly.他眼馋肚饱。
49 uproar LHfyc     
n.骚动,喧嚣,鼎沸
参考例句:
  • She could hear the uproar in the room.她能听见房间里的吵闹声。
  • His remarks threw the audience into an uproar.他的讲话使听众沸腾起来。
50 maiden yRpz7     
n.少女,处女;adj.未婚的,纯洁的,无经验的
参考例句:
  • The prince fell in love with a fair young maiden.王子爱上了一位年轻美丽的少女。
  • The aircraft makes its maiden flight tomorrow.这架飞机明天首航。
51 bided da76bb61ecb9971a6f1fac201777aff7     
v.等待,停留( bide的过去式 );居住;等待;面临
参考例句:
  • Jack was hurt deeply, and he bided his time for revenge. 杰克受了很深的伤害,他等待着报仇的时机。 来自《简明英汉词典》
  • Their ready answer suggested that they had long bided that. 他们很爽快的回答表明他们已经等待这个(要求)很久了。 来自《现代英汉综合大词典》
52 assailed cca18e858868e1e5479e8746bfb818d6     
v.攻击( assail的过去式和过去分词 );困扰;质问;毅然应对
参考例句:
  • He was assailed with fierce blows to the head. 他的头遭到猛烈殴打。
  • He has been assailed by bad breaks all these years. 这些年来他接二连三地倒霉。 来自《用法词典》
53 wailing 25fbaeeefc437dc6816eab4c6298b423     
v.哭叫,哀号( wail的现在分词 );沱
参考例句:
  • A police car raced past with its siren wailing. 一辆警车鸣着警报器飞驰而过。
  • The little girl was wailing miserably. 那小女孩难过得号啕大哭。
54 divers hu9z23     
adj.不同的;种种的
参考例句:
  • He chose divers of them,who were asked to accompany him.他选择他们当中的几个人,要他们和他作伴。
  • Two divers work together while a standby diver remains on the surface.两名潜水员协同工作,同时有一名候补潜水员留在水面上。
55 cluttered da1cd877cda71c915cf088ac1b1d48d3     
v.杂物,零乱的东西零乱vt.( clutter的过去式和过去分词 );乱糟糟地堆满,把…弄得很乱;(以…) 塞满…
参考例句:
  • The room is cluttered up with all kinds of things. 零七八碎的东西放满了一屋子。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The desk is cluttered with books and papers. 桌上乱糟糟地堆满了书报。 来自《现代汉英综合大词典》
56 glowered a6eb2c77ae3214b63cde004e1d79bc7f     
v.怒视( glower的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He just glowered without speaking. 他一言不发地皱眉怒视我。 来自《简明英汉词典》
  • He glowered at me but said nothing. 他怒视着我,却一言不发。 来自辞典例句
57 concealed 0v3zxG     
a.隐藏的,隐蔽的
参考例句:
  • The paintings were concealed beneath a thick layer of plaster. 那些画被隐藏在厚厚的灰泥层下面。
  • I think he had a gun concealed about his person. 我认为他当时身上藏有一支枪。
58 conceal DpYzt     
v.隐藏,隐瞒,隐蔽
参考例句:
  • He had to conceal his identity to escape the police.为了躲避警方,他只好隐瞒身份。
  • He could hardly conceal his joy at his departure.他几乎掩饰不住临行时的喜悦。
59 groaned 1a076da0ddbd778a674301b2b29dff71     
v.呻吟( groan的过去式和过去分词 );发牢骚;抱怨;受苦
参考例句:
  • He groaned in anguish. 他痛苦地呻吟。
  • The cart groaned under the weight of the piano. 大车在钢琴的重压下嘎吱作响。 来自《简明英汉词典》
60 affixed 0732dcfdc852b2620b9edaa452082857     
adj.[医]附着的,附着的v.附加( affix的过去式和过去分词 );粘贴;加以;盖(印章)
参考例句:
  • The label should be firmly affixed to the package. 这张标签应该牢牢地贴在包裹上。
  • He affixed the sign to the wall. 他将标记贴到墙上。 来自《简明英汉词典》
61 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
62 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
63 giggled 72ecd6e6dbf913b285d28ec3ba1edb12     
v.咯咯地笑( giggle的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The girls giggled at the joke. 女孩子们让这笑话逗得咯咯笑。
  • The children giggled hysterically. 孩子们歇斯底里地傻笑。 来自《简明英汉词典》
64 nervously tn6zFp     
adv.神情激动地,不安地
参考例句:
  • He bit his lip nervously,trying not to cry.他紧张地咬着唇,努力忍着不哭出来。
  • He paced nervously up and down on the platform.他在站台上情绪不安地走来走去。
65 virtues cd5228c842b227ac02d36dd986c5cd53     
美德( virtue的名词复数 ); 德行; 优点; 长处
参考例句:
  • Doctors often extol the virtues of eating less fat. 医生常常宣扬少吃脂肪的好处。
  • She delivered a homily on the virtues of family life. 她进行了一场家庭生活美德方面的说教。
66 virtue BpqyH     
n.德行,美德;贞操;优点;功效,效力
参考例句:
  • He was considered to be a paragon of virtue.他被认为是品德尽善尽美的典范。
  • You need to decorate your mind with virtue.你应该用德行美化心灵。
67 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
68 jealousy WaRz6     
n.妒忌,嫉妒,猜忌
参考例句:
  • Some women have a disposition to jealousy.有些女人生性爱妒忌。
  • I can't support your jealousy any longer.我再也无法忍受你的嫉妒了。
69 brag brag     
v./n.吹牛,自夸;adj.第一流的
参考例句:
  • He made brag of his skill.他夸耀自己技术高明。
  • His wealth is his brag.他夸张他的财富。
70 vigour lhtwr     
(=vigor)n.智力,体力,精力
参考例句:
  • She is full of vigour and enthusiasm.她有热情,有朝气。
  • At 40,he was in his prime and full of vigour.他40岁时正年富力强。
71 slew 8TMz0     
v.(使)旋转;n.大量,许多
参考例句:
  • He slewed the car against the side of the building.他的车滑到了大楼的一侧,抵住了。
  • They dealt with a slew of other issues.他们处理了大量的其他问题。
72 heeded 718cd60e0e96997caf544d951e35597a     
v.听某人的劝告,听从( heed的过去式和过去分词 );变平,使(某物)变平( flatten的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She countered that her advice had not been heeded. 她反驳说她的建议未被重视。 来自《简明英汉词典》
  • I heeded my doctor's advice and stopped smoking. 我听从医生的劝告,把烟戒了。 来自《简明英汉词典》
73 utterance dKczL     
n.用言语表达,话语,言语
参考例句:
  • This utterance of his was greeted with bursts of uproarious laughter.他的讲话引起阵阵哄然大笑。
  • My voice cleaves to my throat,and sob chokes my utterance.我的噪子哽咽,泣不成声。
74 tithe MoFwS     
n.十分之一税;v.课什一税,缴什一税
参考例句:
  • It's not Christ plus your tithe.这不是基督再加上你的什一税。
  • The bible tells us that the tithe is the lords.圣经说十分之一是献给主的。
75 stiffened de9de455736b69d3f33bb134bba74f63     
加强的
参考例句:
  • He leaned towards her and she stiffened at this invasion of her personal space. 他向她俯过身去,这种侵犯她个人空间的举动让她绷紧了身子。
  • She stiffened with fear. 她吓呆了。
76 discretion FZQzm     
n.谨慎;随意处理
参考例句:
  • You must show discretion in choosing your friend.你择友时必须慎重。
  • Please use your best discretion to handle the matter.请慎重处理此事。
77 exhausted 7taz4r     
adj.极其疲惫的,精疲力尽的
参考例句:
  • It was a long haul home and we arrived exhausted.搬运回家的这段路程特别长,到家时我们已筋疲力尽。
  • Jenny was exhausted by the hustle of city life.珍妮被城市生活的忙乱弄得筋疲力尽。
78 tottery 6dc01f4171e012105c18d11a0ca8c121     
adj.蹒跚的,摇摇欲倒
参考例句:
79 guzzles ad0facfe397903608a24540cbc62a9fb     
v.狂吃暴饮,大吃大喝( guzzle的第三人称单数 )
参考例句:
  • Turn off the AirCon: it puts extra strain on the engine, which consequently guzzles more petrol. 关掉空调:它会给引擎造成额外的压力,很费油。 来自互联网
  • Ally surreptitiously guzzles water at every chance to avoid the dreaded dry mouth kiss. 爱莉经常饮水,希望不会嘴辱很乾。 来自互联网
80 yearning hezzPJ     
a.渴望的;向往的;怀念的
参考例句:
  • a yearning for a quiet life 对宁静生活的向往
  • He felt a great yearning after his old job. 他对过去的工作有一种强烈的渴想。
81 stint 9GAzB     
v.节省,限制,停止;n.舍不得化,节约,限制;连续不断的一段时间从事某件事
参考例句:
  • He lavished money on his children without stint.他在孩子们身上花钱毫不吝惜。
  • We hope that you will not stint your criticism.我们希望您不吝指教。
82 behold jQKy9     
v.看,注视,看到
参考例句:
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
83 beheld beheld     
v.看,注视( behold的过去式和过去分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟
参考例句:
  • His eyes had never beheld such opulence. 他从未见过这样的财富。 来自《简明英汉词典》
  • The soul beheld its features in the mirror of the passing moment. 灵魂在逝去的瞬间的镜子中看到了自己的模样。 来自英汉文学 - 红字
84 travail ZqhyZ     
n.阵痛;努力
参考例句:
  • Mothers know the travail of giving birth to a child.母亲们了解分娩时的痛苦。
  • He gained the medal through his painful travail.他通过艰辛的努力获得了奖牌。
85 lash a2oxR     
v.系牢;鞭打;猛烈抨击;n.鞭打;眼睫毛
参考例句:
  • He received a lash of her hand on his cheek.他突然被她打了一记耳光。
  • With a lash of its tail the tiger leaped at her.老虎把尾巴一甩朝她扑过来。
86 quench ii3yQ     
vt.熄灭,扑灭;压制
参考例句:
  • The firemen were unable to quench the fire.消防人员无法扑灭这场大火。
  • Having a bottle of soft drink is not enough to quench my thirst.喝一瓶汽水不够解渴。
87 upbraided 20b92c31e3c04d3e03c94c2920baf66a     
v.责备,申斥,谴责( upbraid的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The captain upbraided his men for falling asleep. 上尉因他的部下睡着了而斥责他们。 来自《现代英汉综合大词典》
  • My wife upbraided me for not earning more money. 我的太太为了我没有赚更多的钱而责备我。 来自辞典例句
88 undone JfJz6l     
a.未做完的,未完成的
参考例句:
  • He left nothing undone that needed attention.所有需要注意的事他都注意到了。
89 brews 3c9121e29c31af738dda66d88a876b61     
n.(尤指某地酿造的)啤酒( brew的名词复数 );酿造物的种类;(茶)一次的冲泡量;(不同思想、环境、事件的)交融v.调制( brew的第三人称单数 );酝酿;沏(茶);煮(咖啡)
参考例句:
  • He brews beer at home. 他在家里酿造啤酒。 来自《简明英汉词典》
  • They produce the country's best brews of beer. 他们生产该国的佳酿啤酒。 来自辞典例句
90 chuckling e8dcb29f754603afc12d2f97771139ab     
轻声地笑( chuckle的现在分词 )
参考例句:
  • I could hear him chuckling to himself as he read his book. 他看书时,我能听见他的轻声发笑。
  • He couldn't help chuckling aloud. 他忍不住的笑了出来。 来自汉英文学 - 骆驼祥子
91 wilt oMNz5     
v.(使)植物凋谢或枯萎;(指人)疲倦,衰弱
参考例句:
  • Golden roses do not wilt and will never need to be watered.金色的玫瑰不枯萎绝也不需要浇水。
  • Several sleepless nights made him wilt.数个不眠之夜使他憔悴。
92 condemn zpxzp     
vt.谴责,指责;宣判(罪犯),判刑
参考例句:
  • Some praise him,whereas others condemn him.有些人赞扬他,而有些人谴责他。
  • We mustn't condemn him on mere suppositions.我们不可全凭臆测来指责他。
93 tingling LgTzGu     
v.有刺痛感( tingle的现在分词 )
参考例句:
  • My ears are tingling [humming; ringing; singing]. 我耳鸣。 来自《现代汉英综合大词典》
  • My tongue is tingling. 舌头发麻。 来自《现代汉英综合大词典》
94 perplexed A3Rz0     
adj.不知所措的
参考例句:
  • The farmer felt the cow,went away,returned,sorely perplexed,always afraid of being cheated.那农民摸摸那头牛,走了又回来,犹豫不决,总怕上当受骗。
  • The child was perplexed by the intricate plot of the story.这孩子被那头绪纷繁的故事弄得迷惑不解。
95 wrath nVNzv     
n.愤怒,愤慨,暴怒
参考例句:
  • His silence marked his wrath. 他的沉默表明了他的愤怒。
  • The wrath of the people is now aroused. 人们被激怒了。
96 commotion 3X3yo     
n.骚动,动乱
参考例句:
  • They made a commotion by yelling at each other in the theatre.他们在剧院里相互争吵,引起了一阵骚乱。
  • Suddenly the whole street was in commotion.突然间,整条街道变得一片混乱。
97 erect 4iLzm     
n./v.树立,建立,使竖立;adj.直立的,垂直的
参考例句:
  • She held her head erect and her back straight.她昂着头,把背挺得笔直。
  • Soldiers are trained to stand erect.士兵们训练站得笔直。
98 soda cr3ye     
n.苏打水;汽水
参考例句:
  • She doesn't enjoy drinking chocolate soda.她不喜欢喝巧克力汽水。
  • I will freshen your drink with more soda and ice cubes.我给你的饮料重加一些苏打水和冰块。
99 ferment lgQzt     
vt.使发酵;n./vt.(使)激动,(使)动乱
参考例句:
  • Fruit juices ferment if they are kept a long time.果汁若是放置很久,就会发酵。
  • The sixties were a time of theological ferment.六十年代是神学上骚动的时代。
100 hindrance AdKz2     
n.妨碍,障碍
参考例句:
  • Now they can construct tunnel systems without hindrance.现在他们可以顺利地建造隧道系统了。
  • The heavy baggage was a great hindrance to me.那件行李成了我的大累赘。
101 mangled c6ddad2d2b989a3ee0c19033d9ef021b     
vt.乱砍(mangle的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • His hand was mangled in the machine. 他的手卷到机器里轧烂了。
  • He was off work because he'd mangled his hand in a machine. 他没上班,因为他的手给机器严重压伤了。 来自《简明英汉词典》
102 inveigled a281c78b82a64b2e294de3b53629c9d4     
v.诱骗,引诱( inveigle的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He inveigled them into buying a new car. 他诱惑他们买了一辆新汽车。 来自辞典例句
  • The salesman inveigled the girl into buying the ring. 店员(以甜言)诱使女孩买下戒指。 来自辞典例句
103 garbled ssvzFv     
adj.(指信息)混乱的,引起误解的v.对(事实)歪曲,对(文章等)断章取义,窜改( garble的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He gave a garbled account of what had happened. 他对所发生事情的叙述含混不清。
  • The Coastguard needs to decipher garbled messages in a few minutes. 海岸警卫队需要在几分钟内解读这些含混不清的信息。 来自辞典例句
104 morose qjByA     
adj.脾气坏的,不高兴的
参考例句:
  • He was silent and morose.他沉默寡言、郁郁寡欢。
  • The publicity didn't make him morose or unhappy?公开以后,没有让他郁闷或者不开心吗?
105 sullen kHGzl     
adj.愠怒的,闷闷不乐的,(天气等)阴沉的
参考例句:
  • He looked up at the sullen sky.他抬头看了一眼阴沉的天空。
  • Susan was sullen in the morning because she hadn't slept well.苏珊今天早上郁闷不乐,因为昨晚没睡好。
106 gambling ch4xH     
n.赌博;投机
参考例句:
  • They have won a lot of money through gambling.他们赌博赢了很多钱。
  • The men have been gambling away all night.那些人赌了整整一夜。
107 smote 61dce682dfcdd485f0f1155ed6e7dbcc     
v.猛打,重击,打击( smite的过去式 )
参考例句:
  • Figuratively, he could not kiss the hand that smote him. 打个比方说,他是不能认敌为友。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • \"Whom Pearl smote down and uprooted, most unmercifully.\" 珠儿会毫不留情地将这些\"儿童\"踩倒,再连根拔起。 来自英汉 - 翻译样例 - 文学
108 tusk KlRww     
n.獠牙,长牙,象牙
参考例句:
  • The wild boar had its tusk sunk deeply into a tree and howled desperately.野猪的獠牙陷在了树里,绝望地嗥叫着。
  • A huge tusk decorated the wall of his study.他书房的墙上装饰着一支巨大的象牙。
109 judgments 2a483d435ecb48acb69a6f4c4dd1a836     
判断( judgment的名词复数 ); 鉴定; 评价; 审判
参考例句:
  • A peculiar austerity marked his judgments of modern life. 他对现代生活的批评带着一种特殊的苛刻。
  • He is swift with his judgments. 他判断迅速。
110 kindly tpUzhQ     
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
参考例句:
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
111 knave oxsy2     
n.流氓;(纸牌中的)杰克
参考例句:
  • Better be a fool than a knave.宁做傻瓜,不做无赖。
  • Once a knave,ever a knave.一次成无赖,永远是无赖。
112 eldest bqkx6     
adj.最年长的,最年老的
参考例句:
  • The King's eldest son is the heir to the throne.国王的长子是王位的继承人。
  • The castle and the land are entailed on the eldest son.城堡和土地限定由长子继承。
113 thereby Sokwv     
adv.因此,从而
参考例句:
  • I have never been to that city,,ereby I don't know much about it.我从未去过那座城市,因此对它不怎么熟悉。
  • He became a British citizen,thereby gaining the right to vote.他成了英国公民,因而得到了投票权。
114 fiat EkYx2     
n.命令,法令,批准;vt.批准,颁布
参考例句:
  • The opening of a market stall is governed by municipal fiat.开设市场摊位受市政法令管制。
  • He has tried to impose solutions to the country's problems by fiat.他试图下令强行解决该国的问题。
115 swollen DrcwL     
adj.肿大的,水涨的;v.使变大,肿胀
参考例句:
  • Her legs had got swollen from standing up all day.因为整天站着,她的双腿已经肿了。
  • A mosquito had bitten her and her arm had swollen up.蚊子叮了她,她的手臂肿起来了。
116 primitive vSwz0     
adj.原始的;简单的;n.原(始)人,原始事物
参考例句:
  • It is a primitive instinct to flee a place of danger.逃离危险的地方是一种原始本能。
  • His book describes the march of the civilization of a primitive society.他的著作描述了一个原始社会的开化过程。
117 meditated b9ec4fbda181d662ff4d16ad25198422     
深思,沉思,冥想( meditate的过去式和过去分词 ); 内心策划,考虑
参考例句:
  • He meditated for two days before giving his answer. 他在作出答复之前考虑了两天。
  • She meditated for 2 days before giving her answer. 她考虑了两天才答复。
118 taxation tqVwP     
n.征税,税收,税金
参考例句:
  • He made a number of simplifications in the taxation system.他在税制上作了一些简化。
  • The increase of taxation is an important fiscal policy.增税是一项重要的财政政策。
119 tithes 5b370902c7941724fa6406fe7559ce26     
n.(宗教捐税)什一税,什一的教区税,小部分( tithe的名词复数 )
参考例句:
  • For your tithes and offerings, please use the envelopes at the entrance. 什一捐款及奉献:奉献信封摆放于入口处。 来自互联网
  • Although she left the church officially, she still tithes. 虽然她正式离开了该教堂,但她仍然对教堂缴纳什一税。 来自互联网
120 harangued dcf425949ae6739255fed584a24e1e7f     
v.高谈阔论( harangue的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He harangued his fellow students and persuaded them to walk out. 他对他的同学慷慨陈词说服他们罢课。 来自辞典例句
  • The teacher harangued us all about our untidy work. 老师对于凌乱的作业对我们全部喋喋不休地训斥。 来自互联网
121 envious n8SyX     
adj.嫉妒的,羡慕的
参考例句:
  • I don't think I'm envious of your success.我想我并不嫉妒你的成功。
  • She is envious of Jane's good looks and covetous of her car.她既忌妒简的美貌又垂涎她的汽车。
122 possessed xuyyQ     
adj.疯狂的;拥有的,占有的
参考例句:
  • He flew out of the room like a man possessed.他像着了魔似地猛然冲出房门。
  • He behaved like someone possessed.他行为举止像是魔怔了。
123 controversy 6Z9y0     
n.争论,辩论,争吵
参考例句:
  • That is a fact beyond controversy.那是一个无可争论的事实。
  • We ran the risk of becoming the butt of every controversy.我们要冒使自己在所有的纷争中都成为众矢之的的风险。
124 overthrow PKDxo     
v.推翻,打倒,颠覆;n.推翻,瓦解,颠覆
参考例句:
  • After the overthrow of the government,the country was in chaos.政府被推翻后,这个国家处于混乱中。
  • The overthrow of his plans left him much discouraged.他的计划的失败使得他很气馁。
125 rascal mAIzd     
n.流氓;不诚实的人
参考例句:
  • If he had done otherwise,I should have thought him a rascal.如果他不这样做,我就认为他是个恶棍。
  • The rascal was frightened into holding his tongue.这坏蛋吓得不敢往下说了。
126 iniquities 64116d334f7ffbcd1b5716b03314bda3     
n.邪恶( iniquity的名词复数 );极不公正
参考例句:
  • The preacher asked God to forgive us our sins and wash away our iniquities. 牧师乞求上帝赦免我们的罪过,涤荡我们的罪孽。 来自辞典例句
  • If thou, Lord shouldest mark iniquities, O Lord, who shall stand? 3主―耶和华啊,你若究察罪孽,谁能站得住呢? 来自互联网
127 peculiar cinyo     
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的
参考例句:
  • He walks in a peculiar fashion.他走路的样子很奇特。
  • He looked at me with a very peculiar expression.他用一种很奇怪的表情看着我。
128 overtures 0ed0d32776ccf6fae49696706f6020ad     
n.主动的表示,提议;(向某人做出的)友好表示、姿态或提议( overture的名词复数 );(歌剧、芭蕾舞、音乐剧等的)序曲,前奏曲
参考例句:
  • Their government is making overtures for peace. 他们的政府正在提出和平建议。 来自《简明英汉词典》
  • He had lately begun to make clumsy yet endearing overtures of friendship. 最近他开始主动表示友好,样子笨拙却又招人喜爱。 来自辞典例句
129 slay 1EtzI     
v.杀死,宰杀,杀戮
参考例句:
  • He intended to slay his father's murderer.他意图杀死杀父仇人。
  • She has ordered me to slay you.她命令我把你杀了。
130 recollected 38b448634cd20e21c8e5752d2b820002     
adj.冷静的;镇定的;被回忆起的;沉思默想的v.记起,想起( recollect的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • I recollected that she had red hair. 我记得她有一头红发。 来自《简明英汉词典》
  • His efforts, the Duke recollected many years later, were distinctly half-hearted. 据公爵许多年之后的回忆,他当时明显只是敷衍了事。 来自辞典例句
131 caribou 8cpyD     
n.北美驯鹿
参考例句:
  • Afar off he heard the squawking of caribou calves.他听到远处有一群小驯鹿尖叫的声音。
  • The Eskimos played soccer on ice and used balls filled with caribou hair and grass.爱斯基摩人在冰上踢球,他们用的是驯鹿的毛发和草填充成的球。
132 distress 3llzX     
n.苦恼,痛苦,不舒适;不幸;vt.使悲痛
参考例句:
  • Nothing could alleviate his distress.什么都不能减轻他的痛苦。
  • Please don't distress yourself.请你不要忧愁了。
133 toiled 599622ddec16892278f7d146935604a3     
长时间或辛苦地工作( toil的过去式和过去分词 ); 艰难缓慢地移动,跋涉
参考例句:
  • They toiled up the hill in the blazing sun. 他们冒着炎炎烈日艰难地一步一步爬上山冈。
  • He toiled all day long but earned very little. 他整天劳碌但挣得很少。
134 mightily ZoXzT6     
ad.强烈地;非常地
参考例句:
  • He hit the peg mightily on the top with a mallet. 他用木槌猛敲木栓顶。
  • This seemed mightily to relieve him. 干完这件事后,他似乎轻松了许多。
135 grumbled ed735a7f7af37489d7db1a9ef3b64f91     
抱怨( grumble的过去式和过去分词 ); 发牢骚; 咕哝; 发哼声
参考例句:
  • He grumbled at the low pay offered to him. 他抱怨给他的工资低。
  • The heat was sweltering, and the men grumbled fiercely over their work. 天热得让人发昏,水手们边干活边发着牢骚。
136 privily dcd3c30838d8ec205ded45ca031a3d08     
adv.暗中,秘密地
参考例句:
  • But they privily examined his bunk. 但是他们常常暗暗检查他的床铺。 来自英汉文学 - 热爱生命
  • And they lay wait for their own blood; they lurk privily for their own lives. 18这些人埋伏,是为自流己血。蹲伏是为自害己命。 来自互联网
137 scoffed b366539caba659eacba33b0867b6de2f     
嘲笑,嘲弄( scoff的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He scoffed at our amateurish attempts. 他对我们不在行的尝试嗤之以鼻。
  • A hundred years ago people scoffed at the idea. 一百年前人们曾嘲笑过这种想法。
138 vouchsafed 07385734e61b0ea8035f27cf697b117a     
v.给予,赐予( vouchsafe的过去式和过去分词 );允诺
参考例句:
  • He vouchsafed to me certain family secrets. 他让我知道了某些家庭秘密。
  • The significance of the event does, indeed, seem vouchsafed. 这个事件看起来确实具有重大意义。 来自辞典例句
139 prospered ce2c414688e59180b21f9ecc7d882425     
成功,兴旺( prosper的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The organization certainly prospered under his stewardship. 不可否认,这个组织在他的管理下兴旺了起来。
  • Mr. Black prospered from his wise investments. 布莱克先生由于巧妙的投资赚了不少钱。
140 folly QgOzL     
n.愚笨,愚蠢,蠢事,蠢行,傻话
参考例句:
  • Learn wisdom by the folly of others.从别人的愚蠢行动中学到智慧。
  • Events proved the folly of such calculations.事情的进展证明了这种估计是愚蠢的。
141 rectify 8AezO     
v.订正,矫正,改正
参考例句:
  • The matter will rectify itself in a few days.那件事过几天就会变好。
  • You can rectify this fault if you insert a slash.插人一条斜线便可以纠正此错误。
142 ordained 629f6c8a1f6bf34be2caf3a3959a61f1     
v.任命(某人)为牧师( ordain的过去式和过去分词 );授予(某人)圣职;(上帝、法律等)命令;判定
参考例句:
  • He was ordained in 1984. 他在一九八四年被任命为牧师。 来自《简明英汉词典》
  • He was ordained priest. 他被任命为牧师。 来自辞典例句
143 softened 19151c4e3297eb1618bed6a05d92b4fe     
(使)变软( soften的过去式和过去分词 ); 缓解打击; 缓和; 安慰
参考例句:
  • His smile softened slightly. 他的微笑稍柔和了些。
  • The ice cream softened and began to melt. 冰淇淋开始变软并开始融化。
144 repented c24481167c6695923be1511247ed3c08     
对(自己的所为)感到懊悔或忏悔( repent的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He repented his thoughtlessness. 他后悔自己的轻率。
  • Darren repented having shot the bird. 达伦后悔射杀了那只鸟。
145 abdication abdication     
n.辞职;退位
参考例句:
  • The officers took over and forced his abdication in 1947.1947年军官们接管了政权并迫使他退了位。
  • Abdication is precluded by the lack of a possible successor.因为没有可能的继承人,让位无法实现。
146 disperse ulxzL     
vi.使分散;使消失;vt.分散;驱散
参考例句:
  • The cattle were swinging their tails to disperse the flies.那些牛甩动着尾巴驱赶苍蝇。
  • The children disperse for the holidays.孩子们放假了。
147 overthrown 1e19c245f384e53a42f4faa000742c18     
adj. 打翻的,推倒的,倾覆的 动词overthrow的过去分词
参考例句:
  • The president was overthrown in a military coup. 总统在军事政变中被赶下台。
  • He has overthrown the basic standards of morality. 他已摒弃了基本的道德标准。
148 tusks d5d7831c760a0f8d3440bcb966006e8c     
n.(象等动物的)长牙( tusk的名词复数 );獠牙;尖形物;尖头
参考例句:
  • The elephants are poached for their tusks. 为获取象牙而偷猎大象。
  • Elephant tusks, monkey tails and salt were used in some parts of Africa. 非洲的一些地区则使用象牙、猴尾和盐。 来自英语晨读30分(高一)
149 downwards MsDxU     
adj./adv.向下的(地),下行的(地)
参考例句:
  • He lay face downwards on his bed.他脸向下伏在床上。
  • As the river flows downwards,it widens.这条河愈到下游愈宽。
150 whack kMKze     
v.敲击,重打,瓜分;n.重击,重打,尝试,一份
参考例句:
  • After years of dieting,Carol's metabolism was completely out of whack.经过数年的节食,卡罗尔的新陈代谢完全紊乱了。
  • He gave me a whack on the back to wake me up.他为把我弄醒,在我背上猛拍一下。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533