小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » THE WISDOM OF FATHER BROWN布朗神父智慧12章节 » THREE — The Duel of Dr Hirsch
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
THREE — The Duel of Dr Hirsch
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 M. MAURICE BRUN and M. Armand Armagnac were crossing the sunlit Champs Elysee with a kind of vivacious1 respectability. They were both short, brisk and bold. They both had black beards that did not seem to belong to their faces, after the strange French fashion which makes real hair look like artificial. M. Brun had a dark wedge of beard apparently2 affixed3 under his lower lip. M. Armagnac, by way of a change, had two beards; one sticking out from each corner of his emphatic4 chin. They were both young. They were both atheists, with a depressing fixity of outlook but great mobility5 of exposition. They were both pupils of the great Dr Hirsch, scientist, publicist and moralist.
 
M. Brun had become prominent by his proposal that the common expression “Adieu” should be obliterated6 from all the French classics, and a slight fine imposed for its use in private life. “Then,” he said, “the very name of your imagined God will have echoed for the last time in the ear of man.” M. Armagnac specialized7 rather in a resistance to militarism, and wished the chorus of the Marseillaise altered from “Aux armes, citoyens” to “Aux greves, citoyens”. But his antimilitarism was of a peculiar8 and Gallic sort. An eminent9 and very wealthy English Quaker, who had come to see him to arrange for the disarmament of the whole planet, was rather distressed10 by Armagnac’s proposal that (by way of beginning) the soldiers should shoot their officers.
 
And indeed it was in this regard that the two men differed most from their leader and father in philosophy. Dr Hirsch, though born in France and covered with the most triumphant11 favours of French education, was temperamentally of another type—mild, dreamy, humane12; and, despite his sceptical system, not devoid13 of transcendentalism. He was, in short, more like a German than a Frenchman; and much as they admired him, something in the subconsciousness14 of these Gauls was irritated at his pleading for peace in so peaceful a manner. To their party throughout Europe, however, Paul Hirsch was a saint of science. His large and daring cosmic theories advertised his austere15 life and innocent, if somewhat frigid16, morality; he held something of the position of Darwin doubled with the position of Tolstoy. But he was neither an anarchist17 nor an antipatriot; his views on disarmament were moderate and evolutionary—the Republican Government put considerable confidence in him as to various chemical improvements. He had lately even discovered a noiseless explosive, the secret of which the Government was carefully guarding.
 
His house stood in a handsome street near the Elysee—a street which in that strong summer seemed almost as full of foliage20 as the park itself; a row of chestnuts21 shattered the sunshine, interrupted only in one place where a large cafe ran out into the street. Almost opposite to this were the white and green blinds of the great scientist’s house, an iron balcony, also painted green, running along in front of the first-floor windows. Beneath this was the entrance into a kind of court, gay with shrubs23 and tiles, into which the two Frenchmen passed in animated24 talk.
 
The door was opened to them by the doctor’s old servant, Simon, who might very well have passed for a doctor himself, having a strict suit of black, spectacles, grey hair, and a confidential25 manner. In fact, he was a far more presentable man of science than his master, Dr Hirsch, who was a forked radish of a fellow, with just enough bulb of a head to make his body insignificant26. With all the gravity of a great physician handling a prescription27, Simon handed a letter to M. Armagnac. That gentleman ripped it up with a racial impatience28, and rapidly read the following:
 
I cannot come down to speak to you. There is a man in this house whom I refuse to meet. He is a Chauvinist29 officer, Dubosc. He is sitting on the stairs. He has been kicking the furniture about in all the other rooms; I have locked myself in my study, opposite that cafe. If you love me, go over to the cafe and wait at one of the tables outside. I will try to send him over to you. I want you to answer him and deal with him. I cannot meet him myself. I cannot: I will not.
 
There is going to be another Dreyfus case.
 
P. HIRSCH
 
M. Armagnac looked at M. Brun. M. Brun borrowed the letter, read it, and looked at M. Armagnac. Then both betook themselves briskly to one of the little tables under the chestnuts opposite, where they procured30 two tall glasses of horrible green absinthe, which they could drink apparently in any weather and at any time. Otherwise the cafe seemed empty, except for one soldier drinking coffee at one table, and at another a large man drinking a small syrup31 and a priest drinking nothing.
 
Maurice Brun cleared his throat and said: “Of course we must help the master in every way, but—”
 
There was an abrupt32 silence, and Armagnac said: “He may have excellent reasons for not meeting the man himself, but—”
 
Before either could complete a sentence, it was evident that the invader33 had been expelled from the house opposite. The shrubs under the archway swayed and burst apart, as that unwelcome guest was shot out of them like a cannon-ball.
 
He was a sturdy figure in a small and tilted34 Tyrolean felt hat, a figure that had indeed something generally Tyrolean about it. The man’s shoulders were big and broad, but his legs were neat and active in knee-breeches and knitted stockings. His face was brown like a nut; he had very bright and restless brown eyes; his dark hair was brushed back stiffly in front and cropped close behind, outlining a square and powerful skull35; and he had a huge black moustache like the horns of a bison. Such a substantial head is generally based on a bull neck; but this was hidden by a big coloured scarf, swathed round up the man’s ears and falling in front inside his jacket like a sort of fancy waistcoat. It was a scarf of strong dead colours, dark red and old gold and purple, probably of Oriental fabrication. Altogether the man had something a shade barbaric about him; more like a Hungarian squire36 than an ordinary French officer. His French, however, was obviously that of a native; and his French patriotism37 was so impulsive38 as to be slightly absurd. His first act when he burst out of the archway was to call in a clarion39 voice down the street: “Are there any Frenchmen here?” as if he were calling for Christians40 in Mecca.
 
Armagnac and Brun instantly stood up; but they were too late. Men were already running from the street corners; there was a small but ever-clustering crowd. With the prompt French instinct for the politics of the street, the man with the black moustache had already run across to a corner of the cafe, sprung on one of the tables, and seizing a branch of chestnut22 to steady himself, shouted as Camille Desmoulins once shouted when he scattered41 the oak-leaves among the populace.
 
“Frenchmen!” he volleyed; “I cannot speak! God help me, that is why I am speaking! The fellows in their filthy42 parliaments who learn to speak also learn to be silent—silent as that spy cowering43 in the house opposite! Silent as he is when I beat on his bedroom door! Silent as he is now, though he hears my voice across this street and shakes where he sits! Oh, they can be silent eloquently—the politicians! But the time has come when we that cannot speak must speak. You are betrayed to the Prussians. Betrayed at this moment. Betrayed by that man. I am Jules Dubosc, Colonel of Artillery44, Belfort. We caught a German spy in the Vosges yesterday, and a paper was found on him—a paper I hold in my hand. Oh, they tried to hush45 it up; but I took it direct to the man who wrote it—the man in that house! It is in his hand. It is signed with his initials. It is a direction for finding the secret of this new Noiseless Powder. Hirsch invented it; Hirsch wrote this note about it. This note is in German, and was found in a German’s pocket. ‘Tell the man the formula for powder is in grey envelope in first drawer to the left of Secretary’s desk, War Office, in red ink. He must be careful. P.H.’”
 
He rattled46 short sentences like a quick-firing gun, but he was plainly the sort of man who is either mad or right. The mass of the crowd was Nationalist, and already in threatening uproar47; and a minority of equally angry Intellectuals, led by Armagnac and Brun, only made the majority more militant48.
 
“If this is a military secret,” shouted Brun, “why do you yell about it in the street?”
 
“I will tell you why I do!” roared Dubosc above the roaring crowd. “I went to this man in straight and civil style. If he had any explanation it could have been given in complete confidence. He refuses to explain. He refers me to two strangers in a cafe as to two flunkeys. He has thrown me out of the house, but I am going back into it, with the people of Paris behind me!”
 
A shout seemed to shake the very facade49 of mansions50 and two stones flew, one breaking a window above the balcony. The indignant Colonel plunged51 once more under the archway and was heard crying and thundering inside. Every instant the human sea grew wider and wider; it surged up against the rails and steps of the traitor52’s house; it was already certain that the place would be burst into like the Bastille, when the broken french window opened and Dr Hirsch came out on the balcony. For an instant the fury half turned to laughter; for he was an absurd figure in such a scene. His long bare neck and sloping shoulders were the shape of a champagne53 bottle, but that was the only festive54 thing about him. His coat hung on him as on a peg55; he wore his carrot-coloured hair long and weedy; his cheeks and chin were fully19 fringed with one of those irritating beards that begin far from the mouth. He was very pale, and he wore blue spectacles.
 
Livid as he was, he spoke56 with a sort of prim57 decision, so that the mob fell silent in the middle of his third sentence.
 
“...only two things to say to you now. The first is to my foes58, the second to my friends. To my foes I say: It is true I will not meet M. Dubosc, though he is storming outside this very room. It is true I have asked two other men to confront him for me. And I will tell you why! Because I will not and must not see him—because it would be against all rules of dignity and honour to see him. Before I am triumphantly59 cleared before a court, there is another arbitration60 this gentleman owes me as a gentleman, and in referring him to my seconds I am strictly61—”
 
Armagnac and Brun were waving their hats wildly, and even the Doctor’s enemies roared applause at this unexpected defiance62. Once more a few sentences were inaudible, but they could hear him say: “To my friends—I myself should always prefer weapons purely63 intellectual, and to these an evolved humanity will certainly confine itself. But our own most precious truth is the fundamental force of matter and heredity. My books are successful; my theories are unrefuted; but I suffer in politics from a prejudice almost physical in the French. I cannot speak like Clemenceau and Deroulede, for their words are like echoes of their pistols. The French ask for a duellist64 as the English ask for a sportsman. Well, I give my proofs: I will pay this barbaric bribe65, and then go back to reason for the rest of my life.”
 
Two men were instantly found in the crowd itself to offer their services to Colonel Dubosc, who came out presently, satisfied. One was the common soldier with the coffee, who said simply: “I will act for you, sir. I am the Duc de Valognes.” The other was the big man, whom his friend the priest sought at first to dissuade66; and then walked away alone.
 
In the early evening a light dinner was spread at the back of the Cafe Charlemagne. Though unroofed by any glass or gilt67 plaster, the guests were nearly all under a delicate and irregular roof of leaves; for the ornamental68 trees stood so thick around and among the tables as to give something of the dimness and the dazzle of a small orchard69. At one of the central tables a very stumpy little priest sat in complete solitude70, and applied71 himself to a pile of whitebait with the gravest sort of enjoyment72. His daily living being very plain, he had a peculiar taste for sudden and isolated73 luxuries; he was an abstemious74 epicure75. He did not lift his eyes from his plate, round which red pepper, lemons, brown bread and butter, etc., were rigidly76 ranked, until a tall shadow fell across the table, and his friend Flambeau sat down opposite. Flambeau was gloomy.
 
“I’m afraid I must chuck this business,” said he heavily. “I’m all on the side of the French soldiers like Dubosc, and I’m all against the French atheists like Hirsch; but it seems to me in this case we’ve made a mistake. The Duke and I thought it as well to investigate the charge, and I must say I’m glad we did.”
 
“Is the paper a forgery77, then?” asked the priest
 
“That’s just the odd thing,” replied Flambeau. “It’s exactly like Hirsch’s writing, and nobody can point out any mistake in it. But it wasn’t written by Hirsch. If he’s a French patriot18 he didn’t write it, because it gives information to Germany. And if he’s a German spy he didn’t write it, well—because it doesn’t give information to Germany.”
 
“You mean the information is wrong?” asked Father Brown.
 
“Wrong,” replied the other, “and wrong exactly where Dr Hirsch would have been right—about the hiding-place of his own secret formula in his own official department. By favour of Hirsch and the authorities, the Duke and I have actually been allowed to inspect the secret drawer at the War Office where the Hirsch formula is kept. We are the only people who have ever known it, except the inventor himself and the Minister for War; but the Minister permitted it to save Hirsch from fighting. After that we really can’t support Dubosc if his revelation is a mare’s nest.”
 
“And it is?” asked Father Brown.
 
“It is,” said his friend gloomily. “It is a clumsy forgery by somebody who knew nothing of the real hiding-place. It says the paper is in the cupboard on the right of the Secretary’s desk. As a fact the cupboard with the secret drawer is some way to the left of the desk. It says the grey envelope contains a long document written in red ink. It isn’t written in red ink, but in ordinary black ink. It’s manifestly absurd to say that Hirsch can have made a mistake about a paper that nobody knew of but himself; or can have tried to help a foreign thief by telling him to fumble79 in the wrong drawer. I think we must chuck it up and apologize to old Carrots.”
 
Father Brown seemed to cogitate80; he lifted a little whitebait on his fork. “You are sure the grey envelope was in the left cupboard?” he asked.
 
“Positive,” replied Flambeau. “The grey envelope—it was a white envelope really—was—”
 
Father Brown put down the small silver fish and the fork and stared across at his companion. “What?” he asked, in an altered voice.
 
“Well, what?” repeated Flambeau, eating heartily81.
 
“It was not grey,” said the priest. “Flambeau, you frighten me.”
 
“What the deuce are you frightened of?”
 
“I’m frightened of a white envelope,” said the other seriously, “If it had only just been grey! Hang it all, it might as well have been grey. But if it was white, the whole business is black. The Doctor has been dabbling82 in some of the old brimstone after all.”
 
“But I tell you he couldn’t have written such a note!” cried Flambeau. “The note is utterly83 wrong about the facts. And innocent or guilty, Dr Hirsch knew all about the facts.”
 
“The man who wrote that note knew all about the facts,” said his clerical companion soberly. “He could never have got ‘em so wrong without knowing about ‘em. You have to know an awful lot to be wrong on every subject—like the devil.”
 
“Do you mean—?”
 
“I mean a man telling lies on chance would have told some of the truth,” said his friend firmly. “Suppose someone sent you to find a house with a green door and a blue blind, with a front garden but no back garden, with a dog but no cat, and where they drank coffee but not tea. You would say if you found no such house that it was all made up. But I say no. I say if you found a house where the door was blue and the blind green, where there was a back garden and no front garden, where cats were common and dogs instantly shot, where tea was drunk in quarts and coffee forbidden—then you would know you had found the house. The man must have known that particular house to be so accurately84 inaccurate85.”
 
“But what could it mean?” demanded the diner opposite.
 
“I can’t conceive,” said Brown; “I don’t understand this Hirsch affair at all. As long as it was only the left drawer instead of the right, and red ink instead of black, I thought it must be the chance blunders of a forger78, as you say. But three is a mystical number; it finishes things. It finishes this. That the direction about the drawer, the colour of ink, the colour of envelope, should none of them be right by accident, that can’t be a coincidence. It wasn’t.”
 
“What was it, then? Treason?” asked Flambeau, resuming his dinner.
 
“I don’t know that either,” answered Brown, with a face of blank bewilderment. “The only thing I can think of.... Well, I never understood that Dreyfus case. I can always grasp moral evidence easier than the other sorts. I go by a man’s eyes and voice, don’t you know, and whether his family seems happy, and by what subjects he chooses—and avoids. Well, I was puzzled in the Dreyfus case. Not by the horrible things imputed86 both ways; I know (though it’s not modern to say so) that human nature in the highest places is still capable of being Cenci or Borgia. No—, what puzzled me was the sincerity87 of both parties. I don’t mean the political parties; the rank and file are always roughly honest, and often duped. I mean the persons of the play. I mean the conspirators88, if they were conspirators. I mean the traitor, if he was a traitor. I mean the men who must have known the truth. Now Dreyfus went on like a man who knew he was a wronged man. And yet the French statesmen and soldiers went on as if they knew he wasn’t a wronged man but simply a wrong ‘un. I don’t mean they behaved well; I mean they behaved as if they were sure. I can’t describe these things; I know what I mean.”
 
“I wish I did,” said his friend. “And what has it to do with old Hirsch?”
 
“Suppose a person in a position of trust,” went on the priest, “began to give the enemy information because it was false information. Suppose he even thought he was saving his country by misleading the foreigner. Suppose this brought him into spy circles, and little loans were made to him, and little ties tied on to him. Suppose he kept up his contradictory89 position in a confused way by never telling the foreign spies the truth, but letting it more and more be guessed. The better part of him (what was left of it) would still say: ‘I have not helped the enemy; I said it was the left drawer.’ The meaner part of him would already be saying: ‘But they may have the sense to see that means the right.’ I think it is psychologically possible—in an enlightened age, you know.”
 
“It may be psychologically possible,” answered Flambeau, “and it certainly would explain Dreyfus being certain he was wronged and his judges being sure he was guilty. But it won’t wash historically, because Dreyfus’s document (if it was his document) was literally90 correct.”
 
“I wasn’t thinking of Dreyfus,” said Father Brown.
 
Silence had sunk around them with the emptying of the tables; it was already late, though the sunlight still clung to everything, as if accidentally entangled91 in the trees. In the stillness Flambeau shifted his seat sharply—making an isolated and echoing noise—and threw his elbow over the angle of it. “Well,” he said, rather harshly, “if Hirsch is not better than a timid treason-monger...”
 
“You mustn’t be too hard on them,” said Father Brown gently. “It’s not entirely92 their fault; but they have no instincts. I mean those things that make a woman refuse to dance with a man or a man to touch an investment. They’ve been taught that it’s all a matter of degree.”
 
“Anyhow,” cried Flambeau impatiently, “he’s not a patch on my principal; and I shall go through with it. Old Dubosc may be a bit mad, but he’s a sort of patriot after all.”
 
Father Brown continued to consume whitebait.
 
Something in the stolid93 way he did so caused Flambeau’s fierce black eyes to ramble94 over his companion afresh. “What’s the matter with you?” Flambeau demanded. “Dubosc’s all right in that way. You don’t doubt him?”
 
“My friend,” said the small priest, laying down his knife and fork in a kind of cold despair, “I doubt everything. Everything, I mean, that has happened today. I doubt the whole story, though it has been acted before my face. I doubt every sight that my eyes have seen since morning. There is something in this business quite different from the ordinary police mystery where one man is more or less lying and the other man more or less telling the truth. Here both men.... Well! I’ve told you the only theory I can think of that could satisfy anybody. It doesn’t satisfy me.”
 
“Nor me either,” replied Flambeau frowning, while the other went on eating fish with an air of entire resignation. “If all you can suggest is that notion of a message conveyed by contraries, I call it uncommonly95 clever, but...well, what would you call it?”
 
“I should call it thin,” said the priest promptly96. “I should call it uncommonly thin. But that’s the queer thing about the whole business. The lie is like a schoolboy’s. There are only three versions, Dubosc’s and Hirsch’s and that fancy of mine. Either that note was written by a French officer to ruin a French official; or it was written by the French official to help German officers; or it was written by the French official to mislead German officers. Very well. You’d expect a secret paper passing between such people, officials or officers, to look quite different from that. You’d expect, probably a cipher97, certainly abbreviations; most certainly scientific and strictly professional terms. But this thing’s elaborately simple, like a penny dreadful: ‘In the purple grotto98 you will find the golden casket.’ It looks as if... as if it were meant to be seen through at once.”
 
Almost before they could take it in a short figure in French uniform had walked up to their table like the wind, and sat down with a sort of thump99.
 
“I have extraordinary news,” said the Duc de Valognes. “I have just come from this Colonel of ours. He is packing up to leave the country, and he asks us to make his excuses sur le terrain100.”
 
“What?” cried Flambeau, with an incredulity quite frightful—“apologize?”
 
“Yes,” said the Duke gruffly; “then and there—before everybody—when the swords are drawn101. And you and I have to do it while he is leaving the country.”
 
“But what can this mean?” cried Flambeau. “He can’t be afraid of that little Hirsch! Confound it!” he cried, in a kind of rational rage; “nobody could be afraid of Hirsch!”
 
“I believe it’s some plot!” snapped Valognes—“some plot of the Jews and Freemasons. It’s meant to work up glory for Hirsch...”
 
The face of Father Brown was commonplace, but curiously102 contented103; it could shine with ignorance as well as with knowledge. But there was always one flash when the foolish mask fell, and the wise mask fitted itself in its place; and Flambeau, who knew his friend, knew that his friend had suddenly understood. Brown said nothing, but finished his plate of fish.
 
“Where did you last see our precious Colonel?” asked Flambeau, irritably104.
 
“He’s round at the Hotel Saint Louis by the Elysee, where we drove with him. He’s packing up, I tell you.”
 
“Will he be there still, do you think?” asked Flambeau, frowning at the table.
 
“I don’t think he can get away yet,” replied the Duke; “he’s packing to go a long journey...”
 
“No,” said Father Brown, quite simply, but suddenly standing105 up, “for a very short journey. For one of the shortest, in fact. But we may still be in time to catch him if we go there in a motor-cab.”
 
Nothing more could be got out of him until the cab swept round the corner by the Hotel Saint Louis, where they got out, and he led the party up a side lane already in deep shadow with the growing dusk. Once, when the Duke impatiently asked whether Hirsch was guilty of treason or not, he answered rather absently: “No; only of ambition—like Caesar.” Then he somewhat inconsequently added: “He lives a very lonely life; he has had to do everything for himself.”
 
“Well, if he’s ambitious, he ought to be satisfied now,” said Flambeau rather bitterly. “All Paris will cheer him now our cursed Colonel has turned tail.”
 
“Don’t talk so loud,” said Father Brown, lowering his voice, “your cursed Colonel is just in front.”
 
The other two started and shrank farther back into the shadow of the wall, for the sturdy figure of their runaway106 principal could indeed be seen shuffling107 along in the twilight108 in front, a bag in each hand. He looked much the same as when they first saw him, except that he had changed his picturesque109 mountaineering knickers for a conventional pair of trousers. It was clear he was already escaping from the hotel.
 
The lane down which they followed him was one of those that seem to be at the back of things, and look like the wrong side of the stage scenery. A colourless, continuous wall ran down one flank of it, interrupted at intervals110 by dull-hued and dirt-stained doors, all shut fast and featureless save for the chalk scribbles111 of some passing gamin. The tops of trees, mostly rather depressing evergreens112, showed at intervals over the top of the wall, and beyond them in the grey and purple gloaming could be seen the back of some long terrace of tall Parisian houses, really comparatively close, but somehow looking as inaccessible113 as a range of marble mountains. On the other side of the lane ran the high gilt railings of a gloomy park.
 
Flambeau was looking round him in rather a weird114 way. “Do you know,” he said, “there is something about this place that—”
 
“Hullo!” called out the Duke sharply; “that fellow’s disappeared. Vanished, like a blasted fairy!”
 
“He has a key,” explained their clerical friend. “He’s only gone into one of these garden doors,” and as he spoke they heard one of the dull wooden doors close again with a click in front of them.
 
Flambeau strode up to the door thus shut almost in his face, and stood in front of it for a moment, biting his black moustache in a fury of curiosity. Then he threw up his long arms and swung himself aloft like a monkey and stood on the top of the wall, his enormous figure dark against the purple sky, like the dark tree-tops.
 
The Duke looked at the priest. “Dubosc’s escape is more elaborate than we thought,” he said; “but I suppose he is escaping from France.”
 
“He is escaping from everywhere,” answered Father Brown.
 
Valognes’s eyes brightened, but his voice sank. “Do you mean suicide?” he asked.
 
“You will not find his body,” replied the other.
 
A kind of cry came from Flambeau on the wall above. “My God,” he exclaimed in French, “I know what this place is now! Why, it’s the back of the street where old Hirsch lives. I thought I could recognize the back of a house as well as the back of a man.”
 
“And Dubosc’s gone in there!” cried the Duke, smiting115 his hip116. “Why, they’ll meet after all!” And with sudden Gallic vivacity117 he hopped118 up on the wall beside Flambeau and sat there positively119 kicking his legs with excitement. The priest alone remained below, leaning against the wall, with his back to the whole theatre of events, and looking wistfully across to the park palings and the twinkling, twilit trees.
 
The Duke, however stimulated120, had the instincts of an aristocrat121, and desired rather to stare at the house than to spy on it; but Flambeau, who had the instincts of a burglar (and a detective), had already swung himself from the wall into the fork of a straggling tree from which he could crawl quite close to the only illuminated122 window in the back of the high dark house. A red blind had been pulled down over the light, but pulled crookedly123, so that it gaped124 on one side, and by risking his neck along a branch that looked as treacherous125 as a twig126, Flambeau could just see Colonel Dubosc walking about in a brilliantly-lighted and luxurious127 bedroom. But close as Flambeau was to the house, he heard the words of his colleagues by the wall, and repeated them in a low voice.
 
“Yes, they will meet now after all!”
 
“They will never meet,” said Father Brown. “Hirsch was right when he said that in such an affair the principals must not meet. Have you read a queer psychological story by Henry James, of two persons who so perpetually missed meeting each other by accident that they began to feel quite frightened of each other, and to think it was fate? This is something of the kind, but more curious.”
 
“There are people in Paris who will cure them of such morbid128 fancies,” said Valognes vindictively129. “They will jolly well have to meet if we capture them and force them to fight.”
 
“They will not meet on the Day of Judgement,” said the priest. “If God Almighty130 held the truncheon of the lists, if St Michael blew the trumpet131 for the swords to cross—even then, if one of them stood ready, the other would not come.”
 
“Oh, what does all this mysticism mean?” cried the Duc de Valognes, impatiently; “why on earth shouldn’t they meet like other people?”
 
“They are the opposite of each other,” said Father Brown, with a queer kind of smile. “They contradict each other. They cancel out, so to speak.”
 
He continued to gaze at the darkening trees opposite, but Valognes turned his head sharply at a suppressed exclamation132 from Flambeau. That investigator133, peering into the lighted room, had just seen the Colonel, after a pace or two, proceed to take his coat off. Flambeau’s first thought was that this really looked like a fight; but he soon dropped the thought for another. The solidity and squareness of Dubosc’s chest and shoulders was all a powerful piece of padding and came off with his coat. In his shirt and trousers he was a comparatively slim gentleman, who walked across the bedroom to the bathroom with no more pugnacious134 purpose than that of washing himself. He bent135 over a basin, dried his dripping hands and face on a towel, and turned again so that the strong light fell on his face. His brown complexion136 had gone, his big black moustache had gone; he—was clean-shaven and very pate137. Nothing remained of the Colonel but his bright, hawk-like, brown eyes. Under the wall Father Brown was going on in heavy meditation138, as if to himself.
 
“It is all just like what I was saying to Flambeau. These opposites won’t do. They don’t work. They don’t fight. If it’s white instead of black, and solid instead of liquid, and so on all along the line—then there’s something wrong, Monsieur, there’s something wrong. One of these men is fair and the other dark, one stout139 and the other slim, one strong and the other weak. One has a moustache and no beard, so you can’t see his mouth; the other has a beard and no moustache, so you can’t see his chin. One has hair cropped to his skull, but a scarf to hide his neck; the other has low shirt-collars, but long hair to bide140 his skull. It’s all too neat and correct, Monsieur, and there’s something wrong. Things made so opposite are things that cannot quarrel. Wherever the one sticks out the other sinks in. Like a face and a mask, like a lock and a key...”
 
Flambeau was peering into the house with a visage as white as a sheet. The occupant of the room was standing with his back to him, but in front of a looking-glass, and had already fitted round his face a sort of framework of rank red hair, hanging disordered from the head and clinging round the jaws141 and chin while leaving the mocking mouth uncovered. Seen thus in the glass the white face looked like the face of Judas laughing horribly and surrounded by capering142 flames of hell. For a spasm143 Flambeau saw the fierce, red-brown eyes dancing, then they were covered with a pair of blue spectacles. Slipping on a loose black coat, the figure vanished towards the front of the house. A few moments later a roar of popular applause from the street beyond announced that Dr Hirsch had once more appeared upon the balcony.
 
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 vivacious Dp7yI     
adj.活泼的,快活的
参考例句:
  • She is an artless,vivacious girl.她是一个天真活泼的女孩。
  • The picture has a vivacious artistic conception.这幅画气韵生动。
2 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
3 affixed 0732dcfdc852b2620b9edaa452082857     
adj.[医]附着的,附着的v.附加( affix的过去式和过去分词 );粘贴;加以;盖(印章)
参考例句:
  • The label should be firmly affixed to the package. 这张标签应该牢牢地贴在包裹上。
  • He affixed the sign to the wall. 他将标记贴到墙上。 来自《简明英汉词典》
4 emphatic 0P1zA     
adj.强调的,着重的;无可置疑的,明显的
参考例句:
  • Their reply was too emphatic for anyone to doubt them.他们的回答很坚决,不容有任何人怀疑。
  • He was emphatic about the importance of being punctual.他强调严守时间的重要性。
5 mobility H6rzu     
n.可动性,变动性,情感不定
参考例句:
  • The difference in regional house prices acts as an obstacle to mobility of labour.不同地区房价的差异阻碍了劳动力的流动。
  • Mobility is very important in guerrilla warfare.机动性在游击战中至关重要。
6 obliterated 5b21c854b61847047948152f774a0c94     
v.除去( obliterate的过去式和过去分词 );涂去;擦掉;彻底破坏或毁灭
参考例句:
  • The building was completely obliterated by the bomb. 炸弹把那座建筑物彻底摧毁了。
  • He began to drink, drank himself to intoxication, till he slept obliterated. 他一直喝,喝到他快要迷糊地睡着了。 来自《简明英汉词典》
7 specialized Chuzwe     
adj.专门的,专业化的
参考例句:
  • There are many specialized agencies in the United Nations.联合国有许多专门机构。
  • These tools are very specialized.这些是专用工具。
8 peculiar cinyo     
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的
参考例句:
  • He walks in a peculiar fashion.他走路的样子很奇特。
  • He looked at me with a very peculiar expression.他用一种很奇怪的表情看着我。
9 eminent dpRxn     
adj.显赫的,杰出的,有名的,优良的
参考例句:
  • We are expecting the arrival of an eminent scientist.我们正期待一位著名科学家的来访。
  • He is an eminent citizen of China.他是一个杰出的中国公民。
10 distressed du1z3y     
痛苦的
参考例句:
  • He was too distressed and confused to answer their questions. 他非常苦恼而困惑,无法回答他们的问题。
  • The news of his death distressed us greatly. 他逝世的消息使我们极为悲痛。
11 triumphant JpQys     
adj.胜利的,成功的;狂欢的,喜悦的
参考例句:
  • The army made a triumphant entry into the enemy's capital.部队胜利地进入了敌方首都。
  • There was a positively triumphant note in her voice.她的声音里带有一种极为得意的语气。
12 humane Uymy0     
adj.人道的,富有同情心的
参考例句:
  • Is it humane to kill animals for food?宰杀牲畜来吃合乎人道吗?
  • Their aim is for a more just and humane society.他们的目标是建立一个更加公正、博爱的社会。
13 devoid dZzzx     
adj.全无的,缺乏的
参考例句:
  • He is completely devoid of humour.他十分缺乏幽默。
  • The house is totally devoid of furniture.这所房子里什么家具都没有。
14 subconsciousness 91de48f8a4a597a4d6cc7de6cf10ac09     
潜意识;下意识
参考例句:
  • Tucked away in our subconsciousness is an idyllic vision. 我们的潜意识里藏着一派田园诗般的风光! 来自互联网
  • If common subconsciousness is satisfied, aesthetic perception is of general charactor. 共性潜意识得到满足与否,产生的审美接受体验就有共性。 来自互联网
15 austere GeIyW     
adj.艰苦的;朴素的,朴实无华的;严峻的
参考例句:
  • His way of life is rather austere.他的生活方式相当简朴。
  • The room was furnished in austere style.这间屋子的陈设都很简单朴素。
16 frigid TfBzl     
adj.寒冷的,凛冽的;冷淡的;拘禁的
参考例句:
  • The water was too frigid to allow him to remain submerged for long.水冰冷彻骨,他在下面呆不了太长时间。
  • She returned his smile with a frigid glance.对他的微笑她报以冷冷的一瞥。
17 anarchist Ww4zk     
n.无政府主义者
参考例句:
  • You must be an anarchist at heart.你在心底肯定是个无政府主义者。
  • I did my best to comfort them and assure them I was not an anarchist.我尽量安抚他们并让它们明白我并不是一个无政府主义者。
18 patriot a3kzu     
n.爱国者,爱国主义者
参考例句:
  • He avowed himself a patriot.他自称自己是爱国者。
  • He is a patriot who has won the admiration of the French already.他是一个已经赢得法国人敬仰的爱国者。
19 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
20 foliage QgnzK     
n.叶子,树叶,簇叶
参考例句:
  • The path was completely covered by the dense foliage.小路被树叶厚厚地盖了一层。
  • Dark foliage clothes the hills.浓密的树叶覆盖着群山。
21 chestnuts 113df5be30e3a4f5c5526c2a218b352f     
n.栗子( chestnut的名词复数 );栗色;栗树;栗色马
参考例句:
  • A man in the street was selling bags of hot chestnuts. 街上有个男人在卖一包包热栗子。 来自《简明英汉词典》
  • Talk of chestnuts loosened the tongue of this inarticulate young man. 因为栗子,正苦无话可说的年青人,得到同情他的人了。 来自汉英文学 - 中国现代小说
22 chestnut XnJy8     
n.栗树,栗子
参考例句:
  • We have a chestnut tree in the bottom of our garden.我们的花园尽头有一棵栗树。
  • In summer we had tea outdoors,under the chestnut tree.夏天我们在室外栗树下喝茶。
23 shrubs b480276f8eea44e011d42320b17c3619     
灌木( shrub的名词复数 )
参考例句:
  • The gardener spent a complete morning in trimming those two shrubs. 园丁花了整个上午的时间修剪那两处灌木林。
  • These shrubs will need more light to produce flowering shoots. 这些灌木需要更多的光照才能抽出开花的新枝。
24 animated Cz7zMa     
adj.生气勃勃的,活跃的,愉快的
参考例句:
  • His observations gave rise to an animated and lively discussion.他的言论引起了一场气氛热烈而活跃的讨论。
  • We had an animated discussion over current events last evening.昨天晚上我们热烈地讨论时事。
25 confidential MOKzA     
adj.秘(机)密的,表示信任的,担任机密工作的
参考例句:
  • He refused to allow his secretary to handle confidential letters.他不让秘书处理机密文件。
  • We have a confidential exchange of views.我们推心置腹地交换意见。
26 insignificant k6Mx1     
adj.无关紧要的,可忽略的,无意义的
参考例句:
  • In winter the effect was found to be insignificant.在冬季,这种作用是不明显的。
  • This problem was insignificant compared to others she faced.这一问题与她面临的其他问题比较起来算不得什么。
27 prescription u1vzA     
n.处方,开药;指示,规定
参考例句:
  • The physician made a prescription against sea- sickness for him.医生给他开了个治晕船的药方。
  • The drug is available on prescription only.这种药只能凭处方购买。
28 impatience OaOxC     
n.不耐烦,急躁
参考例句:
  • He expressed impatience at the slow rate of progress.进展缓慢,他显得不耐烦。
  • He gave a stamp of impatience.他不耐烦地跺脚。
29 chauvinist 6U4yO     
n.沙文主义者
参考例句:
  • I don't know how she can live with him;he's such a male chauvinist pig!我真不理解她怎么能与他一起生活,他是个典型的大男子主义者。
  • How can you do the Muslim chauvinist thing?你怎么能做穆斯林沙文主义的事情?
30 procured 493ee52a2e975a52c94933bb12ecc52b     
v.(努力)取得, (设法)获得( procure的过去式和过去分词 );拉皮条
参考例句:
  • These cars are to be procured through open tender. 这些汽车要用公开招标的办法购买。 来自《现代汉英综合大词典》
  • A friend procured a position in the bank for my big brother. 一位朋友为我哥哥谋得了一个银行的职位。 来自《用法词典》
31 syrup hguzup     
n.糖浆,糖水
参考例句:
  • I skimmed the foam from the boiling syrup.我撇去了煮沸糖浆上的泡沫。
  • Tinned fruit usually has a lot of syrup with it.罐头水果通常都有许多糖浆。
32 abrupt 2fdyh     
adj.突然的,意外的;唐突的,鲁莽的
参考例句:
  • The river takes an abrupt bend to the west.这河突然向西转弯。
  • His abrupt reply hurt our feelings.他粗鲁的回答伤了我们的感情。
33 invader RqzzMm     
n.侵略者,侵犯者,入侵者
参考例句:
  • They suffered a lot under the invader's heel.在侵略者的铁蹄下,他们受尽了奴役。
  • A country must have the will to repel any invader.一个国家得有决心击退任何入侵者。
34 tilted 3gtzE5     
v. 倾斜的
参考例句:
  • Suddenly the boat tilted to one side. 小船突然倾向一侧。
  • She tilted her chin at him defiantly. 她向他翘起下巴表示挑衅。
35 skull CETyO     
n.头骨;颅骨
参考例句:
  • The skull bones fuse between the ages of fifteen and twenty-five.头骨在15至25岁之间长合。
  • He fell out of the window and cracked his skull.他从窗子摔了出去,跌裂了颅骨。
36 squire 0htzjV     
n.护卫, 侍从, 乡绅
参考例句:
  • I told him the squire was the most liberal of men.我告诉他乡绅是世界上最宽宏大量的人。
  • The squire was hard at work at Bristol.乡绅在布里斯托尔热衷于他的工作。
37 patriotism 63lzt     
n.爱国精神,爱国心,爱国主义
参考例句:
  • His new book is a demonstration of his patriotism.他写的新书是他的爱国精神的证明。
  • They obtained money under the false pretenses of patriotism.他们以虚伪的爱国主义为借口获得金钱。
38 impulsive M9zxc     
adj.冲动的,刺激的;有推动力的
参考例句:
  • She is impulsive in her actions.她的行为常出于冲动。
  • He was neither an impulsive nor an emotional man,but a very honest and sincere one.他不是个一冲动就鲁莽行事的人,也不多愁善感.他为人十分正直、诚恳。
39 clarion 3VxyJ     
n.尖音小号声;尖音小号
参考例句:
  • Clarion calls to liberation had been mocked when we stood by.当我们袖手旁观的时候,自由解放的号角声遭到了嘲弄。
  • To all the people present,his speech is a clarion call.对所有在场的人而言,他的演讲都是动人的号召。
40 Christians 28e6e30f94480962cc721493f76ca6c6     
n.基督教徒( Christian的名词复数 )
参考例句:
  • Christians of all denominations attended the conference. 基督教所有教派的人都出席了这次会议。
  • His novel about Jesus caused a furore among Christians. 他关于耶稣的小说激起了基督教徒的公愤。
41 scattered 7jgzKF     
adj.分散的,稀疏的;散步的;疏疏落落的
参考例句:
  • Gathering up his scattered papers,he pushed them into his case.他把散乱的文件收拾起来,塞进文件夹里。
42 filthy ZgOzj     
adj.卑劣的;恶劣的,肮脏的
参考例句:
  • The whole river has been fouled up with filthy waste from factories.整条河都被工厂的污秽废物污染了。
  • You really should throw out that filthy old sofa and get a new one.你真的应该扔掉那张肮脏的旧沙发,然后再去买张新的。
43 cowering 48e9ec459e33cd232bc581fbd6a3f22d     
v.畏缩,抖缩( cower的现在分词 )
参考例句:
  • He turned his baleful glare on the cowering suspect. 他恶毒地盯着那个蜷缩成一团的嫌疑犯。 来自《简明英汉词典》
  • He stood over the cowering Herb with fists of fury. 他紧握着两个拳头怒气冲天地站在惊魂未定的赫伯面前。 来自辞典例句
44 artillery 5vmzA     
n.(军)火炮,大炮;炮兵(部队)
参考例句:
  • This is a heavy artillery piece.这是一门重炮。
  • The artillery has more firepower than the infantry.炮兵火力比步兵大。
45 hush ecMzv     
int.嘘,别出声;n.沉默,静寂;v.使安静
参考例句:
  • A hush fell over the onlookers.旁观者们突然静了下来。
  • Do hush up the scandal!不要把这丑事声张出去!
46 rattled b4606e4247aadf3467575ffedf66305b     
慌乱的,恼火的
参考例句:
  • The truck jolted and rattled over the rough ground. 卡车嘎吱嘎吱地在凹凸不平的地面上颠簸而行。
  • Every time a bus went past, the windows rattled. 每逢公共汽车经过这里,窗户都格格作响。
47 uproar LHfyc     
n.骚动,喧嚣,鼎沸
参考例句:
  • She could hear the uproar in the room.她能听见房间里的吵闹声。
  • His remarks threw the audience into an uproar.他的讲话使听众沸腾起来。
48 militant 8DZxh     
adj.激进的,好斗的;n.激进分子,斗士
参考例句:
  • Some militant leaders want to merge with white radicals.一些好斗的领导人要和白人中的激进派联合。
  • He is a militant in the movement.他在那次运动中是个激进人物。
49 facade El5xh     
n.(建筑物的)正面,临街正面;外表
参考例句:
  • The entrance facade consists of a large full height glass door.入口正面有一大型全高度玻璃门。
  • If you look carefully,you can see through Bob's facade.如果你仔细观察,你就能看穿鲍勃的外表。
50 mansions 55c599f36b2c0a2058258d6f2310fd20     
n.宅第,公馆,大厦( mansion的名词复数 )
参考例句:
  • Fifth Avenue was boarded up where the rich had deserted their mansions. 第五大道上的富翁们已经出去避暑,空出的宅第都已锁好了门窗,钉上了木板。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • Oh, the mansions, the lights, the perfume, the loaded boudoirs and tables! 啊,那些高楼大厦、华灯、香水、藏金收银的闺房还有摆满山珍海味的餐桌! 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
51 plunged 06a599a54b33c9d941718dccc7739582     
v.颠簸( plunge的过去式和过去分词 );暴跌;骤降;突降
参考例句:
  • The train derailed and plunged into the river. 火车脱轨栽进了河里。
  • She lost her balance and plunged 100 feet to her death. 她没有站稳,从100英尺的高处跌下摔死了。
52 traitor GqByW     
n.叛徒,卖国贼
参考例句:
  • The traitor was finally found out and put in prison.那个卖国贼终于被人发现并被监禁了起来。
  • He was sold out by a traitor and arrested.他被叛徒出卖而被捕了。
53 champagne iwBzh3     
n.香槟酒;微黄色
参考例句:
  • There were two glasses of champagne on the tray.托盘里有两杯香槟酒。
  • They sat there swilling champagne.他们坐在那里大喝香槟酒。
54 festive mkBx5     
adj.欢宴的,节日的
参考例句:
  • It was Christmas and everyone was in festive mood.当时是圣诞节,每个人都沉浸在节日的欢乐中。
  • We all wore festive costumes to the ball.我们都穿着节日的盛装前去参加舞会。
55 peg p3Fzi     
n.木栓,木钉;vt.用木钉钉,用短桩固定
参考例句:
  • Hang your overcoat on the peg in the hall.把你的大衣挂在门厅的挂衣钩上。
  • He hit the peg mightily on the top with a mallet.他用木槌猛敲木栓顶。
56 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
57 prim SSIz3     
adj.拘泥形式的,一本正经的;n.循规蹈矩,整洁;adv.循规蹈矩地,整洁地
参考例句:
  • She's too prim to enjoy rude jokes!她太古板,不喜欢听粗野的笑话!
  • He is prim and precise in manner.他的态度一本正经而严谨
58 foes 4bc278ea3ab43d15b718ac742dc96914     
敌人,仇敌( foe的名词复数 )
参考例句:
  • They steadily pushed their foes before them. 他们不停地追击敌人。
  • She had fought many battles, vanquished many foes. 她身经百战,挫败过很多对手。
59 triumphantly 9fhzuv     
ad.得意洋洋地;得胜地;成功地
参考例句:
  • The lion was roaring triumphantly. 狮子正在发出胜利的吼叫。
  • Robert was looking at me triumphantly. 罗伯特正得意扬扬地看着我。
60 arbitration hNgyh     
n.调停,仲裁
参考例句:
  • The wage disagreement is under arbitration.工资纠纷正在仲裁中。
  • Both sides have agreed that the arbitration will be binding.双方都赞同仲裁具有约束力。
61 strictly GtNwe     
adv.严厉地,严格地;严密地
参考例句:
  • His doctor is dieting him strictly.他的医生严格规定他的饮食。
  • The guests were seated strictly in order of precedence.客人严格按照地位高低就座。
62 defiance RmSzx     
n.挑战,挑衅,蔑视,违抗
参考例句:
  • He climbed the ladder in defiance of the warning.他无视警告爬上了那架梯子。
  • He slammed the door in a spirit of defiance.他以挑衅性的态度把门砰地一下关上。
63 purely 8Sqxf     
adv.纯粹地,完全地
参考例句:
  • I helped him purely and simply out of friendship.我帮他纯粹是出于友情。
  • This disproves the theory that children are purely imitative.这证明认为儿童只会单纯地模仿的理论是站不住脚的。
64 duellist b6cb7c543b6d86e698507df5f3cbc6ec     
n.决斗者;[体]重剑运动员
参考例句:
65 bribe GW8zK     
n.贿赂;v.向…行贿,买通
参考例句:
  • He tried to bribe the policeman not to arrest him.他企图贿赂警察不逮捕他。
  • He resolutely refused their bribe.他坚决不接受他们的贿赂。
66 dissuade ksPxy     
v.劝阻,阻止
参考例句:
  • You'd better dissuade him from doing that.你最好劝阻他别那样干。
  • I tried to dissuade her from investing her money in stocks and shares.我曾设法劝她不要投资于股票交易。
67 gilt p6UyB     
adj.镀金的;n.金边证券
参考例句:
  • The plates have a gilt edge.这些盘子的边是镀金的。
  • The rest of the money is invested in gilt.其余的钱投资于金边证券。
68 ornamental B43zn     
adj.装饰的;作装饰用的;n.装饰品;观赏植物
参考例句:
  • The stream was dammed up to form ornamental lakes.溪流用水坝拦挡起来,形成了装饰性的湖泊。
  • The ornamental ironwork lends a touch of elegance to the house.铁艺饰件为房子略添雅致。
69 orchard UJzxu     
n.果园,果园里的全部果树,(美俚)棒球场
参考例句:
  • My orchard is bearing well this year.今年我的果园果实累累。
  • Each bamboo house was surrounded by a thriving orchard.每座竹楼周围都是茂密的果园。
70 solitude xF9yw     
n. 孤独; 独居,荒僻之地,幽静的地方
参考例句:
  • People need a chance to reflect on spiritual matters in solitude. 人们需要独处的机会来反思精神上的事情。
  • They searched for a place where they could live in solitude. 他们寻找一个可以过隐居生活的地方。
71 applied Tz2zXA     
adj.应用的;v.应用,适用
参考例句:
  • She plans to take a course in applied linguistics.她打算学习应用语言学课程。
  • This cream is best applied to the face at night.这种乳霜最好晚上擦脸用。
72 enjoyment opaxV     
n.乐趣;享有;享用
参考例句:
  • Your company adds to the enjoyment of our visit. 有您的陪同,我们这次访问更加愉快了。
  • After each joke the old man cackled his enjoyment.每逢讲完一个笑话,这老人就呵呵笑着表示他的高兴。
73 isolated bqmzTd     
adj.与世隔绝的
参考例句:
  • His bad behaviour was just an isolated incident. 他的不良行为只是个别事件。
  • Patients with the disease should be isolated. 这种病的患者应予以隔离。
74 abstemious 7fVyg     
adj.有节制的,节俭的
参考例句:
  • He is abstemious in eating and drinking.他在饮食方面是很有节制的。
  • Mr.Hall was naturally an abstemious man indifferent to luxury.霍尔先生天生是个饮食有度,不爱奢侈的人。
75 epicure Eolx4     
n.行家,美食家
参考例句:
  • This cookery book have being wrote by a real epicure.这本食谱是由一位真正的美食家写的。
  • He researches diets carefully,and is a true epicure.他对于饮食非常有研究,可以算得上是名副其实的美食家了。
76 rigidly hjezpo     
adv.刻板地,僵化地
参考例句:
  • Life today is rigidly compartmentalized into work and leisure. 当今的生活被严格划分为工作和休闲两部分。
  • The curriculum is rigidly prescribed from an early age. 自儿童时起即已开始有严格的课程设置。
77 forgery TgtzU     
n.伪造的文件等,赝品,伪造(行为)
参考例句:
  • The painting was a forgery.这张画是赝品。
  • He was sent to prison for forgery.他因伪造罪而被关进监狱。
78 forger ji1xg     
v.伪造;n.(钱、文件等的)伪造者
参考例句:
  • He admitted seven charges including forging passports.他承认了7项罪名,其中包括伪造护照。
  • She alleged that Taylor had forged her signature on the form.她声称泰勒在表格上伪造了她的签名。
79 fumble P6byh     
vi.笨拙地用手摸、弄、接等,摸索
参考例句:
  • His awkwardness made him fumble with the key.由于尴尬不安,他拿钥匙开锁时显得笨手笨脚。
  • He fumbled his one-handed attempt to light his cigarette.他笨拙地想用一只手点燃香烟。
80 cogitate gqVz1     
v.慎重思考,思索
参考例句:
  • I need a few days to cogitate the problem.我需要几天的时间来思考这问题。
  • He sat silently cogitating.他静静地坐着沉思。
81 heartily Ld3xp     
adv.衷心地,诚恳地,十分,很
参考例句:
  • He ate heartily and went out to look for his horse.他痛快地吃了一顿,就出去找他的马。
  • The host seized my hand and shook it heartily.主人抓住我的手,热情地和我握手。
82 dabbling dfa8783c0be3c07392831d7e40cc10ee     
v.涉猎( dabble的现在分词 );涉足;浅尝;少量投资
参考例句:
  • She swims twice a week and has been dabbling in weight training. 她一周游两次泳,偶尔还练习一下举重。 来自《简明英汉词典》
  • The boy is dabbling his hand in the water. 这孩子正用手玩水。 来自辞典例句
83 utterly ZfpzM1     
adv.完全地,绝对地
参考例句:
  • Utterly devoted to the people,he gave his life in saving his patients.他忠于人民,把毕生精力用于挽救患者的生命。
  • I was utterly ravished by the way she smiled.她的微笑使我完全陶醉了。
84 accurately oJHyf     
adv.准确地,精确地
参考例句:
  • It is hard to hit the ball accurately.准确地击中球很难。
  • Now scientists can forecast the weather accurately.现在科学家们能准确地预报天气。
85 inaccurate D9qx7     
adj.错误的,不正确的,不准确的
参考例句:
  • The book is both inaccurate and exaggerated.这本书不但不准确,而且夸大其词。
  • She never knows the right time because her watch is inaccurate.她从来不知道准确的时间因为她的表不准。
86 imputed b517c0c1d49a8e6817c4d0667060241e     
v.把(错误等)归咎于( impute的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • They imputed the accident to the driver's carelessness. 他们把这次车祸归咎于司机的疏忽。 来自《现代英汉综合大词典》
  • He imputed the failure of his marriage to his wife's shortcomings. 他把婚姻的失败归咎于妻子的缺点。 来自辞典例句
87 sincerity zyZwY     
n.真诚,诚意;真实
参考例句:
  • His sincerity added much more authority to the story.他的真诚更增加了故事的说服力。
  • He tried hard to satisfy me of his sincerity.他竭力让我了解他的诚意。
88 conspirators d40593710e3e511cb9bb9ec2b74bccc3     
n.共谋者,阴谋家( conspirator的名词复数 )
参考例句:
  • The conspirators took no part in the fighting which ensued. 密谋者没有参加随后发生的战斗。 来自《简明英汉词典》
  • The French conspirators were forced to escape very hurriedly. 法国同谋者被迫匆促逃亡。 来自辞典例句
89 contradictory VpazV     
adj.反驳的,反对的,抗辩的;n.正反对,矛盾对立
参考例句:
  • The argument is internally contradictory.论据本身自相矛盾。
  • What he said was self-contradictory.他讲话前后不符。
90 literally 28Wzv     
adv.照字面意义,逐字地;确实
参考例句:
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
91 entangled e3d30c3c857155b7a602a9ac53ade890     
adj.卷入的;陷入的;被缠住的;缠在一起的v.使某人(某物/自己)缠绕,纠缠于(某物中),使某人(自己)陷入(困难或复杂的环境中)( entangle的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The bird had become entangled in the wire netting. 那只小鸟被铁丝网缠住了。
  • Some military observers fear the US could get entangled in another war. 一些军事观察家担心美国会卷入另一场战争。 来自《简明英汉词典》
92 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
93 stolid VGFzC     
adj.无动于衷的,感情麻木的
参考例句:
  • Her face showed nothing but stolid indifference.她的脸上毫无表情,只有麻木的无动于衷。
  • He conceals his feelings behind a rather stolid manner.他装作无动于衷的样子以掩盖自己的感情。
94 ramble DAszo     
v.漫步,漫谈,漫游;n.漫步,闲谈,蔓延
参考例句:
  • This is the best season for a ramble in the suburbs.这是去郊区漫游的最好季节。
  • I like to ramble about the street after work.我下班后在街上漫步。
95 uncommonly 9ca651a5ba9c3bff93403147b14d37e2     
adv. 稀罕(极,非常)
参考例句:
  • an uncommonly gifted child 一个天赋异禀的儿童
  • My little Mary was feeling uncommonly empty. 我肚子当时正饿得厉害。
96 promptly LRMxm     
adv.及时地,敏捷地
参考例句:
  • He paid the money back promptly.他立即还了钱。
  • She promptly seized the opportunity his absence gave her.她立即抓住了因他不在场给她创造的机会。
97 cipher dVuy9     
n.零;无影响力的人;密码
参考例句:
  • All important plans were sent to the police in cipher.所有重要计划均以密码送往警方。
  • He's a mere cipher in the company.他在公司里是个无足轻重的小人物。
98 grotto h5Byz     
n.洞穴
参考例句:
  • We reached a beautiful grotto,whose entrance was almost hiden by the vine.我们到达了一个美丽的洞穴,洞的进口几乎被藤蔓遮掩著。
  • Water trickles through an underground grotto.水沿着地下岩洞流淌。
99 thump sq2yM     
v.重击,砰然地响;n.重击,重击声
参考例句:
  • The thief hit him a thump on the head.贼在他的头上重击一下。
  • The excitement made her heart thump.她兴奋得心怦怦地跳。
100 terrain sgeyk     
n.地面,地形,地图
参考例句:
  • He had made a detailed study of the terrain.他对地形作了缜密的研究。
  • He knows the terrain of this locality like the back of his hand.他对这一带的地形了如指掌。
101 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
102 curiously 3v0zIc     
adv.有求知欲地;好问地;奇特地
参考例句:
  • He looked curiously at the people.他好奇地看着那些人。
  • He took long stealthy strides. His hands were curiously cold.他迈着悄没声息的大步。他的双手出奇地冷。
103 contented Gvxzof     
adj.满意的,安心的,知足的
参考例句:
  • He won't be contented until he's upset everyone in the office.不把办公室里的每个人弄得心烦意乱他就不会满足。
  • The people are making a good living and are contented,each in his station.人民安居乐业。
104 irritably e3uxw     
ad.易生气地
参考例句:
  • He lost his temper and snapped irritably at the children. 他发火了,暴躁地斥责孩子们。
  • On this account the silence was irritably broken by a reproof. 为了这件事,他妻子大声斥责,令人恼火地打破了宁静。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
105 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
106 runaway jD4y5     
n.逃走的人,逃亡,亡命者;adj.逃亡的,逃走的
参考例句:
  • The police have not found the runaway to date.警察迄今没抓到逃犯。
  • He was praised for bringing up the runaway horse.他勒住了脱缰之马受到了表扬。
107 shuffling 03b785186d0322e5a1a31c105fc534ee     
adj. 慢慢移动的, 滑移的 动词shuffle的现在分词形式
参考例句:
  • Don't go shuffling along as if you were dead. 别像个死人似地拖着脚走。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • Some one was shuffling by on the sidewalk. 外面的人行道上有人拖着脚走过。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
108 twilight gKizf     
n.暮光,黄昏;暮年,晚期,衰落时期
参考例句:
  • Twilight merged into darkness.夕阳的光辉融于黑暗中。
  • Twilight was sweet with the smell of lilac and freshly turned earth.薄暮充满紫丁香和新翻耕的泥土的香味。
109 picturesque qlSzeJ     
adj.美丽如画的,(语言)生动的,绘声绘色的
参考例句:
  • You can see the picturesque shores beside the river.在河边你可以看到景色如画的两岸。
  • That was a picturesque phrase.那是一个形象化的说法。
110 intervals f46c9d8b430e8c86dea610ec56b7cbef     
n.[军事]间隔( interval的名词复数 );间隔时间;[数学]区间;(戏剧、电影或音乐会的)幕间休息
参考例句:
  • The forecast said there would be sunny intervals and showers. 预报间晴,有阵雨。
  • Meetings take place at fortnightly intervals. 每两周开一次会。
111 scribbles 31ca66845e0e856584b2b3ad225b47e4     
n.潦草的书写( scribble的名词复数 );乱画;草草地写;匆匆记下v.潦草的书写( scribble的第三人称单数 );乱画;草草地写;匆匆记下
参考例句:
  • The scribbles on the wall must be the work of those children. 墙壁上的涂鸦准是那几个孩子画的。 来自辞典例句
  • There are scribbles on the wall. 墙上有胡乱涂写的字迹。 来自辞典例句
112 evergreens 70f63183fe24f27a2e70b25ab8a14ce5     
n.常青树,常绿植物,万年青( evergreen的名词复数 )
参考例句:
  • The leaves of evergreens are often shaped like needles. 常绿植物的叶常是针形的。 来自《简明英汉词典》
  • The pine, cedar and spruce are evergreens. 松树、雪松、云杉都是常绿的树。 来自辞典例句
113 inaccessible 49Nx8     
adj.达不到的,难接近的
参考例句:
  • This novel seems to me among the most inaccessible.这本书对我来说是最难懂的小说之一。
  • The top of Mount Everest is the most inaccessible place in the world.珠穆朗玛峰是世界上最难到达的地方。
114 weird bghw8     
adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的
参考例句:
  • From his weird behaviour,he seems a bit of an oddity.从他不寻常的行为看来,他好像有点怪。
  • His weird clothes really gas me.他的怪衣裳简直笑死人。
115 smiting e786019cd4f5cf15076e237cea3c68de     
v.猛打,重击,打击( smite的现在分词 )
参考例句:
  • He set to smiting and overthrowing. 他马上就动手殴打和破坏。 来自辞典例句
116 hip 1dOxX     
n.臀部,髋;屋脊
参考例句:
  • The thigh bone is connected to the hip bone.股骨连着髋骨。
  • The new coats blouse gracefully above the hip line.新外套在臀围线上优美地打着褶皱。
117 vivacity ZhBw3     
n.快活,活泼,精神充沛
参考例句:
  • Her charm resides in her vivacity.她的魅力存在于她的活泼。
  • He was charmed by her vivacity and high spirits.她的活泼与兴高采烈的情绪把他迷住了。
118 hopped 91b136feb9c3ae690a1c2672986faa1c     
跳上[下]( hop的过去式和过去分词 ); 单足蹦跳; 齐足(或双足)跳行; 摘葎草花
参考例句:
  • He hopped onto a car and wanted to drive to town. 他跳上汽车想开向市区。
  • He hopped into a car and drove to town. 他跳进汽车,向市区开去。
119 positively vPTxw     
adv.明确地,断然,坚决地;实在,确实
参考例句:
  • She was positively glowing with happiness.她满脸幸福。
  • The weather was positively poisonous.这天气着实讨厌。
120 stimulated Rhrz78     
a.刺激的
参考例句:
  • The exhibition has stimulated interest in her work. 展览增进了人们对她作品的兴趣。
  • The award has stimulated her into working still harder. 奖金促使她更加努力地工作。
121 aristocrat uvRzb     
n.贵族,有贵族气派的人,上层人物
参考例句:
  • He was the quintessential english aristocrat.他是典型的英国贵族。
  • He is an aristocrat to the very marrow of his bones.他是一个道道地地的贵族。
122 illuminated 98b351e9bc282af85e83e767e5ec76b8     
adj.被照明的;受启迪的
参考例句:
  • Floodlights illuminated the stadium. 泛光灯照亮了体育场。
  • the illuminated city at night 夜幕中万家灯火的城市
123 crookedly crookedly     
adv. 弯曲地,不诚实地
参考例句:
  • A crow flew crookedly like a shadow over the end of the salt lake. 一只乌鸦像个影子般地在盐湖的另一边鬼鬼祟祟地飞来飞去的。
124 gaped 11328bb13d82388ec2c0b2bf7af6f272     
v.目瞪口呆地凝视( gape的过去式和过去分词 );张开,张大
参考例句:
  • A huge chasm gaped before them. 他们面前有个巨大的裂痕。 来自《简明英汉词典》
  • The front door was missing. A hole gaped in the roof. 前门不翼而飞,屋顶豁开了一个洞。 来自辞典例句
125 treacherous eg7y5     
adj.不可靠的,有暗藏的危险的;adj.背叛的,背信弃义的
参考例句:
  • The surface water made the road treacherous for drivers.路面的积水对驾车者构成危险。
  • The frozen snow was treacherous to walk on.在冻雪上行走有潜在危险。
126 twig VK1zg     
n.小树枝,嫩枝;v.理解
参考例句:
  • He heard the sharp crack of a twig.他听到树枝清脆的断裂声。
  • The sharp sound of a twig snapping scared the badger away.细枝突然折断的刺耳声把獾惊跑了。
127 luxurious S2pyv     
adj.精美而昂贵的;豪华的
参考例句:
  • This is a luxurious car complete with air conditioning and telephone.这是一辆附有空调设备和电话的豪华轿车。
  • The rich man lives in luxurious surroundings.这位富人生活在奢侈的环境中。
128 morbid u6qz3     
adj.病的;致病的;病态的;可怕的
参考例句:
  • Some people have a morbid fascination with crime.一些人对犯罪有一种病态的痴迷。
  • It's morbid to dwell on cemeteries and such like.不厌其烦地谈论墓地以及诸如此类的事是一种病态。
129 vindictively qe6zv3     
adv.恶毒地;报复地
参考例句:
  • He plotted vindictively against his former superiors. 他策划着要对他原来的上司进行报复。 来自互联网
  • His eyes snapped vindictively, while his ears joyed in the sniffles she emitted. 眼睛一闪一闪放出惩罚的光,他听见地抽泣,心里更高兴。 来自互联网
130 almighty dzhz1h     
adj.全能的,万能的;很大的,很强的
参考例句:
  • Those rebels did not really challenge Gods almighty power.这些叛徒没有对上帝的全能力量表示怀疑。
  • It's almighty cold outside.外面冷得要命。
131 trumpet AUczL     
n.喇叭,喇叭声;v.吹喇叭,吹嘘
参考例句:
  • He plays the violin, but I play the trumpet.他拉提琴,我吹喇叭。
  • The trumpet sounded for battle.战斗的号角吹响了。
132 exclamation onBxZ     
n.感叹号,惊呼,惊叹词
参考例句:
  • He could not restrain an exclamation of approval.他禁不住喝一声采。
  • The author used three exclamation marks at the end of the last sentence to wake up the readers.作者在文章的最后一句连用了三个惊叹号,以引起读者的注意。
133 investigator zRQzo     
n.研究者,调查者,审查者
参考例句:
  • He was a special investigator for the FBI.他是联邦调查局的特别调查员。
  • The investigator was able to deduce the crime and find the criminal.调查者能够推出犯罪过程并锁定罪犯。
134 pugnacious fSKxs     
adj.好斗的
参考例句:
  • He is a pugnacious fighter.他是个好斗的战士。
  • When he was a child,he was pugnacious and fought with everyone.他小时候很好斗,跟每个人都打过架。
135 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
136 complexion IOsz4     
n.肤色;情况,局面;气质,性格
参考例句:
  • Red does not suit with her complexion.红色与她的肤色不协调。
  • Her resignation puts a different complexion on things.她一辞职局面就全变了。
137 pate pmqzS9     
n.头顶;光顶
参考例句:
  • The few strands of white hair at the back of his gourd-like pate also quivered.他那长在半个葫芦样的头上的白发,也随着笑声一齐抖动着。
  • He removed his hat to reveal a glowing bald pate.他脱下帽子,露出了发亮的光头。
138 meditation yjXyr     
n.熟虑,(尤指宗教的)默想,沉思,(pl.)冥想录
参考例句:
  • This peaceful garden lends itself to meditation.这个恬静的花园适于冥想。
  • I'm sorry to interrupt your meditation.很抱歉,我打断了你的沉思。
139     
参考例句:
140 bide VWTzo     
v.忍耐;等候;住
参考例句:
  • We'll have to bide our time until the rain stops.我们必须等到雨停。
  • Bide here for a while. 请在这儿等一会儿。
141 jaws cq9zZq     
n.口部;嘴
参考例句:
  • The antelope could not escape the crocodile's gaping jaws. 那只羚羊无法从鱷鱼张开的大口中逃脱。
  • The scored jaws of a vise help it bite the work. 台钳上有刻痕的虎钳牙帮助它紧咬住工件。
142 capering d4ea412ac03a170b293139861cb3c627     
v.跳跃,雀跃( caper的现在分词 );蹦蹦跳跳
参考例句:
  • The lambs were capering in the fields. 羊羔在地里欢快地跳跃。 来自《简明英汉词典》
  • The boy was Capering dersively, with obscene unambiguous gestures, before a party of English tourists. 这个顽童在一群英国旅游客人面前用明显下流的动作可笑地蹦蹦跳跳着。 来自辞典例句
143 spasm dFJzH     
n.痉挛,抽搐;一阵发作
参考例句:
  • When the spasm passed,it left him weak and sweating.一阵痉挛之后,他虚弱无力,一直冒汗。
  • He kicked the chair in a spasm of impatience.他突然变得不耐烦,一脚踢向椅子。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533