小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » In the Sargasso Sea39章节 » 39 WHY MY CAT CALLED OUT TO ME
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
39 WHY MY CAT CALLED OUT TO ME
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 I had thought that I had struck the bed-rock of misery1 when I was wandering in the dead depths of the wreck2-pack, with the conviction strong upon me that in a little while I would be dead there too. But as I look back upon that long suffering of lonely sorrow I think now that the worst of it came to me after I had left the wreck-pack behind. In that last round that I fought with misfortune the strength of my body was exhausted4 so completely that it could give no support to my spirit; and as the days went on and on—always with the same weed-covered sea around me and the same soft golden mist over me, and I always working wearily but with the stolid5 steadiness of a machine—so deadening a numbness6 took hold of me that I seemed to myself like some far-away strange person—yet one with whom I had a direct connection, and must needs sorrow for and sympathize with—struggling interminably through the dull jading7 mazes8 of a night-mare dream.
 
Once only was I aroused from this stupor9 of spirit that went with my vigorous yet apathetic10 bodily action. Just at sunset one evening I sighted a vessel11 of some sort far ahead of me—a black mass looming12 uncertainly against the rich glow of crimson13 that filled the west—and for some reason or another I took into my head the fancy that I was nearing open water and that this was not a wreck but a living ship on board of which I would find living men: and at the thought of meeting with live men again I fairly cried with joy. Then darkness fell and shut her out from me; leaving me so eager that I could not sleep for thinking of her, and almost tempting14 me to press on through the night that I might be close up to her by dawn. But when in the first faint grey light of early morning I made her out again, and saw that she was in just the same position and at just the same distance ahead of me, I was almost as sorry as I would have been had she vanished; for I knew that had she been a living ship in that long night-time she would have sailed away. And by noon, being then close upon her, I could see that she was floating bottom upwards15: and so knew certainly that she was only a dead wreck drifting in slowly to take her place among the dead wrecks16 which I had left behind me; and beyond her, instead of open water, I saw only the weed—covered ocean stretching onward17 unbroken until it was lost in the golden haze18.
 
Even then, though, I had a foolish hope that there might be living men clinging to her, and I edged my boat off its course a little so that I might run close under her stern. But no one showed on her hull19 as I neared her, and only my own voice broke the heavy silence as I crazily hailed her again and again. And then I fell into a dull rage with her, so weary was I of my loneliness and so bitter was my disappointment at finding her deserted—until suddenly a very different train of emotions was aroused in me as I made out slowly the weathered inverted20 lettering on her up-tilting stern, and so read her name there: Golden Hind3!
 
Like a flash I had before me clearly all the details of my last moments aboard of her: my quick sharp words with Captain Luke, my step backward with my arms up as he and the mate pressed upon me, the smasher that I got in on the mate's jaw21, the crack on my own head that stunned22 me—and then my revival23 of consciousness as I found myself adrift in the ocean and saw the brig sailing away. And while these thoughts crowded upon me my boat went onward through the weed slowly—and presently I had again parted company with the Golden Hind, and this time for good and all.
 
After that break in it my dull despairing weariness settled down upon me again—as the heavy days drifted past me and I pressed steadily24 on, and on, and on. How time went I do not know. I could keep no track of days which always were the same. But I must have been on my voyage for nearly a month when I fell in with the Golden Hind: as I know because a little while after passing her I used the last of the coal that was on the raft and cast it off—and my calculation at starting had been that the coal aboard the raft would last me for about thirty days.
 
Getting rid of the raft was a good thing for me in one way, for when the boat was relieved from that heavy mass dragging through the weed after her she went almost twice as fast. But in another way it was a bad thing for me, for it left me with only what coal I had on the boat herself and, so far as I could judge from my surroundings, I was no nearer to being over the wall of my prison than I was on that first morning when I put off from the Ville de Saint Remy. Still the weed stretched away endlessly on all sides of me, and still the golden mist ceaselessly hung over me—only it did seem to me, though I did not trust myself to play much with this hopeful fancy, that the mist was a good deal thinner than it had been during the earlier part of my voyage.
 
But I was too broken to take much notice of my surroundings. Still I worked on and on, with the steadfastness25 and the hopelessness of a machine: up and down over the bows with my saw interminably, with only little breaks for rest and eating and to keep my fires up or for a struggle with a bit of wreckage26 that barred my way; and at night to weary sleep that did not rest me; and then up before sunrise to begin it all again with a fresh day that had no freshness in it—and was like all the many days of desperate toil27 which had gone before it, and like the others which still were to come.
 
Even when I saw ahead of me one morning a long lane of open water, a wide break in the weed, I was too dull to think much about it beyond steering28 my way into it thankfully—and then feeling a slow wonder as the boat slid along with no rustling29 noise on each side of her at what seemed to me an almost breathless speed. But as that day went on and the mist grew lighter30 and lighter about me and I came to more and more of these open spaces, and at the same time found that the weed between them was so much thinner that the boat almost could push through it without having a path cut for her, I began faintly to realize that perhaps I had got to the beginning of the end. And then, for the first time since I had lapsed31 into my stolid insensibility, a little weak thrill of hope went through me and I seemed to be waking from my despairing dream.
 
With the next day, however, hope full and strong fairly got hold of me: for I was out of the mist completely, and the weed was so thin that I brought my saw inboard and finally had done with it, and the stretches of open water were so many and so large that I knew that the blessed free ocean must be very near at hand. And I think that my cat knew as well as I did that our troubles were close to a good ending; for all of a sudden he gave over his moping and fell to frisking about me and to going through all the tricks which I had taught him of his own accord; and thence onward he spent most of his time on the roof of the cabin—looking about him with a curious intentness, for all the world as though I had stationed him there to watch out for a ship bearing down on us, or for land. Even when I found that day that only a dozen bags of coal were left to me—for I had fed my furnace while my heaviness was upon me without paying any attention to how things were going with my stock of fuel—my spirits were none the worse for my discovery; for with every mile that I went onward the weed was growing thinner and I felt safe enough about continuing my voyage under sail.
 
Because my rousing out of my lethargy had been so slow, this change in my chances seemed to come upon me with a startling suddenness—when in reality, I suppose, I might have seen signs of it a good while sooner than I did see them had my mind been clear. But the actual end of my adventure, the resolving of my hopes into a glad certainty of rescue, really did come upon me with a rush at last.
 
We fairly were in open water, and the cat and I were dining in the cabin together very cheerfully—with the helm lashed32 and the boat going on her course at half speed. I was disposed to linger over my meal a little, for I was beginning to enjoy once more the luxury of getting rest when I rested, and when my cat suddenly left me and went on deck by himself—a thing that he never before had done—I took his desertion of me in ill part. A moment later I heard the padding of his feet on the roof of the cabin over me, and smiled to myself as I thought of him going on watch there; and then, presently, I heard him calling me—for I had come to understand a good many of his turns of language—with a lively "Miau!" But it was not until he called me again, and more urgently, that the oddness of his conduct came home to me and made me hurry on deck after him; and my first glance at him made me look in the direction in which he was looking eagerly: and there I saw the smoke of a steamer trailing black to the horizon, and beneath it her long black hull—and she was heading straight for me, and coming along at such a ripping rate that within twenty minutes she would be across my bows.
 
Half an hour more brought matters to a finish. I had only to wait where I was until the steamer was close down upon me, and then to run in under her counter so that her people might throw me a line. Her whole side was crowded with faces as she stopped her way and I came up with her, and on her rail a tall officer was standing—holding fast with one hand to the rigging and having in the other a coil of rope all ready to cast.
 
One face among the many clustered there, and a mighty33 friendly one, was familiar to me; but I could not place it until a jolly voice hailed me that I recognized with a warm thrill—and the sound of it filled me with joy as I thought of my bag of jewels in the cabin locker34, and of how at last my doctor's bill would be paid.
 
"And so it's yourself, my fine big young man, and at your old tricks again. But it's this time that you have the good luck of a black cat for company in your cruising all alone by yourself over the open sea!"
 
And then the tall officer with the coil of rope sung out "Catch!"—and sent the line whizzing down to me, and I caught the end of it in my hand.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 misery G10yi     
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦
参考例句:
  • Business depression usually causes misery among the working class.商业不景气常使工薪阶层受苦。
  • He has rescued me from the mire of misery.他把我从苦海里救了出来。
2 wreck QMjzE     
n.失事,遇难;沉船;vt.(船等)失事,遇难
参考例句:
  • Weather may have been a factor in the wreck.天气可能是造成这次失事的原因之一。
  • No one can wreck the friendship between us.没有人能够破坏我们之间的友谊。
3 hind Cyoya     
adj.后面的,后部的
参考例句:
  • The animal is able to stand up on its hind limbs.这种动物能够用后肢站立。
  • Don't hind her in her studies.不要在学业上扯她后腿。
4 exhausted 7taz4r     
adj.极其疲惫的,精疲力尽的
参考例句:
  • It was a long haul home and we arrived exhausted.搬运回家的这段路程特别长,到家时我们已筋疲力尽。
  • Jenny was exhausted by the hustle of city life.珍妮被城市生活的忙乱弄得筋疲力尽。
5 stolid VGFzC     
adj.无动于衷的,感情麻木的
参考例句:
  • Her face showed nothing but stolid indifference.她的脸上毫无表情,只有麻木的无动于衷。
  • He conceals his feelings behind a rather stolid manner.他装作无动于衷的样子以掩盖自己的感情。
6 numbness BmTzzc     
n.无感觉,麻木,惊呆
参考例句:
  • She was fighting off the numbness of frostbite. 她在竭力摆脱冻僵的感觉。 来自《简明英汉词典》
  • Sometimes they stay dead, causing' only numbness. 有时,它们没有任何反应,只会造成麻木。 来自时文部分
7 jading 603f2a5700257a5d92e4d38d81b3c031     
v.(使)疲(jade的现在分词形式)
参考例句:
8 mazes 01f00574323c5f5c055dbab44afc33b9     
迷宫( maze的名词复数 ); 纷繁复杂的规则; 复杂难懂的细节; 迷宫图
参考例句:
  • The mazes of the dance were ecstatic. 跳舞那种错综曲折,叫人快乐得如登九天。
  • For two hours did this singlehearted and simpleminded girl toil through the mazes of the forest. 这位心地单纯的傻姑娘在林间曲径中艰难地走了两个来小时。
9 stupor Kqqyx     
v.昏迷;不省人事
参考例句:
  • As the whisky took effect, he gradually fell into a drunken stupor.随着威士忌酒力发作,他逐渐醉得不省人事。
  • The noise of someone banging at the door roused her from her stupor.梆梆的敲门声把她从昏迷中唤醒了。
10 apathetic 4M1y0     
adj.冷漠的,无动于衷的
参考例句:
  • I realised I was becoming increasingly depressed and apathetic.我意识到自己越来越消沉、越来越冷漠了。
  • You won't succeed if you are apathetic.要是你冷淡,你就不能成功。
11 vessel 4L1zi     
n.船舶;容器,器皿;管,导管,血管
参考例句:
  • The vessel is fully loaded with cargo for Shanghai.这艘船满载货物驶往上海。
  • You should put the water into a vessel.你应该把水装入容器中。
12 looming 1060bc05c0969cf209c57545a22ee156     
n.上现蜃景(光通过低层大气发生异常折射形成的一种海市蜃楼)v.隐约出现,阴森地逼近( loom的现在分词 );隐约出现,阴森地逼近
参考例句:
  • The foothills were looming ahead through the haze. 丘陵地带透过薄雾朦胧地出现在眼前。 来自《简明英汉词典》
  • Then they looked up. Looming above them was Mount Proteome. 接着他们往上看,在其上隐约看到的是蛋白质组山。 来自英汉非文学 - 生命科学 - 回顾与展望
13 crimson AYwzH     
n./adj.深(绯)红色(的);vi.脸变绯红色
参考例句:
  • She went crimson with embarrassment.她羞得满脸通红。
  • Maple leaves have turned crimson.枫叶已经红了。
14 tempting wgAzd4     
a.诱人的, 吸引人的
参考例句:
  • It is tempting to idealize the past. 人都爱把过去的日子说得那么美好。
  • It was a tempting offer. 这是个诱人的提议。
15 upwards lj5wR     
adv.向上,在更高处...以上
参考例句:
  • The trend of prices is still upwards.物价的趋向是仍在上涨。
  • The smoke rose straight upwards.烟一直向上升。
16 wrecks 8d69da0aee97ed3f7157e10ff9dbd4ae     
n.沉船( wreck的名词复数 );(事故中)遭严重毁坏的汽车(或飞机等);(身体或精神上)受到严重损伤的人;状况非常糟糕的车辆(或建筑物等)v.毁坏[毁灭]某物( wreck的第三人称单数 );使(船舶)失事,使遇难,使下沉
参考例句:
  • The shores are strewn with wrecks. 海岸上满布失事船只的残骸。 来自《现代英汉综合大词典》
  • My next care was to get together the wrecks of my fortune. 第二件我所关心的事就是集聚破产后的余财。 来自辞典例句
17 onward 2ImxI     
adj.向前的,前进的;adv.向前,前进,在先
参考例句:
  • The Yellow River surges onward like ten thousand horses galloping.黄河以万马奔腾之势滚滚向前。
  • He followed in the steps of forerunners and marched onward.他跟随着先辈的足迹前进。
18 haze O5wyb     
n.霾,烟雾;懵懂,迷糊;vi.(over)变模糊
参考例句:
  • I couldn't see her through the haze of smoke.在烟雾弥漫中,我看不见她。
  • He often lives in a haze of whisky.他常常是在威士忌的懵懂醉意中度过的。
19 hull 8c8xO     
n.船身;(果、实等的)外壳;vt.去(谷物等)壳
参考例句:
  • The outer surface of ship's hull is very hard.船体的外表面非常坚硬。
  • The boat's hull has been staved in by the tremendous seas.小船壳让巨浪打穿了。
20 inverted 184401f335d6b8661e04dfea47b9dcd5     
adj.反向的,倒转的v.使倒置,使反转( invert的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Only direct speech should go inside inverted commas. 只有直接引语应放在引号内。
  • Inverted flight is an acrobatic manoeuvre of the plane. 倒飞是飞机的一种特技动作。 来自《简明英汉词典》
21 jaw 5xgy9     
n.颚,颌,说教,流言蜚语;v.喋喋不休,教训
参考例句:
  • He delivered a right hook to his opponent's jaw.他给了对方下巴一记右钩拳。
  • A strong square jaw is a sign of firm character.强健的方下巴是刚毅性格的标志。
22 stunned 735ec6d53723be15b1737edd89183ec2     
adj. 震惊的,惊讶的 动词stun的过去式和过去分词
参考例句:
  • The fall stunned me for a moment. 那一下摔得我昏迷了片刻。
  • The leaders of the Kopper Company were then stunned speechless. 科伯公司的领导们当时被惊得目瞪口呆。
23 revival UWixU     
n.复兴,复苏,(精力、活力等的)重振
参考例句:
  • The period saw a great revival in the wine trade.这一时期葡萄酒业出现了很大的复苏。
  • He claimed the housing market was showing signs of a revival.他指出房地产市场正出现复苏的迹象。
24 steadily Qukw6     
adv.稳定地;不变地;持续地
参考例句:
  • The scope of man's use of natural resources will steadily grow.人类利用自然资源的广度将日益扩大。
  • Our educational reform was steadily led onto the correct path.我们的教学改革慢慢上轨道了。
25 steadfastness quZw6     
n.坚定,稳当
参考例句:
  • But he was attacked with increasing boldness and steadfastness. 但他却受到日益大胆和坚决的攻击。 来自辞典例句
  • There was an unceremonious directness, a searching, decided steadfastness in his gaze now. 现在他的凝视中有一种不礼貌的直率,一种锐利、断然的坚定。 来自辞典例句
26 wreckage nMhzF     
n.(失事飞机等的)残骸,破坏,毁坏
参考例句:
  • They hauled him clear of the wreckage.他们把他从形骸中拖出来。
  • New states were born out of the wreckage of old colonial empires.新生国家从老殖民帝国的废墟中诞生。
27 toil WJezp     
vi.辛劳工作,艰难地行动;n.苦工,难事
参考例句:
  • The wealth comes from the toil of the masses.财富来自大众的辛勤劳动。
  • Every single grain is the result of toil.每一粒粮食都来之不易。
28 steering 3hRzbi     
n.操舵装置
参考例句:
  • He beat his hands on the steering wheel in frustration. 他沮丧地用手打了几下方向盘。
  • Steering according to the wind, he also framed his words more amicably. 他真会看风使舵,口吻也马上变得温和了。
29 rustling c6f5c8086fbaf68296f60e8adb292798     
n. 瑟瑟声,沙沙声 adj. 发沙沙声的
参考例句:
  • the sound of the trees rustling in the breeze 树木在微风中发出的沙沙声
  • the soft rustling of leaves 树叶柔和的沙沙声
30 lighter 5pPzPR     
n.打火机,点火器;驳船;v.用驳船运送;light的比较级
参考例句:
  • The portrait was touched up so as to make it lighter.这张画经过润色,色调明朗了一些。
  • The lighter works off the car battery.引燃器利用汽车蓄电池打火。
31 lapsed f403f7d09326913b001788aee680719d     
adj.流失的,堕落的v.退步( lapse的过去式和过去分词 );陷入;倒退;丧失
参考例句:
  • He had lapsed into unconsciousness. 他陷入了昏迷状态。
  • He soon lapsed into his previous bad habits. 他很快陷入以前的恶习中去。 来自《简明英汉词典》
32 lashed 4385e23a53a7428fb973b929eed1bce6     
adj.具睫毛的v.鞭打( lash的过去式和过去分词 );煽动;紧系;怒斥
参考例句:
  • The rain lashed at the windows. 雨点猛烈地打在窗户上。
  • The cleverly designed speech lashed the audience into a frenzy. 这篇精心设计的演说煽动听众使他们发狂。 来自《简明英汉词典》
33 mighty YDWxl     
adj.强有力的;巨大的
参考例句:
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
34 locker 8pzzYm     
n.更衣箱,储物柜,冷藏室,上锁的人
参考例句:
  • At the swimming pool I put my clothes in a locker.在游泳池我把衣服锁在小柜里。
  • He moved into the locker room and began to slip out of his scrub suit.他走进更衣室把手术服脱下来。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533