At hearing that he was at the house of M. Eliphas de Saint-Elme de Taillebourg de la Nox, Theophrastus was somewhat reassured1, for he had heard both Marceline and Adolphe speak of him with reverence2 as a leading member of the Pneumatic Club. Theophrastus had chanced to hear of the Pneumatic Club; and he had caused Marceline to become a member of it (he was at the time too busy to join it himself) under the impression that it was the chief social club of the most prominent people in the Rubber Industry. But of course everybody knows that Pneumatology is that part of metaphysics which deals with the soul, in Greek Pneuma; and the Pneumatics are those versed3 in this science, which has nothing whatever to do with the elastic4 and resilient substance extracted by incision5 from a tree, which was named by the benighted6 savages7 who discovered it, the Caoutchouc. Marceline did not trouble the busy Theo[Pg 156]phrastus with her discovery that the Pneumatic Club was a branch of Spiritualism and not of the Rubber Industry. She contented8 herself with inviting9 M. Adolphe Lecamus to join it also; and both of them became devout10 admirers and disciples11 of that great expert in the Occult, M. Eliphas de Saint-Elme de Taillebourg de la Nox. It is no wonder that, on learning from Marceline of the painful affair of the ears of Signor Petito, M. Lecamus should have urged instant recourse to that great expert, to learn the proper methods of dealing12 with a reincarnate13 soul of such unfortunate antecedents.
Adolphe looked at Theophrastus with deep commiseration14 in his eyes, as if his conversation with the Mage had given him reason for dismay.
"Come along, Marceline is here; and we are going to introduce you to a good friend," he said sombrely.
He led the way down the corridor, opened a door, and ushered15 Theophrastus into a large, dim room. At once his eyes were attracted by a marvellous light which fell on the noblest, gentlest, and most beautiful face of a man he had ever seen. The light was marvellous because that striking figure did not seem to[Pg 157] receive it, but to diffuse16 it. When it moved, the light moved with it; it was a figure and a torch. Before this torch knelt Marceline, her hands joined as if in supplication17; and on her fell some of the rays from this gracious, almost divine figure.
Then Theophrastus heard a friendly voice, a male voice, but sweeter far than the voice of any woman, which said, "Come to me without fear."
Theophrastus still gazed in wonder at the kind of astral light which was diffused18 from the figure of the Mage, the light which the painter James Tissot has succeeded in reproducing, in an engraving19 of great beauty, from a photograph of a mediumistic apparition20 communicated to the Congress of Spiritualists of 1910 by Doctor Macnab. In this drawing, beside the materialised figure of a young girl, stands M. Eliphas de Saint-Elme de Taillebourg de la Nox and his light.
Theophrastus gazed silently upon the radiant visage of M. Eliphas de la Nox (it would be unfair on the ink of the printer to give him his full name every time I mention him). Then, since he felt a sudden strong sympathy with this radiant being into whose presence he had been so suddenly introduced, in spite of having[Pg 158] found him in a frame he thought almost diabolic, he plucked up courage and resolved to learn the meaning of all the strange things he had seen.
"I don't know where I am," he said somewhat plaintively21. "But since I see my friend Adolphe and my wife Marceline with you, I feel reassured. I should like very much to know your name."
"My friend, I am called Eliphas de Saint-Elme de Taillebourg de la Nox."
"You're really called all that?" said Theophrastus, who was beginning to recover his spirits.
The radiant being bowed his head gravely.
"Well, after all, there's nothing very astonishing in that," said Theophrastus. "My name, my real name, my actual family name, is Cartouche; and for a long time everybody has believed that it was a nickname."
"Your name is not Cartouche; it is Theophrastus Longuet," said M. Eliphas de la Nox with gentle firmness.
"The one does not prevent the other," said Theophrastus, who better than anyone else knew what he was talking about, quite logically.
"I beg your pardon," said M. Eliphas de la Nox, with the same gentle firmness. "You[Pg 159] must not cherish this confusion of mind. Once upon a time your name was Cartouche, but now it is Theophrastus Longuet. Understand that: you are Theophrastus Longuet. My friend, listen to me carefully, as you would listen to a physician who was going to heal you. For you are ill, my friend, very ill, exactly because you believe you are Cartouche, when you are really Theophrastus Longuet. I appeal to all the simplicity24 of your soul."
"That's all right," said Theophrastus. "I like simple things myself; so I dislike very much, very much indeed, the way by which one comes to see you, through a labyrinth25 of passages, with skeletons hanging up in them. What's he doing in your house, by the way, that skeleton, instead of resting quietly on Saint-Chaumont Hill? I recognised him at once. They were dragging him to the charnel-house at the Gallows26 of Montfaucon the very day of my marriage with my dear wife Marie-Antoinette Neron, when we were having our wedding breakfast at the Chopinettes. Beaulieu and Old Easy-Going were with us. At that epoch27, my dear M. Eliphas de Taillepot—"
"Eliphas de Taillebourg," corrected Adolphe in a somewhat shocked tone.
[Pg 160]"At that epoch—my friend Adolphe, who's as serious as a donkey, will tell you so—they no longer hung people at the Gallows of Montfaucon, but they used to throw into the charnel-house of those gallows the remains28 of people whom they hung elsewhere. That's how it was that this poor Gastelard, whose skeleton I recognised just now, was dragged to the charnel-house after having been hung in the Place de Grève. Gastelard, my dear M. St. Elmo's-Fire—"
"De Saint-Elme," M. Lecamus corrected him again.
"My dear M. de Saint-Elme, Gastelard wasn't up to much, a poor beggar full of imagination, who, having one day disguised himself as a King's deputy, demanded his sword from a gentleman, showing him at the same time an Order of Committal. The gentleman believed that he was being duly arrested, and handed over his sword, the hilt of which was gold and the most beautiful you ever saw. The story ended with Gastelard at the end of a rope. But I'll be hanged, my dear M. de l'Equinox—"
"De la Nox," insisted Adolphe.
"De la Nose, my dear M. de la Nose, I'll be hanged if I ever expected that I should one[Pg 161] day find his skeleton in a house in Huchette Street!"
The Mage, motionless and silent, regarded Theophrastus and his talk with an attention nothing could divert.
"I have never laughed anywhere so much as at Saint-Chaumont Hill, between Chopinettes mill and Cock mill," said Theophrastus with the same garrulous29 cheerfulness. "Chopinettes tavern30 was there; it had taken the place of the tavern François Villon was so fond of, where for centuries all the cullies and doxies of Paris used to come on hanging-days to carouse31. It was between Chopinettes mill, Cock mill and the Gallows of Montfaucon that I buried my treasures; and if you have a plan of old Paris, my dear M. Elephant de Taillepot de St. Elmo's Fire de la Nose—"
Theophrastus had not quite come to the end of his host's name, when, of a sudden, the darkness fled; and the room and all in it shone clear in the brilliant light of day.
He looked round him with manifest satisfaction, at his wife, who was muttering a prayer, at his friend Adolphe, who was on the verge32 of tears, at the bookshelves, which practically walled the room, and at M. Eliphas de la Nox, who smiled at him with gentle compas[Pg 162]sion. The Mage had lost his supernatural air; his cloak of astral light had gone; and if his features had still their sublime33 and ineffable34 pallor, he none the less looked a man like anybody else.
"I like this a good deal better," said Theophrastus with a deep sigh of relief.
The Mage raised his hand. "No: I will not give you a map of old Paris to look at, though I have them of every age," he said. "You have nothing to do with old Paris. You are Theophrastus Longuet; and we are in the year 1911."
"That's all very well. But it's a question of my treasure, treasures which belong to me," said Theophrastus stubbornly. "And I have every right to look in a map of old Paris at the place where I formerly35 buried my treasures, in order that I may see on a map of new Paris where I shall have to hunt again. It's clear—"
The Mage interrupted him, saying to M. Lecamus, "I have often seen here crises of Karma; but it has never been my privilege to study one of such force."
"Oh, but so far you've seen nothing—nothing at all!" cried Theophrastus.
The Mage reflected a moment; then he took[Pg 163] Theophrastus to a map of the Paris of to-day which hung on the wall of this great library, and pointed36 out to him the exact spot on which had stood Chopinettes mill, Cock mill, and the Gallows of Montfaucon. Then he laid his finger in the middle of the triangle they formed, and said: "Here is where you must hunt, my friend, to recover your treasures. But all this quarter has been altered again and again; and I very much doubt whether your treasures will still be found where you buried them. I have shown you the spot on a modern map, to clear your mind of the matter. For, my friend, you must clear your mind. You must not dwell on your treasures. You must not live in the past. It is a crime. You must live in the present, that is to say, for the Future. My friend, you must drive out Cartouche, because Cartouche is no more. It is Theophrastus Longuet who is."
The Mage pronounced these words in a tone of the most solemn earnestness. Theophrastus smiled at him sadly, and said: "I'm very much obliged to you for your interest in me; and I will not hide from you the fact that I find you extremely sympathetic, in spite of your skeletons and the odd words which crawl about your walls. You must be very learned[Pg 164] indeed, to judge from all these shelves full of books. And you must be very good-hearted, for you have certainly treated me with the greatest kindness; but I tell you—and sorry I am to say it—that you can do nothing for me. For unfortunately, my dear sir, you think that I'm ill; but I'm not ill at all. If I were ill, I've no doubt that you'd cure me, but one doesn't cure a man who's not ill. You say to me, you must drive out Cartouche. It's a grand thing to say, splendid; but I don't believe it, my dear M. Elephant de Brandebourg de St. Elmo's Fire de la Box."
But the Mage took his hand, and said with unchanged kindliness37:
"None the less Cartouche must be driven out, for if we do not succeed in driving him out, we shall have to kill him; and I will not conceal38 from you, my dear M. Longuet, the fact that that is an exceedingly difficult operation."
"When the Man of Light," says Theophrastus in his memoirs39, "undertook to relieve me of this obsession40 by Cartouche, which was not, alas41! a matter of imagination but a very real thing, I could only smile pitifully at his vast conceit42. But when I understood that he proposed to drive him out by the sole miracle of[Pg 165] the reason, I thought it was time to serve the Mage up hot at Charenton lunatic asylum43.
"But presently, when he had explained the matter more fully23 to me, and I began to understand his theory and method, I found myself in full agreement with him and ready to serve his purpose of driving Cartouche out of me by the sole miracle of the reason. Indeed I came in the end to appreciate the vast abyss which separated the Man of Light from my friend Adolphe, the vast abyss which will always separate the Man of Reason from the Learned Ape.
"First of all, he assured me that I had been Cartouche. He was assured of it. And furthermore it was the most natural thing in the world. He said he had scolded Adolphe for having presented my case to him as exceptional, when my case was the case of everybody. Of course, everybody has not been Cartouche. But everybody has been, before their existence of to-day, a good many other people, among whom may very well have been found persons every whit44 as bad as Cartouche.
"You understand the Man of Light: mine was an every-day case. Everybody has lived before living and will live again. He told me that it was 'The Law of Karma.' One is being[Pg 166] born all the time; one never dies. And when one dies, it is that one is being born again, and so on from the beginning of beginnings!
"It is understood that at each birth the personality differs from the preceding and succeeding personalities45, but each is only a modification46 of the divine and spiritual ego47. These different personalities are in a way only the rings in the infinite chain of life which constitutes throughout the ages our Immortal48 Individuality.
"And then the Man of Light told me that when one has grasped this immense truth, one should not be astonished that some of the events of to-day recall some of the events of long-ago. But in order to live according to the law of wisdom one should live in the present and never look backward. I had looked backward too much. My spirit, badly guided by M. Lecamus, had during the last few weeks been wholly occupied with the long-ago; and undoubtedly49, if that had gone on, I should soon have been reduced to a state dangerously near to that of madness. I ought to be no more astonished at having had another state of soul two hundred years ago than I ought to be astonished at having had another state of soul twenty years ago. Was it that the Theophras[Pg 167]tus of to-day had any connection with the Theophrastus of twenty years ago? Certainly not. The Theophrastus of to-day ignored that young man; he even disapproved50 of him. Would it not be stupid indeed to devote all my faculties51 to reviving the Theophrastus of twenty years ago? Therefore the great mistake I had made had been only to live for Cartouche, because I had chanced to remember that I had once been Cartouche.
"I tell you that I found the words of M. Elephant de la Box indeed refreshing52. They did me a world of good.
"He also told me other things which I shall remember if I live to be a thousand years old. He told me that what are called 'Vocations53' in the men of to-day are only latent revelations of their past lives; that what is called 'Facility' is only a retrospective sympathy for objects with which they are better acquainted than with anything else, because they made a more careful study of them before this actual life; and that is the only explanation of it.
"Thereupon he pressed me to his bosom54, as a father embraces his child; he breathed upon my eyes and brow his healing breath; and he asked me if I was now persuaded of this truth, and realised that to live happily it was neces[Pg 168]sary to bear in mind our condition of perpetual change, and that by doing so we should learn to live in the Present and to understand that the whole of time belonged to us.
"I wept with joy, and my dear wife wept with joy, and Adolphe wept with joy. I assured the Man of Light that I understood and believed, that I was no longer astonished that I had been Cartouche, though I was somewhat distressed55 by the fact, but that it was, after all, so natural that I should never again give it a moment's thought. I cried:
"'Be at ease! Let us all be at ease! Let us live in the Present! Cartouche is driven out!'
"Thereupon Marceline asked what time it was; and Adolphe answered that it was eleven o'clock. I pulled out my onion and saw that it was half-past eleven. Then, since my watch keeps perfect time, I declared that it was half-past eleven.
"'No. I beg your pardon, but it's eleven o'clock,' said Adolphe.
"'You can cut off my finger if it isn't half-past eleven!" I cried; for I was sure of my watch.
"But the Man of Light looked at his watch and assured me that it was only eleven o'clock.[Pg 169] My friend Adolphe was right; and I was sorry for it—on account of my finger. I am an honourable56 man and an honest manufacturer. I have always kept my word; and no bill of mine has ever been dishonoured57. I did not hesitate. Could I have done otherwise?
"'Very well,' I said to Adolphe. 'I owe you a finger.'
"And seizing a small stone tomahawk, which lay on the desk of the Man of Light and was evidently used as a paper-weight, I raised it in the air, and was bringing it down on the little finger of my left hand which I had stuck well out on the corner of the desk—I had the right to give Adolphe the little finger of my left hand; for I had only said to him, 'You can cut off my finger,' without stipulating58 which finger; and I chose the finger the loss of which would inconvenience me the least. My little finger then would infallibly have been cut off, had not the Man of Light caught my wrist in a grip of steel and held it firmly.
"He bade me put down the tomahawk. I answered that I would not put down the tomahawk till I had cut off my finger which belonged to Adolphe.
"Adolphe exclaimed that my finger was of no use to him, and I could keep it. Marceline[Pg 170] joined her entreaties59 to his, and begged me to keep my finger, since Adolphe made me a present of it. But I answered him that there was no reason for him to make me presents at this season of the year; and I answered her that she knew nothing at all about business.
"Then M. Eliphraste de l'Equinox pointed out that I was not observing the conditions of the contract: I had said, 'You can cut off my finger'; consequently it was the privilege of Adolphe to cut off my finger.
"I was wrong to put down my tomahawk in that house in Huchette Street; for they flung themselves upon me, and the Man of Light cried:
"'Come on! It's too late! The only thing to do is to kill him!'"
点击收听单词发音
1 reassured | |
adj.使消除疑虑的;使放心的v.再保证,恢复信心( reassure的过去式和过去分词) | |
参考例句: |
|
|
2 reverence | |
n.敬畏,尊敬,尊严;Reverence:对某些基督教神职人员的尊称;v.尊敬,敬畏,崇敬 | |
参考例句: |
|
|
3 versed | |
adj. 精通,熟练 | |
参考例句: |
|
|
4 elastic | |
n.橡皮圈,松紧带;adj.有弹性的;灵活的 | |
参考例句: |
|
|
5 incision | |
n.切口,切开 | |
参考例句: |
|
|
6 benighted | |
adj.蒙昧的 | |
参考例句: |
|
|
7 savages | |
未开化的人,野蛮人( savage的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
8 contented | |
adj.满意的,安心的,知足的 | |
参考例句: |
|
|
9 inviting | |
adj.诱人的,引人注目的 | |
参考例句: |
|
|
10 devout | |
adj.虔诚的,虔敬的,衷心的 (n.devoutness) | |
参考例句: |
|
|
11 disciples | |
n.信徒( disciple的名词复数 );门徒;耶稣的信徒;(尤指)耶稣十二门徒之一 | |
参考例句: |
|
|
12 dealing | |
n.经商方法,待人态度 | |
参考例句: |
|
|
13 reincarnate | |
v.使化身,转生;adj.转世化身的 | |
参考例句: |
|
|
14 commiseration | |
n.怜悯,同情 | |
参考例句: |
|
|
15 ushered | |
v.引,领,陪同( usher的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
16 diffuse | |
v.扩散;传播;adj.冗长的;四散的,弥漫的 | |
参考例句: |
|
|
17 supplication | |
n.恳求,祈愿,哀求 | |
参考例句: |
|
|
18 diffused | |
散布的,普及的,扩散的 | |
参考例句: |
|
|
19 engraving | |
n.版画;雕刻(作品);雕刻艺术;镌版术v.在(硬物)上雕刻(字,画等)( engrave的现在分词 );将某事物深深印在(记忆或头脑中) | |
参考例句: |
|
|
20 apparition | |
n.幽灵,神奇的现象 | |
参考例句: |
|
|
21 plaintively | |
adv.悲哀地,哀怨地 | |
参考例句: |
|
|
22 logic | |
n.逻辑(学);逻辑性 | |
参考例句: |
|
|
23 fully | |
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地 | |
参考例句: |
|
|
24 simplicity | |
n.简单,简易;朴素;直率,单纯 | |
参考例句: |
|
|
25 labyrinth | |
n.迷宫;难解的事物;迷路 | |
参考例句: |
|
|
26 gallows | |
n.绞刑架,绞台 | |
参考例句: |
|
|
27 epoch | |
n.(新)时代;历元 | |
参考例句: |
|
|
28 remains | |
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹 | |
参考例句: |
|
|
29 garrulous | |
adj.唠叨的,多话的 | |
参考例句: |
|
|
30 tavern | |
n.小旅馆,客栈;小酒店 | |
参考例句: |
|
|
31 carouse | |
v.狂欢;痛饮;n.狂饮的宴会 | |
参考例句: |
|
|
32 verge | |
n.边,边缘;v.接近,濒临 | |
参考例句: |
|
|
33 sublime | |
adj.崇高的,伟大的;极度的,不顾后果的 | |
参考例句: |
|
|
34 ineffable | |
adj.无法表达的,不可言喻的 | |
参考例句: |
|
|
35 formerly | |
adv.从前,以前 | |
参考例句: |
|
|
36 pointed | |
adj.尖的,直截了当的 | |
参考例句: |
|
|
37 kindliness | |
n.厚道,亲切,友好的行为 | |
参考例句: |
|
|
38 conceal | |
v.隐藏,隐瞒,隐蔽 | |
参考例句: |
|
|
39 memoirs | |
n.回忆录;回忆录传( mem,自oir的名词复数) | |
参考例句: |
|
|
40 obsession | |
n.困扰,无法摆脱的思想(或情感) | |
参考例句: |
|
|
41 alas | |
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等) | |
参考例句: |
|
|
42 conceit | |
n.自负,自高自大 | |
参考例句: |
|
|
43 asylum | |
n.避难所,庇护所,避难 | |
参考例句: |
|
|
44 whit | |
n.一点,丝毫 | |
参考例句: |
|
|
45 personalities | |
n. 诽谤,(对某人容貌、性格等所进行的)人身攻击; 人身攻击;人格, 个性, 名人( personality的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
46 modification | |
n.修改,改进,缓和,减轻 | |
参考例句: |
|
|
47 ego | |
n.自我,自己,自尊 | |
参考例句: |
|
|
48 immortal | |
adj.不朽的;永生的,不死的;神的 | |
参考例句: |
|
|
49 undoubtedly | |
adv.确实地,无疑地 | |
参考例句: |
|
|
50 disapproved | |
v.不赞成( disapprove的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
51 faculties | |
n.能力( faculty的名词复数 );全体教职员;技巧;院 | |
参考例句: |
|
|
52 refreshing | |
adj.使精神振作的,使人清爽的,使人喜欢的 | |
参考例句: |
|
|
53 vocations | |
n.(认为特别适合自己的)职业( vocation的名词复数 );使命;神召;(认为某种工作或生活方式特别适合自己的)信心 | |
参考例句: |
|
|
54 bosom | |
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的 | |
参考例句: |
|
|
55 distressed | |
痛苦的 | |
参考例句: |
|
|
56 honourable | |
adj.可敬的;荣誉的,光荣的 | |
参考例句: |
|
|
57 dishonoured | |
a.不光彩的,不名誉的 | |
参考例句: |
|
|
58 stipulating | |
v.(尤指在协议或建议中)规定,约定,讲明(条件等)( stipulate的现在分词 );规定,明确要求 | |
参考例句: |
|
|
59 entreaties | |
n.恳求,乞求( entreaty的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |