小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » The Cloister and the Hearth回廊与壁炉 » CHAPTER XIII
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XIII
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 Gerard and Margaret went gaily1 to Sevenbergen in the first flush of recovered liberty and successful adventure. But these soon yielded to sadder thoughts. Gerard was an escaped prisoner, and liable to be retaken and perhaps punished; and therefore he and Margaret would have to part for a time. Moreover, he had conceived a hatred2 to his native place. Margaret wished him to leave the country for a while, but at the thought of his going to Italy her heart fainted. Gerard, on the contrary, was reconciled to leaving Margaret only by his desire to visit Italy, and his strong conviction that there he should earn money and reputation, and remove every obstacle to their marriage. He had already told her all that the demoiselle Van Eyck had said to him. He repeated it, and reminded Margaret that the gold pieces were only given him to go to Italy with. The journey was clearly for Gerard's interest. He was a craftsman3 and an artist, lost in this boorish4 place. In Italy they would know how to value him. On this ground above all the unselfish girl gave her consent; but many tender tears came with it, and at that Gerard, young and loving as herself, cried bitterly with her, and often they asked one another what they had done, that so many different persons should be their enemies, and combine, as it seemed, to part them.
 
They sat hand in hand till midnight, now deploring5 their hard fate, now drawing bright and hopeful pictures of the future, in the midst of which Margaret's tears would suddenly flow, and then poor Gerard's eloquence6 would die away in a sigh.
 
The morning found them resigned to part, but neither had the courage to say when; and much I doubt whether the hour of parting ever would have struck.
 
But about three in the afternoon, Giles, who had made a circuit of many miles to avoid suspicion, rode up to the door. They both ran out to him, eager with curiosity.
 
“Brother Gerard,” cried he, in his tremendous tones, “Kate bids you run for your life. They charge you with theft; you have given them a handle. Think not to explain. Hope not for justice in Tergou. The parchments you took, they are but a blind. She hath seen your death in the men's eyes; a price is on your head. Fly! For Margaret's sake and all who love you, loiter not life away, but fly!”
 
It was a thunder-clap, and left two white faces looking at one another, and at the terrible messenger.
 
Then Giles, who had hitherto but uttered by rote7 what Catherine bade him, put in a word of his own.
 
“All the constables8 were at our house after you, and so was Dirk Brower. Kate is wise, Gerard. Best give ear to her rede, and fly!”
 
“Oh, yes, Gerard,” cried Margaret wildly. “Fly on the instant. Ah! those parchments; my mind misgave9 me: why did I let you take them?”
 
“Margaret, they are but a blind: Giles says so. No matter: the old caitiff shall never see them again; I will not go till I have hidden his treasure where he shall never find it.” Gerard then, after thanking Giles warmly, bade him farewell, and told him to go back and tell Kate he was gone. “For I shall be gone ere you reach home,” said he. He then shouted for Martin; and told him what had happened, and begged him to go a little way towards Tergou, and watch the road.
 
“Ay!” said Martin, “and if I see Dirk Brower or any of his men, I will shoot an arrow into the oak-tree that is in our garden; and on that you must run into the forest hard by, and meet me at the weird10 hunter's spring. Then I will guide you through the wood.”
 
Surprise thus provided against, Gerard breathed again. He went with Margaret, and while she watched the oak-tree tremblingly, fearing every moment to see an arrow strike among the branches, Gerard dug a deep hole to bury the parchments in.
 
He threw them in, one by one. They were nearly all charters and records of the burgh; but one appeared to be a private deed between Floris Brandt, father of Peter, and Ghysbrecht.
 
“Why, this is as much yours as his,” said Gerard. “I will read this.”
 
“Oh, not now, Gerard, not now,” cried Margaret. “Every moment you lose fills me with fear; and see, large drops of rain are beginning to fall, and the clouds lower.”
 
Gerard yielded to this remonstrance11; but he put the deed into his bosom12, and threw the earth in over the others, and stamped it down. While thus employed there came a flash of lightning followed by a peal13 of distant thunder, and the rain came down heavily. Margaret and Gerard ran into the house, whither they were speedily followed by Martin.
 
“The road is clear,” said he, “and a heavy storm coming on.”
 
His words proved true. The thunder came nearer and nearer till it crashed overhead: the flashes followed one another close, like the strokes of a whip, and the rain fell in torrents14. Margaret hid her face not to see the lightning. On this, Gerard put up the rough shutter15 and lighted a candle. The lovers consulted together, and Gerard blessed the storm that gave him a few hours more with Margaret. The sun set unperceived, and still the thunder pealed16, and the lightning flashed, and the rain poured. Supper was set; but Gerard and Margaret could not eat: the thought that this was the last time they should sup together choked them. The storm lulled17 a little. Peter retired18 to rest. But Gerard was to go at peep of day, and neither he nor Margaret could afford to lose an hour in sleep. Martin sat a while, too; for he was fitting a new string to his bow, a matter in which he was very nice.
 
The lovers murmured their sorrows and their love beside him.
 
Suddenly the old man held up his hand to them to be silent.
 
They were quiet and listened, and heard nothing. But the next moment a footstep crackled faintly upon the autumn leaves that lay strewn in the garden at the back door of the house. To those who had nothing to fear such a step would have said nothing; but to those who had enemies it was terrible. For it was a foot trying to be noiseless.
 
Martin fitted an arrow to his string and hastily blew out the candle. At this moment, to their horror, they heard more than one footstep approach the other door of the cottage, not quite so noiselessly as the other, but very stealthily—and then a dead pause.
 
Their blood froze in their veins19.
 
“Oh, Kate, oh, Kate! You said fly on the instant.” And Margaret moaned and wrung20 her hands in anguish21 and terror and wild remorse22 for having kept Gerard.
 
“Hush, girl!” said Martin, in a stern whisper.
 
A heavy knock fell on the door.
 
And on the hearts within.

该作者的其它作品
white lies
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 gaily lfPzC     
adv.欢乐地,高兴地
参考例句:
  • The children sing gaily.孩子们欢唱着。
  • She waved goodbye very gaily.她欢快地挥手告别。
2 hatred T5Gyg     
n.憎恶,憎恨,仇恨
参考例句:
  • He looked at me with hatred in his eyes.他以憎恨的眼光望着我。
  • The old man was seized with burning hatred for the fascists.老人对法西斯主义者充满了仇恨。
3 craftsman ozyxB     
n.技工,精于一门工艺的匠人
参考例句:
  • A cabinet maker must be a master craftsman.家具木工必须是技艺高超的手艺人。
  • The craftsman is working up the mass of clay into a toy figure.艺人把一团泥捏成玩具形状。
4 boorish EdIyP     
adj.粗野的,乡巴佬的
参考例句:
  • His manner seemed rather boorish.他的举止看上去很俗气。
  • He disgusted many with his boorish behaviour.他的粗野行为让很多人都讨厌他。
5 deploring 626edc75f67b2310ef3eee7694915839     
v.悲叹,痛惜,强烈反对( deplore的现在分词 )
参考例句:
6 eloquence 6mVyM     
n.雄辩;口才,修辞
参考例句:
  • I am afraid my eloquence did not avail against the facts.恐怕我的雄辩也无补于事实了。
  • The people were charmed by his eloquence.人们被他的口才迷住了。
7 rote PXnxF     
n.死记硬背,生搬硬套
参考例句:
  • Learning by rote is discouraged in this school.这所学校不鼓励死记硬背的学习方式。
  • He recited the poem by rote.他强记背诵了这首诗。
8 constables 34fd726ea7175d409b9b80e3cf9fd666     
n.警察( constable的名词复数 )
参考例句:
  • The constables made a desultory attempt to keep them away from the barn. 警察漫不经心地拦着不让他们靠近谷仓。 来自辞典例句
  • There were also constables appointed to keep the peace. 城里也有被派来维持治安的基层警员。 来自互联网
9 misgave 0483645f5fa7ca7262b31fba8a62f215     
v.使(某人的情绪、精神等)疑虑,担忧,害怕( misgive的过去式 )
参考例句:
  • Her mind misgave her about her friend. 她对她的朋友心存疑虑。 来自《现代英汉综合大词典》
  • The air was pitilessly raw and already my heart misgave me. 寒气透骨地阴冷,我心里一阵阵忐忑不安。 来自辞典例句
10 weird bghw8     
adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的
参考例句:
  • From his weird behaviour,he seems a bit of an oddity.从他不寻常的行为看来,他好像有点怪。
  • His weird clothes really gas me.他的怪衣裳简直笑死人。
11 remonstrance bVex0     
n抗议,抱怨
参考例句:
  • She had abandoned all attempts at remonstrance with Thomas.她已经放弃了一切劝戒托马斯的尝试。
  • Mrs. Peniston was at the moment inaccessible to remonstrance.目前彭尼斯顿太太没功夫听她告状。
12 bosom Lt9zW     
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的
参考例句:
  • She drew a little book from her bosom.她从怀里取出一本小册子。
  • A dark jealousy stirred in his bosom.他内心生出一阵恶毒的嫉妒。
13 peal Hm0zVO     
n.钟声;v.鸣响
参考例句:
  • The bells of the cathedral rang out their loud peal.大教堂响起了响亮的钟声。
  • A sudden peal of thunder leaves no time to cover the ears.迅雷不及掩耳。
14 torrents 0212faa02662ca7703af165c0976cdfd     
n.倾注;奔流( torrent的名词复数 );急流;爆发;连续不断
参考例句:
  • The torrents scoured out a channel down the hill side. 急流沿着山腰冲刷出一条水沟。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Sudden rainstorms would bring the mountain torrents rushing down. 突然的暴雨会使山洪暴发。 来自《现代汉英综合大词典》
15 shutter qEpy6     
n.百叶窗;(照相机)快门;关闭装置
参考例句:
  • The camera has a shutter speed of one-sixtieth of a second.这架照像机的快门速度达六十分之一秒。
  • The shutter rattled in the wind.百叶窗在风中发出嘎嘎声。
16 pealed 1bd081fa79390325677a3bf15662270a     
v.(使)(钟等)鸣响,(雷等)发出隆隆声( peal的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The bells pealed (out) over the countryside. 钟声响彻郊野。 来自辞典例句
  • A gun shot suddenly pealed forth and shot its flames into the air. 突然一声炮响,一道火光升上天空。 来自辞典例句
17 lulled c799460fe7029a292576ebc15da4e955     
vt.使镇静,使安静(lull的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • They lulled her into a false sense of security. 他们哄骗她,使她产生一种虚假的安全感。 来自《简明英汉词典》
  • The movement of the train lulled me to sleep. 火车轻微的震动催我进入梦乡。 来自《简明英汉词典》
18 retired Njhzyv     
adj.隐退的,退休的,退役的
参考例句:
  • The old man retired to the country for rest.这位老人下乡休息去了。
  • Many retired people take up gardening as a hobby.许多退休的人都以从事园艺为嗜好。
19 veins 65827206226d9e2d78ea2bfe697c6329     
n.纹理;矿脉( vein的名词复数 );静脉;叶脉;纹理
参考例句:
  • The blood flows from the capillaries back into the veins. 血从毛细血管流回静脉。 来自《简明英汉词典》
  • I felt a pleasant glow in all my veins from the wine. 喝过酒后我浑身的血都热烘烘的,感到很舒服。 来自《简明英汉词典》
20 wrung b11606a7aab3e4f9eebce4222a9397b1     
绞( wring的过去式和过去分词 ); 握紧(尤指别人的手); 把(湿衣服)拧干; 绞掉(水)
参考例句:
  • He has wrung the words from their true meaning. 他曲解这些字的真正意义。
  • He wrung my hand warmly. 他热情地紧握我的手。
21 anguish awZz0     
n.(尤指心灵上的)极度痛苦,烦恼
参考例句:
  • She cried out for anguish at parting.分手时,她由于痛苦而失声大哭。
  • The unspeakable anguish wrung his heart.难言的痛苦折磨着他的心。
22 remorse lBrzo     
n.痛恨,悔恨,自责
参考例句:
  • She had no remorse about what she had said.她对所说的话不后悔。
  • He has shown no remorse for his actions.他对自己的行为没有任何悔恨之意。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533