Upon a Sunday, after we had returned from church, the ray appeared to me. It came through a half-open window and fell into the stairway, and as it lengthened1 itself upon the whiteness of the wall it took on a peculiar2, weird3 shape.
I had returned from church with my mother and as I mounted the stairs I took her hand. The house was filled with a humming silence peculiar to the noontime of very hot summer days (it was August or September). Following the habit of our country the shutters4 were half closed making indoors, during the heated period of the day, a sort of twilight5.
As I entered the house there came to me an appreciation6 of the stillness of Sunday that in the country and in peaceful byways of little towns is like the peace of death. But when I saw the ray of sunlight fall obliquely7 through the staircase window, I had a feeling more poignant9 than ordinary sorrow; I had a feeling altogether incomprehensible and absolutely new in which there seemed infused a conception of the brevity of life's summers, their rapid flight and the incomputable ages of the sun. But other elements still more mysterious, that it would be impossible for me to explain even vaguely10, entered therein.
I wish to add to the history of this ray of sunshine the sequel that is intimately connected with it. Years passed; I became a man, and after having been among many people and experienced many adventures I lived for an autumn and winter in an isolated11 house in an unfrequented part of Stamboul. It was there that every evening at approximately the same hour, a ray of sunlight came in through the window and fell obliquely on the wall and lit up the niche12 (hollowed out of the stone wall) in which I had placed an Athenian vase. And I never saw that ray of sunlight without thinking of the one I had seen upon that Sunday of long ago; nor without having the same, precisely13 the same sad emotion, scarcely diminished by time, and always full of the same mystery. And when I had to leave Turkey, when I was obliged to quit my dangerous but adored lodgings14 in Stamboul, with all my busy and hurried preparations for departure there was mingled15 this strange regret: never more should I see the oblique8 ray of sunshine come into the stairway window and fall upon the niche in the wall where the Greek vase stood.
Perhaps under all of this there may have been, if not recollections of a previous personal experience, at least the reflected inchoate16 thoughts of ancestors which I am unable in any clearer way to bring out of darkness. But enough! I must say no more, for I again find myself in the land of vague fancy, gliding17 phantoms18 and illusive19 nothings.
For this almost unintelligible20 chapter there is no excuse that I can offer, save that I have written it with the greatest frankness and sincerity21.
点击收听单词发音
1 lengthened | |
(时间或空间)延长,伸长( lengthen的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
2 peculiar | |
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的 | |
参考例句: |
|
|
3 weird | |
adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的 | |
参考例句: |
|
|
4 shutters | |
百叶窗( shutter的名词复数 ); (照相机的)快门 | |
参考例句: |
|
|
5 twilight | |
n.暮光,黄昏;暮年,晚期,衰落时期 | |
参考例句: |
|
|
6 appreciation | |
n.评价;欣赏;感谢;领会,理解;价格上涨 | |
参考例句: |
|
|
7 obliquely | |
adv.斜; 倾斜; 间接; 不光明正大 | |
参考例句: |
|
|
8 oblique | |
adj.斜的,倾斜的,无诚意的,不坦率的 | |
参考例句: |
|
|
9 poignant | |
adj.令人痛苦的,辛酸的,惨痛的 | |
参考例句: |
|
|
10 vaguely | |
adv.含糊地,暖昧地 | |
参考例句: |
|
|
11 isolated | |
adj.与世隔绝的 | |
参考例句: |
|
|
12 niche | |
n.壁龛;合适的职务(环境、位置等) | |
参考例句: |
|
|
13 precisely | |
adv.恰好,正好,精确地,细致地 | |
参考例句: |
|
|
14 lodgings | |
n. 出租的房舍, 寄宿舍 | |
参考例句: |
|
|
15 mingled | |
混合,混入( mingle的过去式和过去分词 ); 混进,与…交往[联系] | |
参考例句: |
|
|
16 inchoate | |
adj.才开始的,初期的 | |
参考例句: |
|
|
17 gliding | |
v. 滑翔 adj. 滑动的 | |
参考例句: |
|
|
18 phantoms | |
n.鬼怪,幽灵( phantom的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
19 illusive | |
adj.迷惑人的,错觉的 | |
参考例句: |
|
|
20 unintelligible | |
adj.无法了解的,难解的,莫明其妙的 | |
参考例句: |
|
|
21 sincerity | |
n.真诚,诚意;真实 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |