“But he answered and said, Verily, I say unto you, I know you not.
“Watch therefore, for ye know neither the day nor the hour wherein the Son of man cometh.”
After reading these verses in a loud voice, my father closed the Bible; in the room where we were assembled there was a sound of chairs being moved and we all went down upon our knees to pray. Following the usage in old Huguenot families, it was our custom to have prayers just before retiring to our rooms for the night.
“And the door was shut. . . .” Although I still knelt I no longer heard the prayer, for the foolish virgins appeared to me. They were enveloped4 in white veils that billowed about them as they stood before the door holding in their hands the little lamps whose flickering5 flames were so soon to be extinguished, leaving them in the gloom without before that closed door, closed against them irrevocably and forever. . . . And a time could come then when it would be too late; when the Saviour6 weary of our trespassing7 would no longer listen to our supplications! I had never thought that that was possible. And a fear more terrifying and awful than any I had ever known before completely overwhelmed me at the thought of eternal damnation. . . .
For a long time, for many weeks and months, the parable8 of the foolish virgins haunted me. And every evening, when darkness came, I would repeat to myself the words that sounded so beautiful and yet so dismaying: “Watch therefore, for ye know neither the day nor the hour wherein the Son of man cometh.” If he should come to-night, was ever my thought, I would be awakened9 by a noise as of the sound of rushing waters, by the blare of the trumpet10 of the angel of the Lord announcing the terrifying approach of the end of the world. And I could never go to sleep until I had said a long prayer in which I commended myself to the mercy of my Saviour.
I do not believe there was ever a little child who had a more sensitive conscience than I; about everything I was so morbidly11 scrupulous13 that I was often misunderstood by those who loved me best, a thing that caused me the most poignant14 heartaches. I remember having been tormented15 for days merely because in relating something I had not reported it precisely16 as it had happened. And to such a point did I carry my squeamishness of conscience that when I had finished with my recital17 or statement I would murmur18 in a low voice, in the tone of one who tells over his beads19, these words: “After all, perhaps I do not remember just exactly how it was.” When I think of the thousand remorses and fears which my trifling20 wrong doings caused me, and which from my sixth to my eighth year cast a gloom over my childhood, I feel a sort of retrospective depression.
At that period if any one asked me what I hoped to be in the future, when a man, without hesitation21 I would answer: “I expect to be a minister,”—and to me the religious vocation22 seemed the very grandest one. And those about me would smile and without doubt they thought, inasmuch as I too wished it, that it was the best career for me.
In the evening, especially at night, I meditated23 constantly of that hereafter which to pronounce the name of filled me with terror: eternity24. And my departure from this earth,—this earth which I had scarcely seen, of which I had seen no more than the tiniest and most colorless corner—seemed to me a thing very near at hand. With a blending of impatience25 and mortal fear I thought of myself as soon to be clothed in a resplendent white robe, as soon to be seated in a great splendor26 of light among the multitude of angels and chosen ones around the throne of the Blessed Lamb; I saw myself in the midst of a great moving orb12 that, to the sound of music, oscillated slowly and continuously in the infinite void of heaven.
点击收听单词发音
1 behold | |
v.看,注视,看到 | |
参考例句: |
|
|
2 afterward | |
adv.后来;以后 | |
参考例句: |
|
|
3 virgins | |
处女,童男( virgin的名词复数 ); 童贞玛利亚(耶稣之母) | |
参考例句: |
|
|
4 enveloped | |
v.包围,笼罩,包住( envelop的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
5 flickering | |
adj.闪烁的,摇曳的,一闪一闪的 | |
参考例句: |
|
|
6 saviour | |
n.拯救者,救星 | |
参考例句: |
|
|
7 trespassing | |
[法]非法入侵 | |
参考例句: |
|
|
8 parable | |
n.寓言,比喻 | |
参考例句: |
|
|
9 awakened | |
v.(使)醒( awaken的过去式和过去分词 );(使)觉醒;弄醒;(使)意识到 | |
参考例句: |
|
|
10 trumpet | |
n.喇叭,喇叭声;v.吹喇叭,吹嘘 | |
参考例句: |
|
|
11 morbidly | |
adv.病态地 | |
参考例句: |
|
|
12 orb | |
n.太阳;星球;v.弄圆;成球形 | |
参考例句: |
|
|
13 scrupulous | |
adj.审慎的,小心翼翼的,完全的,纯粹的 | |
参考例句: |
|
|
14 poignant | |
adj.令人痛苦的,辛酸的,惨痛的 | |
参考例句: |
|
|
15 tormented | |
饱受折磨的 | |
参考例句: |
|
|
16 precisely | |
adv.恰好,正好,精确地,细致地 | |
参考例句: |
|
|
17 recital | |
n.朗诵,独奏会,独唱会 | |
参考例句: |
|
|
18 murmur | |
n.低语,低声的怨言;v.低语,低声而言 | |
参考例句: |
|
|
19 beads | |
n.(空心)小珠子( bead的名词复数 );水珠;珠子项链 | |
参考例句: |
|
|
20 trifling | |
adj.微不足道的;没什么价值的 | |
参考例句: |
|
|
21 hesitation | |
n.犹豫,踌躇 | |
参考例句: |
|
|
22 vocation | |
n.职业,行业 | |
参考例句: |
|
|
23 meditated | |
深思,沉思,冥想( meditate的过去式和过去分词 ); 内心策划,考虑 | |
参考例句: |
|
|
24 eternity | |
n.不朽,来世;永恒,无穷 | |
参考例句: |
|
|
25 impatience | |
n.不耐烦,急躁 | |
参考例句: |
|
|
26 splendor | |
n.光彩;壮丽,华丽;显赫,辉煌 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |