The parting day, good-byes to friends here and there; joyful1 wishes of former soldiers returned from the regiment2. Since the morning, a sort of intoxication3 or of fever, and, in front of him, everything unthought-of in life.
Arrochkoa, very amiable4 on that last day, had offered to drive him in a wagon5 to Saint-Jean-de-Luz, and had arranged to go at sunset, in order to arrive there just in time for the night train.
The night having come, inexorably, Franchita wished to accompany her son to the square, where the Detcharry wagon was waiting for him, and here her face, despite her will, was drawn6 by sorrow, while he straightened himself, in order to preserve the swagger which becomes recruits going to their regiment:
“Make a little place for me, Arrochkoa,” she said abruptly7. “I will sit between you to the chapel8 of Saint-Bitchentcho; I will return on foot—”
And they started at the setting sun, which, on them as on all things, scattered9 the magnificence of its gold and of its red copper10.
After a wood of oaks, the chapel of Saint-Bitchentcho passed, and the mother wished to remain. From one turn to another, postponing11 every time the great separation, she asked to be driven still farther.
“Mother, when we reach the top of the Issaritz slope you must go down!” he said tenderly. “You hear, Arrochkoa, you will stop where I say; I do not want mother to go further—”
At this Issaritz slope the horse had himself slackened his pace. The mother and the son, their eyes burned with suppressed tears, held each other's hands, and they were going slowly, slowly, in absolute silence, as if it were a solemn ascent12 toward some Calvary.
At last, at the top of the slope, Arrochkoa, who seemed mute also, pulled the reins13 slightly, with a simple little: “Ho!—” discreet14 as a lugubrious15 signal which one hesitates to give—and the carriage was stopped.
Then, without a word, Ramuntcho jumped to the road, helped his mother to descend16, gave a long kiss to her, then remounted briskly to his seat:
“Go, Arrochkoa, quickly, race, let us go!”
And in two seconds, in the rapid descent, he lost sight of the one whose face at last was covered with tears.
Now they were going away from one another, Franchita and her son. In different directions, they were walking on that Etchezar road,—in the splendor17 of the setting sun, in a region of pink heather and of yellow fern. She was going up slowly toward her home, meeting isolated18 groups of farmers, flocks led through the golden evening by little shepherds in Basque caps. And he was going down quickly, through valleys soon darkened, toward the lowland where the railway train passes—
点击收听单词发音
1 joyful | |
adj.欢乐的,令人欢欣的 | |
参考例句: |
|
|
2 regiment | |
n.团,多数,管理;v.组织,编成团,统制 | |
参考例句: |
|
|
3 intoxication | |
n.wild excitement;drunkenness;poisoning | |
参考例句: |
|
|
4 amiable | |
adj.和蔼可亲的,友善的,亲切的 | |
参考例句: |
|
|
5 wagon | |
n.四轮马车,手推车,面包车;无盖运货列车 | |
参考例句: |
|
|
6 drawn | |
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的 | |
参考例句: |
|
|
7 abruptly | |
adv.突然地,出其不意地 | |
参考例句: |
|
|
8 chapel | |
n.小教堂,殡仪馆 | |
参考例句: |
|
|
9 scattered | |
adj.分散的,稀疏的;散步的;疏疏落落的 | |
参考例句: |
|
|
10 copper | |
n.铜;铜币;铜器;adj.铜(制)的;(紫)铜色的 | |
参考例句: |
|
|
11 postponing | |
v.延期,推迟( postpone的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
12 ascent | |
n.(声望或地位)提高;上升,升高;登高 | |
参考例句: |
|
|
13 reins | |
感情,激情; 缰( rein的名词复数 ); 控制手段; 掌管; (成人带着幼儿走路以防其走失时用的)保护带 | |
参考例句: |
|
|
14 discreet | |
adj.(言行)谨慎的;慎重的;有判断力的 | |
参考例句: |
|
|
15 lugubrious | |
adj.悲哀的,忧郁的 | |
参考例句: |
|
|
16 descend | |
vt./vi.传下来,下来,下降 | |
参考例句: |
|
|
17 splendor | |
n.光彩;壮丽,华丽;显赫,辉煌 | |
参考例句: |
|
|
18 isolated | |
adj.与世隔绝的 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |