小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » Captain Paul保尔船长19章节 » CHAPTER VI. BROTHER AND SISTER.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER VI. BROTHER AND SISTER.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
      Look kindly1 on them; I cannot bear
                                   Severity;
     My heart’s so tender, should you charge me rough,
     I should but weep and answer you with sobbing2;
     But use me gently, like a loving brother,
     And search through all the secrets of my soul.—Otway.
Marguerite d’Auray, whose history the reader has become aquainted with, from the conversation between Captain Paul and Emanuel, was one of those delicate, pale beauties, who bear impressed upon their features the characteristic stamp of high birth. At the first glance, from the soft flexibility3 of her form, the whiteness of her skin, the shape of her hands and tapering4 fingers, with their thin, rosy5 and transparent6 nails, could be discerned that she was descended7 from an ancient race. It was evident that her feet, so small that both of them could have been placed in the foot-mark of most women, had never walked excepting on carpeted saloons or on the flowery turf of a park. There was in her movements, graceful8 as they were, a certain degree of haughtiness9 and pride, the attribute of all her family; in fine, she conveyed the impression that her soul, capable of making any sacrifice she had resolved upon, was very likely to rebel against tyranny; that devotedness10 was an instinctive11 virtue12 of her heart, while obedience13, in her view, was only an educational duty, so that the tempest wind which blew upon her, might make her bend down before it as a lily, but not as a reed.
 
And yet, when she appeared at the door, her features depicted14 such complete discouragement, her eyes had retained the traces of such burning tears, her whole frame seemed weighed down by such an overwhelming despair, that Emanuel saw at once, that she must have summoned all her strength to assume an appearance of calmness. On seeing him, she made a violent effort, and it was with a certain degree of nervous firmness that she approached the arm chair on which he was sitting. And then, seeing that the features of her brother retained the expression of impatience15, which they had assumed on being interrupted, she paused, and these two children of the same mother, looked at each other as strangers, the one with the eyes of ambition, the other with those of fear. By degrees, Marguerite resumed her courage.
 
“You have come at last, Emanuel! I was awaiting your return as the blind await the light, and yet from the manner in which you look upon your sister, it is easy to perceive that she was wrong in placing her hopes in you.”
 
“If my sifter16 has become, as she always ought to have been,” replied Emanuel, “that is to say, a submissive and respectful daughter, she will have understood what her rank and her position demand of her; she will have forgotten past events as things which never should have happened, and which consequently she ought not to remember, and she will have prepared herself for the new destiny which awaits her. If it is in this disposition17 that she now comes before me, my arms are open to receive her, and my sister is still my sister.”
 
“Listen attentively18 to what I am about to say,” said Marguerite, “and above all, consider it as a justification19 of myself, and not intended as a reproach to others. If my mother—and God forbid that I should accuse her, for a holy duty keeps her apart from us—if my mother had been, I was about to say, toward me as other mothers are towards their daughters, I should constantly have opened my heart to her as a book; at the first word traced upon it by any stranger hand, she would have warned me of my danger and I should have avoided it. Had I been educated in the world instead of being brought up like a poor wild flower beneath the shade of this old castle, I should have learned from infancy20 the value of the rank and position which you speak of to-day, and I should, perhaps, not have infringed21 the decorum they prescribe, or the duties they impose. In short, had I been tutored amidst women of the world, with their sparkling wit and frivolous22 hearts, whom I have so often heard you praise, but whom I never knew, had I been guilty of some faults from levity23, which love has caused me to commit—yes, I can well understand, I might then have forgotten the past, have sown upon the surface new recollections as flowers are planted upon tombs; and then, forgetting the place where they had grown, have formed of them a bouquet24 for a ball, or a bridal wreath. But unfortunately it is not so, Emanuel. I was told to beware, when it was too late to avoid the danger. They spoke25 to me of my rank and position in society, when I had already forfeited26 them, and I am now called upon to look forward to joy in the future, when my heart is drowned in the tears and misery27 of the past.”
 
“And the conclusion of all this,” bitterly rejoined Emanuel.
 
“The conclusion depends on you alone, Emanuel; it is in your power to render it, if not happy, at all events becoming. I cannot have recourse to my father. Alas28! I know not even if he could recognise his daughter. I have no hope in my mother; her glance freezes me, her words are death to me. You alone, Emanuel, were left to me, to whom I could say, brother: you are now the head of the family; it is to you alone that we are answerable for our honor. I have fallen from ignorance, and I have been punished for my fault as if it had been a wilful29 crime.”
 
“Well! well!”, murmured Emanuel impatiently, “what is it that you ask?”
 
“Brother, I demand, since a union with the only being I could have loved, is said to be impossible, I demand that my punishment be regulated according to my strength to bear it. My mother—may heaven pardon her!—tore my child from me as if she had never herself been a mother, and my child will be brought up far from me, neglected, and in obscurity. You, Emanuel, removed the father, as my mother did the child, and you were more cruel to him than the case required; I will not say as man to man, but even as a judge towards a guilty person. As to myself, you have both united to impose upon me a martyrdom more painful still. Well, then, Emanuel, I demand in the name of our childhood spent in the same cradle, of our youth passed under the same roof, in the name of the tender appellations30 of brother and sister, which nature bestowed31 upon us—I demand that a convent be opened to me, and that its gates should close upon me for ever. And in that convent, I swear to you, Emanuel, that every day upon my knees, before God, my forehead bent32 down to the stone-pavement, weighed down by my fault, I will entreat33 the Lord as a recompense for all my sufferings, to restore my father to reason, my mother to happiness, and to pour on you, Emanuel, honor, and glory and fortune. I swear to you, I will do this.”
 
“Yes; and the world will say that I had a sister whom I sacrificed to my fortune, whose property I inherited while she still lived! Why this is sheer madness!”
 
“Listen to me, Emanuel,” rejoined Marguerite, supporting herself on the back of a chair, near which she was standing34.
 
“Well?” replied Emanuel.
 
“When you have pledged your word, you keep it, do you not?”
 
“I am a gentleman.”
 
“Well, then! look at this bracelet35.”
 
“I see it—perfectly—what then?”
 
“It is fastened by a key—the key which opens it is attached to a ring, and with that ring, I pledged my word that I would not be released from a promise I had made, until the ring should be brought back and returned to me.”
 
“And he who has the key of it?”
 
“Thanks to you, and to my mother, Emanuel, he is too far from us to ask it of him. He is at Cayenne.”
 
“Before you are married two months,” replied Emanuel, with an ironical36 smile, “that bracelet will be so irksome to you, that you will be the first to get rid of it.”
 
“I thought that I had told you it is locked upon my arm.”
 
“You know what people do when they have lost the key and cannot get into their house—they send for a locksmith.”
 
“Well! in my case, Emanuel,” replied Marguerite, rasing her voice, and extending her arm with a solemn gesture, “they must send for the executioner then, for this hand shall be cut off before I give it to another.”
 
“Silence! silence!” cried Emanuel, rising hastily, and looking anxiously towards the door of the inner room.
 
“And now I have said all I had to say,” rejoined Marguerite: “my only hope was in you, Emanuel; for although you cannot comprehend any deep-seated feeling, you are not cruel. I came to you in tears, look at me and you will see that it is true—I came to you to say, ‘Brother, this marriage is the misfortune, is the misery of my life—I would prefer a convent—I would prefer death to it—and you have not listened to me, or if you have listened, you have not understood me. Well, then, I will address myself to this man—I will appeal to his honor, to his delicacy37; if that should not be sufficient, I will tell him all; my love for another, my weakness, my fault, my crime! I will tell him that I have a child; that although he was torn from me, although I have never since seen him, although I am ignorant of his abode38, still my child exists. A child cannot die, without his death striking some chord within its mother’s heart. In short I will tell him, should it be necessary, that I still love another, that I cannot love him, and that I never will.”
 
“Well! tell him all this,” cried Emanuel, irritated by her persistence39, “and that evening we will sign the contract, and the next day you will be Baroness40 de Lectoure.”
 
“And then,” replied Marguerite, “then, I shall be truly the most miserable41 woman in existence, for I should then have a brother whom I should no longer love, and a husband for whom I should have no esteem42. Farewell, Emanuel; believe me this contract is not yet signed.”
 
And after saying these words, Marguerite withdrew with that deep and settled despair upon her features, which could not for a moment be mistaken. And Emanuel, convinced that he had not, as he had anticipated, obtained a victory, but that the struggle was still to be continued, gazed after her with an anxiety which was not devoid43 of tenderness.
 
After a few moments of silence, in which he sat pensive44 and motionless, he turned round and saw Captain Paul, whom he had completely forgotten, standing at the door of the study, and then considering the vital importance it was to him to get possession of the papers, which the captain had offered him, he hurriedly sat down at the table, took a pen and paper, and turning towards him, said—
 
“And now, sir, we are again alone, and there is nothing to prevent our at once concluding this affair. In what terms do you wish the promise to be drawn45 up? Dictate46 them, I am ready to write them down.”
 
“It is now useless,” coldly replied the captain.
 
“And why so?”
 
“I have changed my mind.”
 
“How is that?” said Emanuel, rising, alarmed at the consequences which he perceived might arise from words which he was far from expecting.
 
“I will give,” replied Paul, with the calmness of a fixed47 determination, “the hundred thousand livres to the child, and I will find a husband for your sister.”
 
“Who are you, then,” said Emanuel, advancing a step towards him, “who are you, sir, who thus disposes of a young girl who is my sister, who has never seen you, and who does not even know that you exist?”
 
“Who am I!” replied Paul, smiling; “upon my honor, I know no more upon that subject than you do, for my birth is a secret which is only to be revealed to me when I have attained48 my twenty-fifth year.”
 
“And you will attain49 that age?”——
 
“This evening, sir. I place myself at your disposal from to-morrow morning, to give you all the information you may require of me,” and saying these words, Paul bowed.
 
“I allow you to depart, sir, but you will understand it is upon the condition that we meet again.”
 
“I was about to propose that condition, count, and I thank you for having anticipated me.”
 
He then bowed to Emanuel a second time, and left the room. At the castle gate, Paul found his horse and servant, and resumed the route to Port Louis. When he had got out of sight of the castle, he alighted from his horse, and directed his steps towards a fisherman’s hut, built upon the beach. At the door of this house, seated upon a bench, and in a sailor’s’ dress, was a young man so deeply absorbed in thought, that he did not observe Paul’s approach. The captain placed his hand upon the young man’s shoulder, the other started, looked at him, and became frightfully pale, although the open and joyful50 countenance51 of Paul, indicated that he was far from being the bearer of bad news.
 
“Well!” said Paul to him, “I have seen her.”
 
“Who?” demanded the young man.
 
“Marguerite, by heaven!”
 
“And——”
 
“She is charming.”
 
“I did not ask you that.”
 
“She loves you still.”
 
“Gracious heaven!” exclaimed the young man, throwing himself into Paul’s arms, and bursting into tears.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 kindly tpUzhQ     
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
参考例句:
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
2 sobbing df75b14f92e64fc9e1d7eaf6dcfc083a     
<主方>Ⅰ adj.湿透的
参考例句:
  • I heard a child sobbing loudly. 我听见有个孩子在呜呜地哭。
  • Her eyes were red with recent sobbing. 她的眼睛因刚哭过而发红。
3 flexibility vjPxb     
n.柔韧性,弹性,(光的)折射性,灵活性
参考例句:
  • Her great strength lies in her flexibility.她的优势在于她灵活变通。
  • The flexibility of a man's muscles will lessen as he becomes old.人老了肌肉的柔韧性将降低。
4 tapering pq5wC     
adj.尖端细的
参考例句:
  • Interest in the scandal seems to be tapering off. 人们对那件丑闻的兴趣似乎越来越小了。
  • Nonproductive expenditures keep tapering down. 非生产性开支一直在下降。
5 rosy kDAy9     
adj.美好的,乐观的,玫瑰色的
参考例句:
  • She got a new job and her life looks rosy.她找到一份新工作,生活看上去很美好。
  • She always takes a rosy view of life.她总是对生活持乐观态度。
6 transparent Smhwx     
adj.明显的,无疑的;透明的
参考例句:
  • The water is so transparent that we can see the fishes swimming.水清澈透明,可以看到鱼儿游来游去。
  • The window glass is transparent.窗玻璃是透明的。
7 descended guQzoy     
a.为...后裔的,出身于...的
参考例句:
  • A mood of melancholy descended on us. 一种悲伤的情绪袭上我们的心头。
  • The path descended the hill in a series of zigzags. 小路呈连续的之字形顺着山坡蜿蜒而下。
8 graceful deHza     
adj.优美的,优雅的;得体的
参考例句:
  • His movements on the parallel bars were very graceful.他的双杠动作可帅了!
  • The ballet dancer is so graceful.芭蕾舞演员的姿态是如此的优美。
9 haughtiness drPz4U     
n.傲慢;傲气
参考例句:
  • Haughtiness invites disaster,humility receives benefit. 满招损,谦受益。 来自《简明英汉词典》
  • Finally he came to realize it was his haughtiness that held people off. 他终于意识到是他的傲慢态度使人不敢同他接近。 来自《简明英汉词典》
10 devotedness 44eb3475cf6e1c6d16da396f71ecad78     
参考例句:
  • Maximilian, in his devotedness, gazed silently at her. 沉醉在爱情中的马西米兰默默地注视着她。
11 instinctive c6jxT     
adj.(出于)本能的;直觉的;(出于)天性的
参考例句:
  • He tried to conceal his instinctive revulsion at the idea.他试图饰盖自己对这一想法本能的厌恶。
  • Animals have an instinctive fear of fire.动物本能地怕火。
12 virtue BpqyH     
n.德行,美德;贞操;优点;功效,效力
参考例句:
  • He was considered to be a paragon of virtue.他被认为是品德尽善尽美的典范。
  • You need to decorate your mind with virtue.你应该用德行美化心灵。
13 obedience 8vryb     
n.服从,顺从
参考例句:
  • Society has a right to expect obedience of the law.社会有权要求人人遵守法律。
  • Soldiers act in obedience to the orders of their superior officers.士兵们遵照上级军官的命令行动。
14 depicted f657dbe7a96d326c889c083bf5fcaf24     
描绘,描画( depict的过去式和过去分词 ); 描述
参考例句:
  • Other animals were depicted on the periphery of the group. 其他动物在群像的外围加以修饰。
  • They depicted the thrilling situation to us in great detail. 他们向我们详细地描述了那激动人心的场面。
15 impatience OaOxC     
n.不耐烦,急躁
参考例句:
  • He expressed impatience at the slow rate of progress.进展缓慢,他显得不耐烦。
  • He gave a stamp of impatience.他不耐烦地跺脚。
16 sifter SiCz6X     
n.(用于筛撒粉状食物的)筛具,撒粉器;滤器;罗圈;罗
参考例句:
  • She sifted thistles through her thistle-sifter. 她用蓟筛筛蓟。 来自《简明英汉词典》
  • This paper deals with a nitempering process of sifter mesh. 研究了一种筛片的软氮化工艺。 来自互联网
17 disposition GljzO     
n.性情,性格;意向,倾向;排列,部署
参考例句:
  • He has made a good disposition of his property.他已对财产作了妥善处理。
  • He has a cheerful disposition.他性情开朗。
18 attentively AyQzjz     
adv.聚精会神地;周到地;谛;凝神
参考例句:
  • She listened attentively while I poured out my problems. 我倾吐心中的烦恼时,她一直在注意听。 来自《简明英汉词典》
  • She listened attentively and set down every word he said. 她专心听着,把他说的话一字不漏地记下来。 来自《简明英汉词典》
19 justification x32xQ     
n.正当的理由;辩解的理由
参考例句:
  • There's no justification for dividing the company into smaller units. 没有理由把公司划分成小单位。
  • In the young there is a justification for this feeling. 在年轻人中有这种感觉是有理由的。
20 infancy F4Ey0     
n.婴儿期;幼年期;初期
参考例句:
  • He came to England in his infancy.他幼年时期来到英国。
  • Their research is only in its infancy.他们的研究处于初级阶段。
21 infringed dcbf74ba9f59f98b16436456ca618de0     
v.违反(规章等)( infringe的过去式和过去分词 );侵犯(某人的权利);侵害(某人的自由、权益等)
参考例句:
  • Wherever the troops went, they never infringed on the people's interests. 大军过处,秋毫无犯。 来自《现代汉英综合大词典》
  • He was arrested on a charge of having infringed the Election Law. 他因被指控触犯选举法而被拘捕。 来自《现代汉英综合大词典》
22 frivolous YfWzi     
adj.轻薄的;轻率的
参考例句:
  • This is a frivolous way of attacking the problem.这是一种轻率敷衍的处理问题的方式。
  • He spent a lot of his money on frivolous things.他在一些无聊的事上花了好多钱。
23 levity Q1uxA     
n.轻率,轻浮,不稳定,多变
参考例句:
  • His remarks injected a note of levity into the proceedings.他的话将一丝轻率带入了议事过程中。
  • At the time,Arnold had disapproved of such levity.那时候的阿诺德对这种轻浮行为很看不惯。
24 bouquet pWEzA     
n.花束,酒香
参考例句:
  • This wine has a rich bouquet.这种葡萄酒有浓郁的香气。
  • Her wedding bouquet consisted of roses and ivy.她的婚礼花篮包括玫瑰和长春藤。
25 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
26 forfeited 61f3953f8f253a0175a1f25530295885     
(因违反协议、犯规、受罚等)丧失,失去( forfeit的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Because he broke the rules, he forfeited his winnings. 他犯规,所以丧失了奖金。
  • He has forfeited the right to be the leader of this nation. 他丧失了作为这个国家领导的权利。
27 misery G10yi     
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦
参考例句:
  • Business depression usually causes misery among the working class.商业不景气常使工薪阶层受苦。
  • He has rescued me from the mire of misery.他把我从苦海里救了出来。
28 alas Rx8z1     
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等)
参考例句:
  • Alas!The window is broken!哎呀!窗子破了!
  • Alas,the truth is less romantic.然而,真理很少带有浪漫色彩。
29 wilful xItyq     
adj.任性的,故意的
参考例句:
  • A wilful fault has no excuse and deserves no pardon.不能宽恕故意犯下的错误。
  • He later accused reporters of wilful distortion and bias.他后来指责记者有意歪曲事实并带有偏见。
30 appellations 0f80248f24ee97bb78057e8a9eb6af7c     
n.名称,称号( appellation的名词复数 )
参考例句:
  • The list of odd appellations goes on, and anything goes-just name it. 像这种奇怪的名字还有许多,但一切还在继续-----学一句流行词,想取就取吧。 来自互联网
  • In the present Chinese characters teaching, the radicals' appellations cause much confusion. 目前的识字教学中,部首的名称较混乱。 来自互联网
31 bestowed 12e1d67c73811aa19bdfe3ae4a8c2c28     
赠给,授予( bestow的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • It was a title bestowed upon him by the king. 那是国王赐给他的头衔。
  • He considered himself unworthy of the honour they had bestowed on him. 他认为自己不配得到大家赋予他的荣誉。
32 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
33 entreat soexj     
v.恳求,恳请
参考例句:
  • Charles Darnay felt it hopeless entreat him further,and his pride was touched besides.查尔斯-达尔内感到再恳求他已是枉然,自尊心也受到了伤害。
  • I entreat you to contribute generously to the building fund.我恳求您慷慨捐助建设基金。
34 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
35 bracelet nWdzD     
n.手镯,臂镯
参考例句:
  • The jeweler charges lots of money to set diamonds in a bracelet.珠宝匠要很多钱才肯把钻石镶在手镯上。
  • She left her gold bracelet as a pledge.她留下她的金手镯作抵押品。
36 ironical F4QxJ     
adj.讽刺的,冷嘲的
参考例句:
  • That is a summary and ironical end.那是一个具有概括性和讽刺意味的结局。
  • From his general demeanour I didn't get the impression that he was being ironical.从他整体的行为来看,我不觉得他是在讲反话。
37 delicacy mxuxS     
n.精致,细微,微妙,精良;美味,佳肴
参考例句:
  • We admired the delicacy of the craftsmanship.我们佩服工艺师精巧的手艺。
  • He sensed the delicacy of the situation.他感觉到了形势的微妙。
38 abode hIby0     
n.住处,住所
参考例句:
  • It was ten months before my father discovered his abode.父亲花了十个月的功夫,才好不容易打听到他的住处。
  • Welcome to our humble abode!欢迎光临寒舍!
39 persistence hSLzh     
n.坚持,持续,存留
参考例句:
  • The persistence of a cough in his daughter puzzled him.他女儿持续的咳嗽把他难住了。
  • He achieved success through dogged persistence.他靠着坚持不懈取得了成功。
40 baroness 2yjzAa     
n.男爵夫人,女男爵
参考例句:
  • I'm sure the Baroness will be able to make things fine for you.我相信男爵夫人能够把家里的事替你安排妥当的。
  • The baroness,who had signed,returned the pen to the notary.男爵夫人这时已签过字,把笔交回给律师。
41 miserable g18yk     
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的
参考例句:
  • It was miserable of you to make fun of him.你取笑他,这是可耻的。
  • Her past life was miserable.她过去的生活很苦。
42 esteem imhyZ     
n.尊敬,尊重;vt.尊重,敬重;把…看作
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • The veteran worker ranks high in public love and esteem.那位老工人深受大伙的爱戴。
43 devoid dZzzx     
adj.全无的,缺乏的
参考例句:
  • He is completely devoid of humour.他十分缺乏幽默。
  • The house is totally devoid of furniture.这所房子里什么家具都没有。
44 pensive 2uTys     
a.沉思的,哀思的,忧沉的
参考例句:
  • He looked suddenly sombre,pensive.他突然看起来很阴郁,一副忧虑的样子。
  • He became so pensive that she didn't like to break into his thought.他陷入沉思之中,她不想打断他的思路。
45 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
46 dictate fvGxN     
v.口授;(使)听写;指令,指示,命令
参考例句:
  • It took him a long time to dictate this letter.口述这封信花了他很长时间。
  • What right have you to dictate to others?你有什么资格向别人发号施令?
47 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
48 attained 1f2c1bee274e81555decf78fe9b16b2f     
(通常经过努力)实现( attain的过去式和过去分词 ); 达到; 获得; 达到(某年龄、水平、状况)
参考例句:
  • She has attained the degree of Master of Arts. 她已获得文学硕士学位。
  • Lu Hsun attained a high position in the republic of letters. 鲁迅在文坛上获得崇高的地位。
49 attain HvYzX     
vt.达到,获得,完成
参考例句:
  • I used the scientific method to attain this end. 我用科学的方法来达到这一目的。
  • His painstaking to attain his goal in life is praiseworthy. 他为实现人生目标所下的苦功是值得称赞的。
50 joyful N3Fx0     
adj.欢乐的,令人欢欣的
参考例句:
  • She was joyful of her good result of the scientific experiments.她为自己的科学实验取得好成果而高兴。
  • They were singing and dancing to celebrate this joyful occasion.他们唱着、跳着庆祝这令人欢乐的时刻。
51 countenance iztxc     
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同
参考例句:
  • At the sight of this photograph he changed his countenance.他一看见这张照片脸色就变了。
  • I made a fierce countenance as if I would eat him alive.我脸色恶狠狠地,仿佛要把他活生生地吞下去。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533