You do not know the heart that you have pierced!
Never on thee.
Live happy—love my brother—
Forget that I was born.
Here, here—these proofs—
These—these!
With my hot tears?
I wept—it was for joy—
I did not think of lands, of name, of birthright—
I did but think these arms should clasp a’ mother.
Bulwer.—The Sea Captain.
The marchioness closed the door as soon as they had withdrawn3, advanced into the middle of the room, and went without looking at Paul, and leaning upon the arm-chair in which the marquis had the night before been seated to sign the contract. There she remained standing4, with her eyes cast upon the ground. Paul for a moment experienced the desire to throw himself upon his knees before her, but there was upon the features of the marchioness such an expression of severity, that he repressed the yearnings of his heart, and stood motionless awaiting her commands. After a few moments of ice-like silence, the marchioness addressed him. “You desired to see me, sir, and I have come to know your will—you wished to speak to me—I am listening.”
These words were uttered without the marchioness making the least movement—her lips trembled, rather than opened—it seemed a marble statue that was speaking.
“Yes, madam,” replied Paul, in a tone of intense feeling, “yes, yes, I desired to speak with you; it is long since first this desire was cherished in my heart, and it has never left me. Recollections of infancy5 preyed6 upon the mind of the grown man. I remembered a woman who would formerly7 glide8 to my cradle, and in my youthful dreams, I thought her the guardian9 angel of my infancy. Since that time, still so fresh in my memory, although so distant, more than once, believe me, I have awakened10 with a start, imagining that I had felt upon my forehead the impression of a maternal11 kiss: and then seeing that there was no one near me, I would call that person, hoping she would, perhaps, return. It is now twenty years since first I thus had called, and this is the first time she has replied to me. Can it have been as I have often fearfully imagined, that you would have trembled at again beholding12 me? Can it be true, as I at this moment fear, that you have naught13 to say to me?”
“And had I feared your return,” said the marchioness, in a hollow tone, “should I have been to blame? You appeared before me only yesterday, sir, and now the mystery which ought to have been concealed14 to all but God and myself, is known to both my children.”
“Is it my fault that God has been pleased to reveal the secret to them? Was it I that conducted Marguerite, despairing and in tears, to the bedside of her dying father, whose protection she had gone to ask, and whose confession15 she was compelled to hear? Was it I that led her to Achard, and was it not you, madam, that followed her thither16? As to Emanuel, the report you heard, and that shattered glass, attest17, that I would have preferred death rather than to have saved my life at the expense of your secret. No, no, believe me, madam, I am the instrument, and not the hand; the effect, and not the cause. No, madam, it is God who has brought about all this, that you might see at your feet, as you have just now seen them, your two children whom you have so long banished18 from your arms!”
“But there is a third,” said the marchioness, in a voice in which emotion began to evince itself, “and I know not what I have to expect from him.”
“Let me accomplish a last duty, madam, and that once fulfilled, he will on his knees await your orders.”
“And of what nature is this duty?”
“It is to restore his brother to the rank to which he is entitled, his sister to that happiness which she has lost—to his mother that tranquillity19 of mind, which she has so long sought in vain.”
“And yet, thanks to you,” replied the marchioness, “M. de Maurepas refused to M. de Lectoure the regiment20 he had solicited21 for my son.”
“Because,” replied Paul, taking the commission from his pocket and laying it on the table, “because the king had already granted it to me, for the brother of Marguerite.”
The marchioness cast her eyes upon the commission, and saw that it was made out in the name of Emanuel d’Auray.
“And yet you would give the hand of Marguerite to a man without name, without fortune—and what is more, to a man who is banished.”
“You are mistaken, madam; I would give Marguerite to the man she loves. I would give Marguerite not to the banished Lusignan, but to the Baron22 Anatole de Lusignan, his majesty’s governor of the Island of Gaudaloupe—there is his commission also.” The marchioness looked at the parchment, and saw that in this instance, as in the former one, Paul had uttered but the truth.
“Yes, I acknowledge it,” she replied, “these will satisfy the ambition of Emanuel, and confer happiness on Marguerite.”
“And at the same time, secures your tranquillity madam; for Emanuel will join his regiment, and Marguerite will follow her husband. You will then remain here alone, as you have, alas23! so frequently desired.”
The marchioness sighed.
“Is not this all you desire, or have I deceived myself,” continued Paul.
“But,” said the marchioness, “how can I recall the promise given to the Baron de Lectoure?”
“The marquis is dead, madam,” replied Paul; “is not the death of a husband and a father a sufficient cause for the adjournment24 of a marriage?”
The marchioness, without replying, seated herself in the arm-chair, took a pen and paper, wrote a few lines, folded the letter, and putting on the address the name of the Baron de Lectoure, she rang the bell for the servant. After waiting a few moments, during which time, both Paul and herself remained silent, a servant came into the room.
“In two hours from this time, you will deliver this to the Baron de Lectoure,” said the Marchioness. The servant took the letter and withdrew.
“And now,” continued the marchioness, looking at Paul, “now sir, that you have done justice to the innocent, it remains25 to you to pardon the guilty. You have papers which prove your birth, you are the elder—at all events, in the eyes of the law. The fortunes of Emanuel and Marguerite are yours by right. What do you require in exchange for these papers?”
Paul took them from his pocket, and showing them to the marchioness, said, “Here are the documents, look at them—they are the letters you wrote to my poor father—look here, they are moistened by my tears, for I read them last night, while watching by Achard’s corpse26.” Then approaching the fire-place, he held them over the flaming wood, saying, “permit me even but once to call you mother! call me but once your son, and——”
“Can it be possible!” exclaimed the marchioness, rising.
“You speak of name, of fortune,” continued Paul, with an expression of profound melancholy27; “what need have I of them. I have by my own sword gained a rank which few men of my age have ever attained—I have acquired a name which is pronounced with blessings28 by one nation, andi with terror by another. I could, did it so please me, amass29 a fortune, worthy30 of being bequeathed to a king. What, then, are your name your fortune, and your rank, to me, if you have nothing else to offer me—if you do not give me that which I have incessantly31, and in every position of my life most yearned32 for—that which I have not the power to create—which God had granted to me, but which misfortune wrested33 from me—that which you alone can restore to me—a mother!”
“My son!” exclaimed the marchioness, overcome at length, by his tears, and supplicating34 accent, “my son! my son! my son!”
“Ah!” exclaimed Paul, letting the papers fall into the flames, which speedily consumed them, “ah! that missed appellation35 has at length escaped your lips—that tender name so long desired, and which I have so unceasingly prayed to hear addressed to me. Merciful heaven! I thank thee.”
The marchioness had fallen back into her chair, and Paul had thrown himself upon his knees, his head leaning upon her bosom36. At length the marchioness gently raised him.
“Look at me!” she said; “for twenty years, this is the first tear that has ever escaped my eyelids37, give me your hand!”—she placed it upon her heart—“for twenty years this is the first feeling of happiness with which my heart has palpitated. Come to my arms! For twenty years this is the first caress38 I have either given or received. These twenty years have doubtless been my expiation39, since God now pardons me, for he has restored to me the power of weeping, of feeling joy, and has permitted me to embrace my son. Thanks to G-od! and thanks to thee, my son!”
“My mother!” cried Paul, “my beloved mother!”
“And I trembled at the thoughts of seeing you again—I trembled when I did see you—I knew not—I could not have imagined that such feelings still existed in my heart. Oh! I bless thee! I bless thee!”
At that moment, the tolling40 of the chapel41 bell was heard: the marchioness shuddered42. The funeral hour had arrived. The bodies of the noble Marquis d’Auray and that of the poor man Achard, were about to be returned to earth at the same moment.
“This hour must be consecrated43 to prayer,” said the marchioness: “I must now leave you.”
“I must sail to-morrow, my mother,” said Paul; “shall I not once more see you?”
“Oh! yes, yes,” replied the marchioness, “we must meet again.”
“Well, then, my mother, this evening I shall be at the park gate. There is a spot which is sacred to me, and to which I must pay a last visit. I shall expect to meet you there. It is on that spot, my mother, that we should say farewell.”
“I will be there,” said the marchioness.
“Here, my mother, here,” said Paul, “take these commissions: the one for Emanuel, and the other for the husband of Marguerite. Let the happiness of your children be conferred by yourself. Believe me, mother, you have bestowed44 more on me than I on them.”
The marchioness retired45 to shut herself up in her oratory46. Paul left the castle, and proceeded toward the hut of the fisherman.
点击收听单词发音
1 avenge | |
v.为...复仇,为...报仇 | |
参考例句: |
|
|
2 blistered | |
adj.水疮状的,泡状的v.(使)起水泡( blister的过去式和过去分词 );(使表皮等)涨破,爆裂 | |
参考例句: |
|
|
3 withdrawn | |
vt.收回;使退出;vi.撤退,退出 | |
参考例句: |
|
|
4 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
5 infancy | |
n.婴儿期;幼年期;初期 | |
参考例句: |
|
|
6 preyed | |
v.掠食( prey的过去式和过去分词 );掠食;折磨;(人)靠欺诈为生 | |
参考例句: |
|
|
7 formerly | |
adv.从前,以前 | |
参考例句: |
|
|
8 glide | |
n./v.溜,滑行;(时间)消逝 | |
参考例句: |
|
|
9 guardian | |
n.监护人;守卫者,保护者 | |
参考例句: |
|
|
10 awakened | |
v.(使)醒( awaken的过去式和过去分词 );(使)觉醒;弄醒;(使)意识到 | |
参考例句: |
|
|
11 maternal | |
adj.母亲的,母亲般的,母系的,母方的 | |
参考例句: |
|
|
12 beholding | |
v.看,注视( behold的现在分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟 | |
参考例句: |
|
|
13 naught | |
n.无,零 [=nought] | |
参考例句: |
|
|
14 concealed | |
a.隐藏的,隐蔽的 | |
参考例句: |
|
|
15 confession | |
n.自白,供认,承认 | |
参考例句: |
|
|
16 thither | |
adv.向那里;adj.在那边的,对岸的 | |
参考例句: |
|
|
17 attest | |
vt.证明,证实;表明 | |
参考例句: |
|
|
18 banished | |
v.放逐,驱逐( banish的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
19 tranquillity | |
n. 平静, 安静 | |
参考例句: |
|
|
20 regiment | |
n.团,多数,管理;v.组织,编成团,统制 | |
参考例句: |
|
|
21 solicited | |
v.恳求( solicit的过去式和过去分词 );(指娼妇)拉客;索求;征求 | |
参考例句: |
|
|
22 baron | |
n.男爵;(商业界等)巨头,大王 | |
参考例句: |
|
|
23 alas | |
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等) | |
参考例句: |
|
|
24 adjournment | |
休会; 延期; 休会期; 休庭期 | |
参考例句: |
|
|
25 remains | |
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹 | |
参考例句: |
|
|
26 corpse | |
n.尸体,死尸 | |
参考例句: |
|
|
27 melancholy | |
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的 | |
参考例句: |
|
|
28 blessings | |
n.(上帝的)祝福( blessing的名词复数 );好事;福分;因祸得福 | |
参考例句: |
|
|
29 amass | |
vt.积累,积聚 | |
参考例句: |
|
|
30 worthy | |
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的 | |
参考例句: |
|
|
31 incessantly | |
ad.不停地 | |
参考例句: |
|
|
32 yearned | |
渴望,切盼,向往( yearn的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
33 wrested | |
(用力)拧( wrest的过去式和过去分词 ); 费力取得; (从…)攫取; ( 从… ) 强行取去… | |
参考例句: |
|
|
34 supplicating | |
v.祈求,哀求,恳求( supplicate的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
35 appellation | |
n.名称,称呼 | |
参考例句: |
|
|
36 bosom | |
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的 | |
参考例句: |
|
|
37 eyelids | |
n.眼睑( eyelid的名词复数 );眼睛也不眨一下;不露声色;面不改色 | |
参考例句: |
|
|
38 caress | |
vt./n.爱抚,抚摸 | |
参考例句: |
|
|
39 expiation | |
n.赎罪,补偿 | |
参考例句: |
|
|
40 tolling | |
[财]来料加工 | |
参考例句: |
|
|
41 chapel | |
n.小教堂,殡仪馆 | |
参考例句: |
|
|
42 shuddered | |
v.战栗( shudder的过去式和过去分词 );发抖;(机器、车辆等)突然震动;颤动 | |
参考例句: |
|
|
43 consecrated | |
adj.神圣的,被视为神圣的v.把…奉为神圣,给…祝圣( consecrate的过去式和过去分词 );奉献 | |
参考例句: |
|
|
44 bestowed | |
赠给,授予( bestow的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
45 retired | |
adj.隐退的,退休的,退役的 | |
参考例句: |
|
|
46 oratory | |
n.演讲术;词藻华丽的言辞 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |