小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » Martin Valliant » Chapter 29
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 29
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 Martin Valliant and Swartz went back to the tower, for a stage had been set and the play was about to begin with the wracking of a man’s soul.
 
Martin leaned against the battlement, his face turned toward the great beech1 wood, and his eyes fixed2 on the green bower3 that Rich’s men had built. He had taken Swartz’s words to heart; he was hardening himself, preparing to bear his torture without flinching4 and without uttering a sound. He thought of the day when he had hung on the cross to prove himself stronger than Kate Succory’s youth, and how the physical pain was as nothing to this torment5 of the soul. Swartz sat close to him with his back to the wall, and Swartz’s face was very grim. He had changed sides, turned rebel; he was a good hound, and no cur.
 
Fulk de Lisle had vanished into the beech wood, but in a short while his red figure reappeared. He stood leaning with one hand against a tree trunk as though waiting for some order of his to be obeyed, and Martin Valliant watched him with steady eyes, letting his anger gather like deep water behind a dam.
 
Something white glimmered6 under the trees. It drew nearer, and was led forth8 into the sunlight close to where Fulk de Lisle stood waiting. Martin Valliant covered his eyes with his forearm, and Swartz, who had put his eye to his squint-hole, rolled aside, and stared at the sky.
 
Martin Valliant said never a word. A new and wonderful strength seemed to come to him; he uncovered his eyes, stood up calmly with a face that was like a great white light. His lips moved, but no sound came.
 
They had fastened a rope about Mellis’s neck, and the man who held the end of the rope had crowned himself with a wreath of wild flowers. Another fellow who walked behind had a garland on his spear. Fulk de Lisle’s allegory burned itself into Martin Valliant’s brain. This beautiful nakedness was to be sacrificed to shame him.
 
Old Swartz was cursing to himself. He glanced up at Martin and stared in an awed9 way at the man’s white and shining face.
 
He saw Martin cross himself.
 
“Some day I shall kill that man,” he said, as though he were praying; “I shall not die till I have killed him.”
 
Mellis was led through the long grass to the green bower. She looked at the ground, but once her eyes lifted to the tower with one tremulous glance of appeal. And Martin’s soul struggled like a live thing in a cage.
 
“It shall not happen!” he said. “By the greatness of God, it shall not happen!”
 
The men led her into the bower and made her lie down upon the bed. One of them tossed a riding-cloak over her. They cut the rope into four pieces, and tied her by her wrists and ankles to the four stakes. Their work was done; they threw their garlands on the ground, and went off laughing and looking mockingly at Woodmere tower.
 
Martin was watching Fulk de Lisle, who came pacing with all the airs of a great lord toward the place where Mellis lay.
 
“What a chance to shoot the red devil!”
 
Swartz rubbed his hands together.
 
“Ah! I thought so.”
 
De Lisle was playing a part, and his swaggering was mere7 whimsical insolence10. He marched up and down in front of the lodge11 of leaves, pointing his toes and cocking his head, the male thing in possession. A servant came down from the wood with a silver cup full of wine, and Fulk de Lisle made a great parade of his drinking. He walked into the bower and drank to Mellis, turned again, and drank to Martin on the tower. He was in high favor with himself. Life was a dissolute jest.
 
Martin Valliant heard Swartz whispering to him.
 
“Have you come by any plan, brother?”
 
“Only that I am going yonder to-night.”
 
His face was gray and hard as a winter dawn.
 
“I can better that plan.”
 
“How?”
 
“They will be too much on the alert to give you an honest chance. If you open the gate and cross the bridge they will be waiting for you. We must make them face two ways—scare them a little.”
 
“Go on.”
 
“I have my horn with me. Picture us stripped, comrade, you with a sharp knife, and I with my horn. We swim the moat after dark, and before the moon is up. I creep through the grass into the woods, get around behind the gentry12, blow my horn like the last trump13, and shout to my imaginary men to cut the rogues15 to pieces. We must trust to them getting a trifle ruffled16. You will have to take your chance of saving the child.”
 
Martin stared at him fixedly17.
 
“Why are you doing this?”
 
“Why? Why do we eat and sleep, man? Because we must. To cheat that red rogue14 over there is as natural as eating. Thunder! but I have forgotten one thing. The girl would not be able to swim.”
 
Martin hid his knowledge.
 
“I could carry her over. That is nothing.”
 
“Love could carry the moon! What say you to my plan, Martin Valliant?”
 
Martin stooped and caught Swartz by the shoulders.
 
“And I was near killing18 you two days ago!”
 
“Hard blows have begun many a good friendship. My heart’s with you, Martin Valliant.”
 
And so it was agreed between them, that they should try this desperate venture when darkness came.
 
To Martin Valliant it seemed very long in the coming, though the shadow of the tower lengthened19 itself across the water till it touched the grassland20 beyond the mere. He watched the fish leaping in the water, and the swallows skimming the surface and calling shrilly21 to each other. As for the sunset, it seemed to set the earth afire and make everything burn with miraculous22 color, so that the grasslands23 were a great green carpet dusted with precious stones, and the beech trees all glowing with yellow light. In that little shelter of leaves Mellis lay white and still like a sweet saint sleeping in a tomb cut out of crystal, while Martin Valliant’s fierce restlessness longed for all this beauty to be blotted24 out. He could have pulled the sun down out of the sky, and thrown it into the mere for the quicker quenching25 of the day.
 
Fulk de Lisle had had a seat made of sods and branches on the edge of the wood, and he sat there like a great lord while the men built two fires, one for themselves and one for their captains, and with the coming of the darkness these two fires were like great red eyes under the black brow of the beech wood. A pot was slung26 over the flames, and a table set for Fulk de Lisle and John Rich, and covered with a white cloth. The shelter of leaves lay a hundred paces or more away from the fires and beyond the edge of the light. It showed as a dark blur27 on the open grassland.
 
Martin Valliant had been stripping off his harness, but Swartz was still on the watch.
 
“They are guarding the causeway. Fulk de Lisle would not lose his supper for any woman. It is time we made a beginning.”
 
Martin gathered up his armor, and they went down into the courtyard. Swartz was fumbling28 at the points of his hose.
 
“Curse these knots! Give me your knife, man.”
 
He cut himself out of his clothes, chuckling29 fiercely. Martin had laid his armor and his sword beside the postern leading into the garden; he had stripped himself of everything save his short cassock, for the thing would not spoil his swimming, and it hid the whiteness of his body. Old Swartz came out haired like an ape, his horn slung to his neck by a stout30 cord.
 
“Here is your knife, man. We had best take to the water on the farther side, and paddle across softly.”
 
They passed through the orchard31 where the grass and weeds brushed their knees, and Swartz talked in a whisper.
 
“Crawl around and get as near as you can to the child. Then, wait—and have patience. I shall have to make a wide sweep. When you hear me blowing my horn and shouting, you must be ready to make your dash.”
 
Martin Valliant was grimly cool.
 
“I shall waste no time,” he said.
 
They stood for a moment to look at the two fires and the men gathered around them. The blaze lit the trunks of the beech trees and made the lower branches shine like brass32. A man was fishing meat out of the iron pot with a dagger33. Fulk de Lisle’s red figure was the color of blood; he had a cup in his hand and was about to drink.
 
“While gluttons34 eat, wise men are up and doing. The hour is ripe for us.”
 
They struck the water on the far side of the island, where willows35 grew.
 
“Well, God’s good luck to us, comrade.”
 
Their hands met. Then Martin let himself down into the water, and Swartz followed him. They paddled slowly and softly across with hardly a splash, Martin swimming with his knife in his right hand. The mere was as black as a well, and the willows hid them from the men who watched the causeway.
 
When they reached the shallows under the farther bank they crouched36 and listened. There was no shouting; no alarm—not a sound save the faint lapping of a few ripples37 among the reeds and sedges. Martin climbed out, and gave Swartz his hand. There was a thorn tree growing within a few paces of the water, and they took cover under it before parting.
 
“Give me a minute’s start, Valliant. I shall make a track well out into the open, and then turn toward the woods. God grant the mud has not got into this horn of mine.”
 
He slipped away into the long grass, and Martin knew that all that he held most dear hung on the good faith of Peter Swartz.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 beech uynzJF     
n.山毛榉;adj.山毛榉的
参考例句:
  • Autumn is the time to see the beech woods in all their glory.秋天是观赏山毛榉林的最佳时期。
  • Exasperated,he leaped the stream,and strode towards beech clump.他满腔恼怒,跳过小河,大踏步向毛榉林子走去。
2 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
3 bower xRZyU     
n.凉亭,树荫下凉快之处;闺房;v.荫蔽
参考例句:
  • They sat under the leafy bower at the end of the garden and watched the sun set.他们坐在花园尽头由叶子搭成的凉棚下观看落日。
  • Mrs. Quilp was pining in her bower.奎尔普太太正在她的闺房里度着愁苦的岁月。
4 flinching ab334e7ae08e4b8dbdd4cc9a8ee4eefd     
v.(因危险和痛苦)退缩,畏惧( flinch的现在分词 )
参考例句:
  • He listened to the jeers of the crowd without flinching. 他毫不畏惧地听着群众的嘲笑。 来自辞典例句
  • Without flinching he dashed into the burning house to save the children. 他毫不畏缩地冲进在燃烧的房屋中去救小孩。 来自辞典例句
5 torment gJXzd     
n.折磨;令人痛苦的东西(人);vt.折磨;纠缠
参考例句:
  • He has never suffered the torment of rejection.他从未经受过遭人拒绝的痛苦。
  • Now nothing aggravates me more than when people torment each other.没有什么东西比人们的互相折磨更使我愤怒。
6 glimmered 8dea896181075b2b225f0bf960cf3afd     
v.发闪光,发微光( glimmer的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • "There glimmered the embroidered letter, with comfort in its unearthly ray." 她胸前绣着的字母闪着的非凡的光辉,将温暖舒适带给他人。 来自英汉 - 翻译样例 - 文学
  • The moon glimmered faintly through the mists. 月亮透过薄雾洒下微光。 来自辞典例句
7 mere rC1xE     
adj.纯粹的;仅仅,只不过
参考例句:
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
8 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
9 awed a0ab9008d911a954b6ce264ddc63f5c8     
adj.充满敬畏的,表示敬畏的v.使敬畏,使惊惧( awe的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The audience was awed into silence by her stunning performance. 观众席上鸦雀无声,人们对他出色的表演感到惊叹。 来自《简明英汉词典》
  • I was awed by the huge gorilla. 那只大猩猩使我惊惧。 来自《简明英汉词典》
10 insolence insolence     
n.傲慢;无礼;厚颜;傲慢的态度
参考例句:
  • I've had enough of your insolence, and I'm having no more. 我受够了你的侮辱,不能再容忍了。 来自《现代汉英综合大词典》
  • How can you suffer such insolence? 你怎么能容忍这种蛮横的态度? 来自《简明英汉词典》
11 lodge q8nzj     
v.临时住宿,寄宿,寄存,容纳;n.传达室,小旅馆
参考例句:
  • Is there anywhere that I can lodge in the village tonight?村里有我今晚过夜的地方吗?
  • I shall lodge at the inn for two nights.我要在这家小店住两个晚上。
12 gentry Ygqxe     
n.绅士阶级,上层阶级
参考例句:
  • Landed income was the true measure of the gentry.来自土地的收入是衡量是否士绅阶层的真正标准。
  • Better be the head of the yeomanry than the tail of the gentry.宁做自由民之首,不居贵族之末。
13 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
14 rogue qCfzo     
n.流氓;v.游手好闲
参考例句:
  • The little rogue had his grandpa's glasses on.这淘气鬼带上了他祖父的眼镜。
  • They defined him as a rogue.他们确定他为骗子。
15 rogues dacf8618aed467521e2383308f5bb4d9     
n.流氓( rogue的名词复数 );无赖;调皮捣蛋的人;离群的野兽
参考例句:
  • 'I'll show these rogues that I'm an honest woman,'said my mother. “我要让那些恶棍知道,我是个诚实的女人。” 来自英汉文学 - 金银岛
  • The rogues looked at each other, but swallowed the home-thrust in silence. 那些恶棍面面相觑,但只好默默咽下这正中要害的话。 来自英汉文学 - 金银岛
16 ruffled e4a3deb720feef0786be7d86b0004e86     
adj. 有褶饰边的, 起皱的 动词ruffle的过去式和过去分词
参考例句:
  • She ruffled his hair affectionately. 她情意绵绵地拨弄着他的头发。
  • All this talk of a strike has clearly ruffled the management's feathers. 所有这些关于罢工的闲言碎语显然让管理层很不高兴。
17 fixedly 71be829f2724164d2521d0b5bee4e2cc     
adv.固定地;不屈地,坚定不移地
参考例句:
  • He stared fixedly at the woman in white. 他一直凝视着那穿白衣裳的女人。 来自《简明英汉词典》
  • The great majority were silent and still, looking fixedly at the ground. 绝大部分的人都不闹不动,呆呆地望着地面。 来自英汉文学 - 双城记
18 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
19 lengthened 4c0dbc9eb35481502947898d5e9f0a54     
(时间或空间)延长,伸长( lengthen的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The afternoon shadows lengthened. 下午影子渐渐变长了。
  • He wanted to have his coat lengthened a bit. 他要把上衣放长一些。
20 grassland 0fCxG     
n.牧场,草地,草原
参考例句:
  • There is a reach of grassland in the distance.远处是连绵一片的草原。
  • The snowstorm swept the vast expanse of grassland.暴风雪袭击了辽阔的草原。
21 shrilly a8e1b87de57fd858801df009e7a453fe     
尖声的; 光亮的,耀眼的
参考例句:
  • The librarian threw back his head and laughed shrilly. 图书管理员把头往后面一仰,尖着嗓子哈哈大笑。
  • He half rose in his seat, whistling shrilly between his teeth, waving his hand. 他从车座上半欠起身子,低声打了一个尖锐的唿哨,一面挥挥手。
22 miraculous DDdxA     
adj.像奇迹一样的,不可思议的
参考例句:
  • The wounded man made a miraculous recovery.伤员奇迹般地痊愈了。
  • They won a miraculous victory over much stronger enemy.他们战胜了远比自己强大的敌人,赢得了非凡的胜利。
23 grasslands 72179cad53224d2f605476ff67a1d94c     
n.草原,牧场( grassland的名词复数 )
参考例句:
  • Songs were heard ringing loud and clear over the grasslands. 草原上扬起清亮激越的歌声。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Grasslands have been broken and planted to wheat. 草原已经开垦出来,种上了小麦。 来自《简明英汉词典》
24 blotted 06046c4f802cf2d785ce6e085eb5f0d7     
涂污( blot的过去式和过去分词 ); (用吸墨纸)吸干
参考例句:
  • She blotted water off the table with a towel. 她用毛巾擦干桌上的水。
  • The blizzard blotted out the sky and the land. 暴风雪铺天盖地而来。
25 quenching 90229e08b1aa329f388bae4268d165d8     
淬火,熄
参考例句:
  • She had, of course, no faculty for quenching memory in dissipation. 她当然也没有以放荡纵欲来冲淡记忆的能耐。
  • This loss, termed quenching, may arise in two ways. 此种损失称为淬火,呈两个方面。
26 slung slung     
抛( sling的过去式和过去分词 ); 吊挂; 遣送; 押往
参考例句:
  • He slung the bag over his shoulder. 他把包一甩,挎在肩上。
  • He stood up and slung his gun over his shoulder. 他站起来把枪往肩上一背。
27 blur JtgzC     
n.模糊不清的事物;vt.使模糊,使看不清楚
参考例句:
  • The houses appeared as a blur in the mist.房子在薄雾中隐隐约约看不清。
  • If you move your eyes and your head,the picture will blur.如果你的眼睛或头动了,图像就会变得模糊不清。
28 fumbling fumbling     
n. 摸索,漏接 v. 摸索,摸弄,笨拙的处理
参考例句:
  • If he actually managed to the ball instead of fumbling it with an off-balance shot. 如果他实际上设法拿好球而不是fumbling它。50-balance射击笨拙地和迅速地会开始他的岗位移动,经常这样结束。
  • If he actually managed to secure the ball instead of fumbling it awkwardly an off-balance shot. 如果他实际上设法拿好球而不是fumbling它。50-50提议有时。他从off-balance射击笨拙地和迅速地会开始他的岗位移动,经常这样结束。
29 chuckling e8dcb29f754603afc12d2f97771139ab     
轻声地笑( chuckle的现在分词 )
参考例句:
  • I could hear him chuckling to himself as he read his book. 他看书时,我能听见他的轻声发笑。
  • He couldn't help chuckling aloud. 他忍不住的笑了出来。 来自汉英文学 - 骆驼祥子
30     
参考例句:
31 orchard UJzxu     
n.果园,果园里的全部果树,(美俚)棒球场
参考例句:
  • My orchard is bearing well this year.今年我的果园果实累累。
  • Each bamboo house was surrounded by a thriving orchard.每座竹楼周围都是茂密的果园。
32 brass DWbzI     
n.黄铜;黄铜器,铜管乐器
参考例句:
  • Many of the workers play in the factory's brass band.许多工人都在工厂铜管乐队中演奏。
  • Brass is formed by the fusion of copper and zinc.黄铜是通过铜和锌的熔合而成的。
33 dagger XnPz0     
n.匕首,短剑,剑号
参考例句:
  • The bad news is a dagger to his heart.这条坏消息刺痛了他的心。
  • The murderer thrust a dagger into her heart.凶手将匕首刺进她的心脏。
34 gluttons eed3c8fcdbed12d1b78d1a20ba68db3d     
贪食者( glutton的名词复数 ); 贪图者; 酷爱…的人; 狼獾
参考例句:
  • NIV for drunkards and gluttons become poor, and drowsiness clothes them in rags. [和合]因为好酒贪食的,必致贫穷;好17睡觉的,必穿破烂衣服。
35 willows 79355ee67d20ddbc021d3e9cb3acd236     
n.柳树( willow的名词复数 );柳木
参考例句:
  • The willows along the river bank look very beautiful. 河岸边的柳树很美。 来自《简明英汉词典》
  • Willows are planted on both sides of the streets. 街道两侧种着柳树。 来自《现代汉英综合大词典》
36 crouched 62634c7e8c15b8a61068e36aaed563ab     
v.屈膝,蹲伏( crouch的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He crouched down beside her. 他在她的旁边蹲了下来。
  • The lion crouched ready to pounce. 狮子蹲下身,准备猛扑。
37 ripples 10e54c54305aebf3deca20a1472f4b96     
逐渐扩散的感觉( ripple的名词复数 )
参考例句:
  • The moon danced on the ripples. 月亮在涟漪上舞动。
  • The sea leaves ripples on the sand. 海水在沙滩上留下了波痕。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533