小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » Martin Valliant » CHAPTER 38
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER 38
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 Fulk de Lisle rode for a mile without troubling to glance back. He was in great good humor, and trying to raise some color in the face of the girl beside him. She looked dazed, beaten, her eyes empty of all light, her hands gripping the pommel of her saddle.
 
“Why so sad, sweet mistress? Am I not as good a man as any fellow yonder, and better than our friend the monk1? I have won you on a fair field.”
 
Her eyes glanced at him with furtive2 dread3.
 
“I know not who you are.”
 
He put up his vizor and she knew him by his eyes, bold, brown, and merciless.
 
“Ah!”
 
Her frank horror angered him, and he reached out and twisted his hand into her hair.
 
“What! Shall I have to tame you, teach you what manner of man I am? What others have had I will have also.”
 
“Beast!”
 
Her pride rose at his challenge.
 
“Let me go, or I will throw myself out of the saddle.”
 
“And be dragged by the hair, my shrew! No, no; such tricks will not serve. I have taken my prize, and this time I shall not be balked5 of it.”
 
She knew her own helplessness, and constrained6 herself to try other weapons.
 
“Let me go. You are hurting.”
 
“Is the fault mine? Smile at me, you jade7, and look not so sick and passionless.”
 
She contrived8 to smile, hating him the more for it.
 
“That’s better—much better. Why, I have taught many women to love me, but love does not last, wench; that is why men should marry for a month and no more.”
 
He let her go, and glancing back over his shoulder, he reined9 in with sudden fierceness. The white horse, checked so roughly, swerved10 and showed temper.
 
“Stand still, you beast! Hallo! what have we here?”
 
Mellis saw what Fulk de Lisle saw, and her face flamed like a sunset. Martin Valliant had drawn11 up to within a quarter of a mile of them, but he was holding his horse in and following them with a certain grim leisureliness12. This eastern part of Bracknell Plain was an utter wilderness13; they had left victory and defeat far behind; nothing moved over the heather.
 
Fulk de Lisle caught a glimpse of Mellis’s face with its shining eyes and its rich rush of tenderness. The droop14 had gone out of her figure, and her throat had regained15 its pride.
 
He laughed with malicious16 insolence17.
 
“What is this, my lady? A beggar in a black smock? I am in no temper to give alms to-day.”
 
He spurred on his horse, and jerked Mellis along with him. It was his spear that had broken itself in John Falconer’s body, and he felt to see that his sword was loose in its scabbard. Mellis noticed the act, and smiled strangely. Ahead of them towered the fir woods of Amber18 Holt, dark and silent, like a great green cloud across the blue. Dense19 gloom lay behind the tall straight trunks, and bracken foamed20 at their feet.
 
She glanced back over her shoulder, and realized that Martin had no harness. He had drawn nearer, and she could see that he carried some sort of weapon on his shoulder. Fear for him darkened her eyes. What chance had he, a naked man, against this steel-coated swashbuckler with his sword and dagger21?
 
She hated Fulk de Lisle—hated him with such intensity22 that he turned his head sharply and met her eyes. Even his vanity could not misread the look in them.
 
“So! Madame has a tender heart? You white-bosomed jade!”
 
He drew the white horse in, hooked an arm around her neck, and forced her face close to his helmet.
 
“Look in my eyes, wench. Yes, our friend can see this pretty picture. If he meddles24 with me I shall kill him; somewhere over yonder in the fir woods. Then we shall be alone together, you and I, and you will give me all that I desire.”
 
She strained away from him.
 
“Beast! Be not so sure!”
 
He laughed.
 
“What—a fool of a monk with a club! I know that sort of clumsy savage25. It will be mere26 murder.”
 
But she would not betray her fear.
 
“Have it so. Strange things happen—even to kings.”
 
Martin saw all this, and his wrath27 blew like a north wind. He had guessed the name of the red knight28 and knew the man with whom he had to deal. It would be no easy business, setting about this notable sworder and captain with nothing but a green holly29 stake, but somehow Martin had no doubts as to how the battle would end. His cold fury was so intense and so fanatical that it resembled a fate that was not to be stayed or turned back.
 
Fulk de Lisle and Mellis were nearing the fir woods, and Martin put his horse at a canter and drew up within fifty yards. De Lisle had no spear; that was something in Martin’s favor, though his long sword would be deadly enough in so strong and cunning a hand. Martin had a shrewd notion as to how he ought to fight the man; if he could dismount him and get to close grips De Lisle’s heavy armor would make him clumsy and slow.
 
The shadows of the firs swept over them, and they were in among the crowded trunks, riding down a narrow track that seemed to lose itself in the distant gloom. Martin drew closer, teeth set, his heavy truncheon ready on his shoulder.
 
Fulk de Lisle turned in the saddle and looked back at him. He had drawn his sword.
 
“My friend, be warned in time. Turn back, or I shall kill you.”
 
Martin said never a word, but drew closer, his eyes shining in a dead-white face.
 
De Lisle had every advantage, but there was a woman at his side, and he did not respect her courage or her hatred30 as he should have done. The white horse was close to his, and of a sudden Mellis twisted sideways, threw her arms about De Lisle’s body, and held to him desperately31.
 
“Martin—Martin!”
 
Martin kicked his heels into his horse’s flanks, leaning forward and swinging his club. De Lisle had got an arm around Mellis’s body. He dragged her around on to his knees, struck her savagely32 in the breast with the pommel of his sword, and flung her down under her horse’s feet. He brought his horse around just as Martin charged him, and gave his enemy the point; but Martin had been waiting for such a trick, and slipping down under his horse’s flank, he let Fulk’s blade gash33 his shoulder.
 
His own horse blundered into De Lisle’s and staggered the other beast. Martin slipped clear, and got in a blow that made the swashbuckler reel in the saddle. De Lisle struck back at him, and Martin, guarding, had his staff cut clean in two. He sprang in and up, got a grip of Fulk’s swordbelt and wrist, and dragged him out of the saddle.
 
De Lisle’s sword flew out of his hand, and the two men lay struggling like wild beasts under the horses’ hoofs34. De Lisle’s harness bit into Martin’s flesh, his spurs gashed35 him, but Martin felt no pain. The fight was for the swashbuckler’s poniard, already half drawn from its sheath. Martin came uppermost, one hand gripping De Lisle’s wrist, the other thrust under the vizor of his helmet. De Lisle struck at him furiously with his gadded36 glove, and then tried to tear Martin’s hand away from his eyes.
 
But Martin was too strong for him; he had lived a cleaner life, and his muscles won in the tense balance of such a struggle. Neither man seemed to move for half a minute, both bodies rigid37, straining against each other. Then De Lisle’s hand was jerked from the handle of his poniard, and Martin had clutched it and drawn it from its sheath.
 
Fulk de Lisle knew what was coming. He rolled to and fro, lashed38 out with his mailed fists, tore at Martin with his spurs; but his heavy harness cumbered him, and his breath was gone. Martin struck three times at the man’s gorget before the plates gave, and the poniard drove deep into the swashbuckler’s throat.
 
Two more such blows, and Fulk de Lisle twitched39, gave a wet cry, and lay still.
 
Martin struggled up, panting, battered40, running with blood. He looked around for Mellis. She had been leaning against a tree trunk, her hands clasping her bruised41 bosom23, watching that death struggle with eyes that saw love and life fighting for her and for her honor. Her man was wounded. He would need her now.
 
She ran to him, eyes full of soft lights and shadows, pitying his wounds, and not shrinking from his bloodiness42.
 
“Martin! Oh, brave heart!”
 
She caught his face between her hands and kissed him.
 
“Mellis!”
 
“Was there ever so fine a man as mine? And your wounds, your poor shoulder! Now it is that my hands can be of use.”
 
She made him lie down at the foot of a tree, spreading her own cloak for him. Her horse carried saddle-bags, so did Fulk de Lisle’s, and the two beasts were nosing each other as though to protest that a man’s quarrel was not theirs. Mellis took them by the bridles43 and tied them to a tree, unstrapped the bags, and laid them on the grass. In her own she found some clean linen44, in Fulk de Lisle’s a bottle of wine.
 
Martin Valliant lay on his back, white and faint, his eyes staring dreamily at the flickering45 sunlight in the fir boughs46 overhead. A great lassitude had fallen on him—a sweet indolence. His manhood surrendered itself into the hands of a woman.
 
She came and knelt by him.
 
“Now—your shoulder. That must be mended.”
 
She had drawn the wooden spigot out of the stone bottle.
 
“Wine is clean and good. Lie still.”
 
The wound was washed with red Bordeaux, wiped clean, and swathed in the bandages torn from her piece of linen. Then she raised Martin’s head and made him drink, looking at him with eyes that glimmered47 mystery.
 
He caught a strand48 of her hair and laid it against his lips.
 
“What more could a man ask of life?”
 
She smiled, and brushed her cheek against his hand.
 
Presently Martin sat up and looked about him, at the dead man, the horses, his own ragged4 cassock, and his spur-torn legs. They were burning as though he had fallen into the fire, and he knew that his face had been cut by the gads49 on De Lisle’s gloves. A pretty object he must look to her, and yet her love was like a soft light around him.
 
“A swim in the Rondel would not come amiss.”
 
“To-night, perhaps.”
 
He took the wine and the rest of the linen from her, and rising, went away among the trees. He bathed his face with the wine, swathed his legs with the linen, and put his hands ruefully through the rents in his cassock. It seemed to be hanging by shreds50, and his skin showed in a dozen places.
 
“Martin!”
 
He rejoined her, looking very solemn, but she was holding up a rich red cloak that she had unstrapped from De Lisle’s saddle.
 
“This will serve.”
 
She tossed it to him, and he flung it over his shoulders and tied the laces.
 
“A new color.”
 
“And no ill color either.”
 
Mellis picked up her own green cloak and fastened it so that it made her look more of a woman. She blushed, and gave Martin a shy, laughing glance.
 
“This man’s gear does not please me. I shall have to thieve or borrow. And, alas51! all the world has gone against us.”
 
De Lisle’s red figure lying there stark52 and still made them remember the peril53 that threatened them. The Red Rose was in the dust; the Forest was but a hunting ground for my Lord of Troy and his riders; the gallows54 at Troy Castle would bear deadly fruit.
 
Mellis’s eyes darkened, and her face lost some of its soft, rounded light.
 
“God help us! This has been an ill day for the Forest. And yet—they were my enemies!”
 
She stole a glance at Fulk’s body.
 
“Let us go, dear comrade. We have no friends now—save each other. How dark this wood is!”
 
“Where would you go?”
 
She shrugged55 her shoulders.
 
“Ah! what a question! Where? Into the deep woods with the wild things, and so somewhere where our faces are not known. I would live a little while yet, Martin, for life can be sweet—now.”
 
He looked at her strangely.
 
“Yes; you are too beautiful to die.”
 
The horse that Martin had ridden had wandered off into the wood, but Fulk de Lisle’s was at his service. Moreover, the dead man’s sword and dagger might have their uses, and for the better carrying of them Martin took Fulk’s belt and buckled56 it about him.
 
“I like it not,” he said; “but necessity is our master.”
 
He helped Mellis to her saddle, unfastened the horses, and mounted Fulk de Lisle’s. Then he hesitated, looking into Mellis’s eyes, for he knew not where to turn.
 
“Which way?”
 
“On through the wood. Thanks be to God, I was born in the Forest.”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 monk 5EDx8     
n.和尚,僧侣,修道士
参考例句:
  • The man was a monk from Emei Mountain.那人是峨眉山下来的和尚。
  • Buddhist monk sat with folded palms.和尚合掌打坐。
2 furtive kz9yJ     
adj.鬼鬼崇崇的,偷偷摸摸的
参考例句:
  • The teacher was suspicious of the student's furtive behaviour during the exam.老师怀疑这个学生在考试时有偷偷摸摸的行为。
  • His furtive behaviour aroused our suspicion.他鬼鬼祟祟的行为引起了我们的怀疑。
3 dread Ekpz8     
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧
参考例句:
  • We all dread to think what will happen if the company closes.我们都不敢去想一旦公司关门我们该怎么办。
  • Her heart was relieved of its blankest dread.她极度恐惧的心理消除了。
4 ragged KC0y8     
adj.衣衫褴褛的,粗糙的,刺耳的
参考例句:
  • A ragged shout went up from the small crowd.这一小群人发出了刺耳的喊叫。
  • Ragged clothing infers poverty.破衣烂衫意味着贫穷。
5 balked 9feaf3d3453e7f0c289e129e4bd6925d     
v.畏缩不前,犹豫( balk的过去式和过去分词 );(指马)不肯跑
参考例句:
  • He balked in his speech. 他忽然中断讲演。 来自《现代英汉综合大词典》
  • They balked the robber's plan. 他们使强盗的计划受到挫败。 来自《现代英汉综合大词典》
6 constrained YvbzqU     
adj.束缚的,节制的
参考例句:
  • The evidence was so compelling that he felt constrained to accept it. 证据是那样的令人折服,他觉得不得不接受。
  • I feel constrained to write and ask for your forgiveness. 我不得不写信请你原谅。
7 jade i3Pxo     
n.玉石;碧玉;翡翠
参考例句:
  • The statue was carved out of jade.这座塑像是玉雕的。
  • He presented us with a couple of jade lions.他送给我们一对玉狮子。
8 contrived ivBzmO     
adj.不自然的,做作的;虚构的
参考例句:
  • There was nothing contrived or calculated about what he said.他说的话里没有任何蓄意捏造的成分。
  • The plot seems contrived.情节看起来不真实。
9 reined 90bca18bd35d2cee2318d494d6abfa96     
勒缰绳使(马)停步( rein的过去式和过去分词 ); 驾驭; 严格控制; 加强管理
参考例句:
  • Then, all of a sudden, he reined up his tired horse. 这时,他突然把疲倦的马勒住了。
  • The officer reined in his horse at a crossroads. 军官在十字路口勒住了马。
10 swerved 9abd504bfde466e8c735698b5b8e73b4     
v.(使)改变方向,改变目的( swerve的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She swerved sharply to avoid a cyclist. 她猛地急转弯,以躲开一个骑自行车的人。
  • The driver has swerved on a sudden to avoid a file of geese. 为了躲避一队鹅,司机突然来个急转弯。 来自《简明英汉词典》
11 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
12 leisureliness 9c9687429fd9ec502ad027220fc42b5a     
n.悠然,从容
参考例句:
  • We need more leisureliness and confidence. 我们需要的是多一份从容,多一点自信。 来自辞典例句
  • The young butterfly flies earnestly. In the quiet leisureliness returns some broad-minded selfhood. 幼蝶认真地飞着,安静里的从容中又回归了几分豁达的自我。 来自互联网
13 wilderness SgrwS     
n.杳无人烟的一片陆地、水等,荒漠
参考例句:
  • She drove the herd of cattle through the wilderness.她赶着牛群穿过荒野。
  • Education in the wilderness is not a matter of monetary means.荒凉地区的教育不是钱财问题。
14 droop p8Zyd     
v.低垂,下垂;凋萎,萎靡
参考例句:
  • The heavy snow made the branches droop.大雪使树枝垂下来。
  • Don't let your spirits droop.不要萎靡不振。
15 regained 51ada49e953b830c8bd8fddd6bcd03aa     
复得( regain的过去式和过去分词 ); 赢回; 重回; 复至某地
参考例句:
  • The majority of the people in the world have regained their liberty. 世界上大多数人已重获自由。
  • She hesitated briefly but quickly regained her poise. 她犹豫片刻,但很快恢复了镇静。
16 malicious e8UzX     
adj.有恶意的,心怀恶意的
参考例句:
  • You ought to kick back at such malicious slander. 你应当反击这种恶毒的污蔑。
  • Their talk was slightly malicious.他们的谈话有点儿心怀不轨。
17 insolence insolence     
n.傲慢;无礼;厚颜;傲慢的态度
参考例句:
  • I've had enough of your insolence, and I'm having no more. 我受够了你的侮辱,不能再容忍了。 来自《现代汉英综合大词典》
  • How can you suffer such insolence? 你怎么能容忍这种蛮横的态度? 来自《简明英汉词典》
18 amber LzazBn     
n.琥珀;琥珀色;adj.琥珀制的
参考例句:
  • Would you like an amber necklace for your birthday?你过生日想要一条琥珀项链吗?
  • This is a piece of little amber stones.这是一块小小的琥珀化石。
19 dense aONzX     
a.密集的,稠密的,浓密的;密度大的
参考例句:
  • The general ambushed his troops in the dense woods. 将军把部队埋伏在浓密的树林里。
  • The path was completely covered by the dense foliage. 小路被树叶厚厚地盖了一层。
20 foamed 113c59340f70ad75b2469cbd9b8b5869     
泡沫的
参考例句:
  • The beer foamed up and overflowed the glass. 啤酒冒着泡沫,溢出了玻璃杯。 来自《简明英汉词典》
  • The man foamed and stormed. 那人大发脾气,暴跳如雷。 来自《现代汉英综合大词典》
21 dagger XnPz0     
n.匕首,短剑,剑号
参考例句:
  • The bad news is a dagger to his heart.这条坏消息刺痛了他的心。
  • The murderer thrust a dagger into her heart.凶手将匕首刺进她的心脏。
22 intensity 45Ixd     
n.强烈,剧烈;强度;烈度
参考例句:
  • I didn't realize the intensity of people's feelings on this issue.我没有意识到这一问题能引起群情激奋。
  • The strike is growing in intensity.罢工日益加剧。
23 bosom Lt9zW     
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的
参考例句:
  • She drew a little book from her bosom.她从怀里取出一本小册子。
  • A dark jealousy stirred in his bosom.他内心生出一阵恶毒的嫉妒。
24 meddles a568f8618848e028fb02a2a5c8387249     
v.干涉,干预(他人事务)( meddle的第三人称单数 )
参考例句:
  • Who meddles in all things may shoe the gosling. 闲事样样管,时间白白丢。 来自互联网
25 savage ECxzR     
adj.野蛮的;凶恶的,残暴的;n.未开化的人
参考例句:
  • The poor man received a savage beating from the thugs.那可怜的人遭到暴徒的痛打。
  • He has a savage temper.他脾气粗暴。
26 mere rC1xE     
adj.纯粹的;仅仅,只不过
参考例句:
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
27 wrath nVNzv     
n.愤怒,愤慨,暴怒
参考例句:
  • His silence marked his wrath. 他的沉默表明了他的愤怒。
  • The wrath of the people is now aroused. 人们被激怒了。
28 knight W2Hxk     
n.骑士,武士;爵士
参考例句:
  • He was made an honourary knight.他被授予荣誉爵士称号。
  • A knight rode on his richly caparisoned steed.一个骑士骑在装饰华丽的马上。
29 holly hrdzTt     
n.[植]冬青属灌木
参考例句:
  • I recently acquired some wood from a holly tree.最近我从一棵冬青树上弄了些木料。
  • People often decorate their houses with holly at Christmas.人们总是在圣诞节时用冬青来装饰房屋。
30 hatred T5Gyg     
n.憎恶,憎恨,仇恨
参考例句:
  • He looked at me with hatred in his eyes.他以憎恨的眼光望着我。
  • The old man was seized with burning hatred for the fascists.老人对法西斯主义者充满了仇恨。
31 desperately cu7znp     
adv.极度渴望地,绝望地,孤注一掷地
参考例句:
  • He was desperately seeking a way to see her again.他正拼命想办法再见她一面。
  • He longed desperately to be back at home.他非常渴望回家。
32 savagely 902f52b3c682f478ddd5202b40afefb9     
adv. 野蛮地,残酷地
参考例句:
  • The roses had been pruned back savagely. 玫瑰被狠狠地修剪了一番。
  • He snarled savagely at her. 他向她狂吼起来。
33 gash HhCxU     
v.深切,划开;n.(深长的)切(伤)口;裂缝
参考例句:
  • The deep gash in his arm would take weeks to heal over.他胳膊上的割伤很深,需要几个星期的时间才能痊愈。
  • After the collision,the body of the ship had a big gash.船被撞后,船身裂开了一个大口子。
34 hoofs ffcc3c14b1369cfeb4617ce36882c891     
n.(兽的)蹄,马蹄( hoof的名词复数 )v.(兽的)蹄,马蹄( hoof的第三人称单数 )
参考例句:
  • The stamp of the horse's hoofs on the wooden floor was loud. 马蹄踏在木头地板上的声音很响。 来自辞典例句
  • The noise of hoofs called him back to the other window. 马蹄声把他又唤回那扇窗子口。 来自辞典例句
35 gashed 6f5bd061edd8e683cfa080a6ce77b514     
v.划伤,割破( gash的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He gashed his hand on a sharp piece of rock. 他的手在一块尖石头上划了一个大口子。
  • He gashed his arm on a piece of broken glass. 他的胳膊被玻璃碎片划了一个大口子。 来自《简明英汉词典》
36 gadded a4696a71a01c521cc70af152488b8c95     
v.闲逛( gad的过去式和过去分词 );游荡;找乐子;用铁棒刺
参考例句:
  • It's gadded off the runway and crashed into a heavily what it gorged below. 飞机飞出跑道重重的撞到下面的峡谷。 来自互联网
37 rigid jDPyf     
adj.严格的,死板的;刚硬的,僵硬的
参考例句:
  • She became as rigid as adamant.她变得如顽石般的固执。
  • The examination was so rigid that nearly all aspirants were ruled out.考试很严,几乎所有的考生都被淘汰了。
38 lashed 4385e23a53a7428fb973b929eed1bce6     
adj.具睫毛的v.鞭打( lash的过去式和过去分词 );煽动;紧系;怒斥
参考例句:
  • The rain lashed at the windows. 雨点猛烈地打在窗户上。
  • The cleverly designed speech lashed the audience into a frenzy. 这篇精心设计的演说煽动听众使他们发狂。 来自《简明英汉词典》
39 twitched bb3f705fc01629dc121d198d54fa0904     
vt.& vi.(使)抽动,(使)颤动(twitch的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Her lips twitched with amusement. 她忍俊不禁地颤动着嘴唇。
  • The child's mouth twitched as if she were about to cry. 这小孩的嘴抽动着,像是要哭。 来自《简明英汉词典》
40 battered NyezEM     
adj.磨损的;v.连续猛击;磨损
参考例句:
  • He drove up in a battered old car.他开着一辆又老又破的旧车。
  • The world was brutally battered but it survived.这个世界遭受了惨重的创伤,但它还是生存下来了。
41 bruised 5xKz2P     
[医]青肿的,瘀紫的
参考例句:
  • his bruised and bloodied nose 他沾满血的青肿的鼻子
  • She had slipped and badly bruised her face. 她滑了一跤,摔得鼻青脸肿。
42 bloodiness 7f0011f87bcb0cf056d1ff2228ddb3d8     
n.血染;血污;残忍;野蛮
参考例句:
  • Though the bloodiness of the earthquake, Chinese nationality show the huge solidarity. 虽然这次残酷的残酷,中华民族显示出了强大的团结。 来自互联网
  • Yet the uprising itself did not come a surprise, only perhaps its speed and its bloodiness. 因而此次暴动发生并不意外,令人意外的可能只是它发生的速度和血腥性。 来自互联网
43 bridles 120586bee58d0e6830971da5ce598450     
约束( bridle的名词复数 ); 限动器; 马笼头; 系带
参考例句:
  • The horses were shod with silver and golden bridles. 这些马钉着金银做的鉄掌。
44 linen W3LyK     
n.亚麻布,亚麻线,亚麻制品;adj.亚麻布制的,亚麻的
参考例句:
  • The worker is starching the linen.这名工人正在给亚麻布上浆。
  • Fine linen and cotton fabrics were known as well as wool.精细的亚麻织品和棉织品像羊毛一样闻名遐迩。
45 flickering wjLxa     
adj.闪烁的,摇曳的,一闪一闪的
参考例句:
  • The crisp autumn wind is flickering away. 清爽的秋风正在吹拂。
  • The lights keep flickering. 灯光忽明忽暗。
46 boughs 95e9deca9a2fb4bbbe66832caa8e63e0     
大树枝( bough的名词复数 )
参考例句:
  • The green boughs glittered with all their pearls of dew. 绿枝上闪烁着露珠的光彩。
  • A breeze sighed in the higher boughs. 微风在高高的树枝上叹息着。
47 glimmered 8dea896181075b2b225f0bf960cf3afd     
v.发闪光,发微光( glimmer的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • "There glimmered the embroidered letter, with comfort in its unearthly ray." 她胸前绣着的字母闪着的非凡的光辉,将温暖舒适带给他人。 来自英汉 - 翻译样例 - 文学
  • The moon glimmered faintly through the mists. 月亮透过薄雾洒下微光。 来自辞典例句
48 strand 7GAzH     
vt.使(船)搁浅,使(某人)困于(某地)
参考例句:
  • She tucked a loose strand of hair behind her ears.她把一缕散发夹到了耳后。
  • The climbers had been stranded by a storm.登山者被暴风雨困住了。
49 gads cf869d8fc73c1c04399a95e3b798f445     
v.闲逛( gad的第三人称单数 );游荡;找乐子;用铁棒刺
参考例句:
  • He gads about a lot. 他到处游荡。 来自辞典例句
  • He gads about Europe a lot. 他常到欧洲漫游。 来自辞典例句
50 shreds 0288daa27f5fcbe882c0eaedf23db832     
v.撕碎,切碎( shred的第三人称单数 );用撕毁机撕毁(文件)
参考例句:
  • Peel the carrots and cut them into shreds. 将胡罗卜削皮,切成丝。 来自《简明英汉词典》
  • I want to take this diary and rip it into shreds. 我真想一赌气扯了这日记。 来自汉英文学 - 中国现代小说
51 alas Rx8z1     
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等)
参考例句:
  • Alas!The window is broken!哎呀!窗子破了!
  • Alas,the truth is less romantic.然而,真理很少带有浪漫色彩。
52 stark lGszd     
adj.荒凉的;严酷的;完全的;adv.完全地
参考例句:
  • The young man is faced with a stark choice.这位年轻人面临严峻的抉择。
  • He gave a stark denial to the rumor.他对谣言加以完全的否认。
53 peril l3Dz6     
n.(严重的)危险;危险的事物
参考例句:
  • The refugees were in peril of death from hunger.难民有饿死的危险。
  • The embankment is in great peril.河堤岌岌可危。
54 gallows UfLzE     
n.绞刑架,绞台
参考例句:
  • The murderer was sent to the gallows for his crimes.谋杀犯由于罪大恶极被处以绞刑。
  • Now I was to expiate all my offences at the gallows.现在我将在绞刑架上赎我一切的罪过。
55 shrugged 497904474a48f991a3d1961b0476ebce     
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Sam shrugged and said nothing. 萨姆耸耸肩膀,什么也没说。
  • She shrugged, feigning nonchalance. 她耸耸肩,装出一副无所谓的样子。 来自《简明英汉词典》
56 buckled qxfz0h     
a. 有带扣的
参考例句:
  • She buckled her belt. 她扣上了腰带。
  • The accident buckled the wheel of my bicycle. 我自行车的轮子在事故中弄弯了。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533