“Show the gentleman to number three,” said the landlord to a chambermaid.
The chambermaid took a key hanging from a large black wooden tablet on which were arranged the numbers in white in two rows, and signed to the young traveller to follow her.
“Send up some paper, and a pen and ink,” Roland said to the landlord, “and if M. de Barjols should ask where I am tell him the number of my room.”
The landlord promised to obey Roland’s injunctions and the latter followed the girl upstairs whistling the Marseillaise. Five minutes later he was seated at a table with the desired paper, pen and ink before him preparing to write. But just as he was beginning the first line some one knocked, three times at the door.
“Come in,” said he, twirling his chair on one of its hind3 legs so as to face his visitor, whom he supposed to be either, M. de Barjols or one of his friends.
The door opened with a steady mechanical motion and the Englishman appeared upon the threshold.
“Ah!” exclaimed Roland, enchanted4 with this visit, in view of his general’s recommendation; “is it you?”
“Yes,” said the Englishman, “it is I.”
“You are welcome.”
“Oh! if I am welcome, so much the better! I was not sure that I ought to come.”
“Why not?”
“On account of Aboukir.”
Roland began to laugh.
“There are two battles of Aboukir,” said he; “one which we lost; the other we won.”
“I referred to the one you lost.”
“Good!” said Roland, “we fight, kill, and exterminate5 each other on the battlefield, but that does not prevent us from clasping hands on neutral ground. So I repeat, you are most welcome, especially if you will tell me why you have come.”
“Thank you; but, in the first place, read that.” And the Englishman drew a paper from his pocket.
“What is that?” asked Roland.
“My passport.”
“No, but I have come to offer you my services. Perhaps you will not accept them if you do not know who I am.”
“Your services, sir?”
“Yes; but read that first.”
Roland read:
In the name of the French Republic—The Executive Directory hereby
orders that Sir John Tanlay, Esq., be permitted to travel freely
throughout the territory of the Republic, and that both assistance
and protection be accorded him in case of need.
(Signed) FOUCHÉ.
And below:
To whom it may concern—I recommend Sir John Tanlay particularly
as a philanthropist and a friend of liberty.
(Signed) BARRAS.
“Have you read it?”
“Yes; what of it?”
“What of it? Well, my father, Lord Tanlay, rendered M. Barras some services; that is why M. Barras permits me to roam about France. And I am very glad to roam about; it amuses me very much.”
“Oh, I remember, Sir John; you did us the honor to say so at dinner.”
Roland bowed.
“And above all General Bonaparte,” continued Sir John.
“You like General Bonaparte very much?”
“I admire him; he is a great, a very great, man.”
“By Heavens! Sir John, I am sorry he is not here to hear an Englishman say that of him.”
“Oh! if he were here I should not say it.”
“Why not?”
“I should not want him to think I was trying to please him. I say so because it is my opinion.”
“I don’t doubt it, my lord,” said Roland, who did not see what the Englishman was aiming at, and who, having learned all that he wished to know through the passport, held himself upon his guard.
“And when I heard,” continued the Englishman with the same phlegm, “you defend General Bonaparte, I was much pleased.”
“Really?”
“Much pleased,” repeated the Englishman, nodding his head affirmatively.
“So much the better!”
“But when I saw you throw a plate at M. Alfred de Barjols’ head, I was much grieved.”
“You were grieved, my lord, and why?”
“Because in England no gentleman would throw a plate at the head of another gentleman.”
“My lord,” said Roland, rising with a frown, “have you perchance come here to read me a lecture?”
“My faith, Sir John! I admit that the moment when you knocked at the door I was wondering of whom I could ask this service.”
“Of me, if you wish,” said the Englishman. “I will be your second.”
“On my honor!” exclaimed Roland, “I accept with all my heart.”
“That is the service I wished to render you!”
Roland held out his hand, saying: “Thank you!”
The Englishman bowed.
“Now,” continued Roland, “as you have had the good taste, my lord, to tell me who you were before offering your services, it is but fair that, since I accept them, I should tell you who I am.”
“Oh! as you please.”
“My name is Louis de Montrevel; I am aide-de-camp to General Bonaparte.”
“Aide-de-camp to General Bonaparte. I am very glad.”
“That will explain why I undertook, rather too warmly perhaps, my general’s defence.”
“No, not too warmly; only, the plate—”
“Oh, I know well that the provocation9 did not entail10 that plate. But what would you have me do! I held it in my hand, and, not knowing what to do with it, I threw it at M. de Barjols’ head; it went of itself without any will of mine.”
“You will not say that to him?”
“Reassure yourself; I tell you to salve your conscience.”
“Very well; then you will fight?”
“That is why I have remained here, at any rate.”
“What weapons?”
“That is not our affair, my lord.”
“What! not our affair?”
“No; M. de Barjols is the one insulted; the choice is his.”
“Then you will accept whatever he proposes?”
“Not I, Sir John, but you in my name, since you do me the honor to act as my second.”
“And if he selects pistols, what is the distance to be and how will you fight?”
“That is your affair, my lord, and not mine. I don’t know how you do in England, but in France the principals take no part in the arrangements. That duty devolves upon the seconds; what they decide is well decided11!”
“Then my arrangements will be satisfactory?”
“Perfectly so, my lord.”
The Englishman bowed.
“What hour and what day?”
“Oh! as soon as possible; I have not seen my family for two years, and I confess that I am in a hurry to greet them.”
The Englishman looked at Roland with a certain wonder; he spoke12 with such assurance, as if he were certain that he would not be killed. Just then some one knocked at the door, and the voice of the innkeeper asked: “May I come in?”
The young man replied affirmatively. The door opened and the landlord entered, holding a card in his hand which he handed his guest. The young man took the card and read: “Charles du Valensolle.”
“From M. Alfred de Barjols,” said the host.
“Very well!” exclaimed Roland. Then handing the card to the Englishman, he said: “Here, this concerns you; it is unnecessary for me to see this monsieur—since we are no longer citizens—M. de Valensolle is M. de Barjols’ second; you are mine. Arrange this affair between you. Only,” added the young man, pressing the Englishman’s hand and looking fixedly13 at him, “see that it holds a chance of certain death for one of us. Otherwise I shall complain that it has been bungled14.”
“Don’t worry,” said the Englishman, “I will act for you as for myself.”
“Excellent! Go now, and when everything is arranged come back. I shall not stir from here.”
Sir John followed the innkeeper. Roland reseated himself, twirled his chair back to its former position facing the table, took up his pen and began to write.
When Sir John returned, Roland had written and sealed two letters and was addressing a third. He signed to the Englishman to wait until he had finished, that he might give him his full attention. Then, the address finished, he sealed the letter, and turned around.
“Well,” he asked, “is everything arranged?”
“So much the better!” exclaimed Roland, waiting.
“You will fight two hours hence by the fountain of Vaucluse—a charming spot—with pistols, advancing to each other, each to fire as he pleases and continuing to advance after his adversary16’s fire.”
“By my faith! you are right, Sir John. That is, indeed, excellent. Did you arrange that?”
“Have you decided upon the weapons?”
“I offered my pistols. They were accepted on my word of honor that you were as unfamiliar18 with them as was M. de Barjols. They are excellent weapons. I can cut a bullet on a knife blade at twenty paces.”
“Peste! You are a good shot, it would seem, my lord.”
“Yes, I am said to be the best shot in England.”
“That is a good thing to know. When I wish to be killed, Sir John, I’ll pick a quarrel with you.”
“Oh! don’t pick a quarrel with me,” said the Englishman, “it would grieve me too much to have to fight you.”
“We will try, my lord, not to cause you such grief. So it is settled then, in two hours.”
“Yes, you told me you were in a hurry.”
“Precisely. How far is it to this charming spot?”
“From here to Vaucluse?”
“Yes.”
“Twelve miles.”
“A matter of an hour and a half. We have no time to lose, so let us rid ourselves of troublesome things in order to have nothing but pleasure before us.”
The Englishman looked at the young man in astonishment19. Roland did not seem to pay any attention to this look.
“Here are three letters,” said he; “one for Madame de Montrevel, my mother; one for Mlle. de Montrevel, my sister; one for the citizen, Bonaparte, my general. If I am killed you will simply put them in the post. Will that be too much trouble?”
“Should that misfortune occur, I will deliver your letters myself,” said the Englishman. “Where do your mother and sister live?”
“At Bourg, the capital of the Department of Ain.”
“That is near here,” observed the Englishman. “As for General Bonaparte, I will go to Egypt if necessary. I should be extremely pleased to meet General Bonaparte.”
“If you take the trouble, as you say, my lord, of delivering my letters yourself, you will not have to travel such a distance. Within three days General Bonaparte will be in Paris.”
“Oh!” said the Englishman, without betraying the least surprise, “do you think so?”
“I am sure of it,” replied Roland.
“Truly, he is a very extraordinary man, your General Bonaparte. Now, have you any other recommendations to make to me, M. de Montrevel?”
“One only, my lord.”
“Oh! as many as you please.”
“No, thank you, one only, but that is very important.”
“What is it?”
“If I am killed—but I doubt if I be so fortunate.”
Sir John looked at Roland with that expression of wonder which he had already awakened20 three or four times.
“If I am killed,” resumed Roland; “for after all one must be prepared for everything—”
“Yes, if you are killed, I understand.”
“Listen well, my lord, for I place much stress on my directions being carried out exactly in this matter.”
“Every detail shall be observed,” replied Sir John, “I am very punctilious21.”
“Well, then, if I am killed,” insisted Roland, laying his hand upon his second’s shoulder, to impress his directions more firmly on his memory, “you must not permit any one to touch my body, which is to be placed in a leaden coffin22 without removing the garments I am wearing; the coffin you will have soldered23 in your presence, then inclosed in an oaken bier, which must also be nailed up in your presence. Then you will send it to my mother, unless you should prefer to throw it into the Rhone, which I leave absolutely to your discretion24, provided only that it be disposed of in some way.”
“It will be no more difficult,” replied the Englishman, “to take the coffin, since I am to deliver your letter.”
“Decidedly, my lord,” said Roland, laughing in his strange way. “You are a capital fellow. Providence25 in person brought us together. Let us start, my lord, let us start!”
They left Roland’s room; Sir John’s chamber2 was on the same floor. Roland waited while the Englishman went in for his weapons. He returned a few seconds later, carrying the box in his hand.
“Now, my lord,” asked Roland, “how shall we reach Vaucluse? On horseback or by carriage?”
“By carriage, if you are willing. It is much more convenient in case one is wounded. Mine is waiting below.”
“I thought you had given the order to have it unharnessed?”
They went downstairs.
“Tom! Tom!” called Sir John at the door, where a servant, in the severe livery of an English groom28, was waiting, “take care of this box.”
“Am I going with you, my lord?” asked the servant.
“Yes!” replied Sir John.
Then showing Roland the steps of his carriage, which the servant lowered, he said:
“Come, M. de Montrevel.”
Roland entered the carriage and stretched himself out luxuriously29.
“Upon my word!” said he. “It takes you English to understand travelling. This carriage is as comfortable as a bed. I warrant you pad your coffins30 before you are put in them!”
“Yes, that is a fact,” said Sir John, “the English people understand comfort, but the French people are much more curious and amusing—postilion, to Vaucluse!”
点击收听单词发音
1 dispel | |
vt.驱走,驱散,消除 | |
参考例句: |
|
|
2 chamber | |
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所 | |
参考例句: |
|
|
3 hind | |
adj.后面的,后部的 | |
参考例句: |
|
|
4 enchanted | |
adj. 被施魔法的,陶醉的,入迷的 动词enchant的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
5 exterminate | |
v.扑灭,消灭,根绝 | |
参考例句: |
|
|
6 gendarme | |
n.宪兵 | |
参考例句: |
|
|
7 heartily | |
adv.衷心地,诚恳地,十分,很 | |
参考例句: |
|
|
8 perplexed | |
adj.不知所措的 | |
参考例句: |
|
|
9 provocation | |
n.激怒,刺激,挑拨,挑衅的事物,激怒的原因 | |
参考例句: |
|
|
10 entail | |
vt.使承担,使成为必要,需要 | |
参考例句: |
|
|
11 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
12 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
13 fixedly | |
adv.固定地;不屈地,坚定不移地 | |
参考例句: |
|
|
14 bungled | |
v.搞糟,完不成( bungle的过去式和过去分词 );笨手笨脚地做;失败;完不成 | |
参考例句: |
|
|
15 dealing | |
n.经商方法,待人态度 | |
参考例句: |
|
|
16 adversary | |
adj.敌手,对手 | |
参考例句: |
|
|
17 renounced | |
v.声明放弃( renounce的过去式和过去分词 );宣布放弃;宣布与…决裂;宣布摒弃 | |
参考例句: |
|
|
18 unfamiliar | |
adj.陌生的,不熟悉的 | |
参考例句: |
|
|
19 astonishment | |
n.惊奇,惊异 | |
参考例句: |
|
|
20 awakened | |
v.(使)醒( awaken的过去式和过去分词 );(使)觉醒;弄醒;(使)意识到 | |
参考例句: |
|
|
21 punctilious | |
adj.谨慎的,谨小慎微的 | |
参考例句: |
|
|
22 coffin | |
n.棺材,灵柩 | |
参考例句: |
|
|
23 soldered | |
v.(使)焊接,焊合( solder的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
24 discretion | |
n.谨慎;随意处理 | |
参考例句: |
|
|
25 providence | |
n.深谋远虑,天道,天意;远见;节约;上帝 | |
参考例句: |
|
|
26 afterward | |
adv.后来;以后 | |
参考例句: |
|
|
27 countermanded | |
v.取消(命令),撤回( countermand的过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
28 groom | |
vt.给(马、狗等)梳毛,照料,使...整洁 | |
参考例句: |
|
|
29 luxuriously | |
adv.奢侈地,豪华地 | |
参考例句: |
|
|
30 coffins | |
n.棺材( coffin的名词复数 );使某人早亡[死,完蛋,垮台等]之物 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |