小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » The Man Without a Memory » CHAPTER II THE FIRST CRISIS
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER II THE FIRST CRISIS
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 As I opened the door the doctor jumped up to help me to a chair, and the man from Berlin gave a start of surprise and then stared at me keenly; but whether he recognized me or not, I couldn't decide.
 
"You've picked up wonderfully, Herr Lassen, wonderfully!" said the doctor. "I declare no one would guess from your appearance what you have been through."
 
"And I feel as well as I look, doctor, thanks to you and the nurses," I replied. "I owe my life to the doctor here," I added, turning to the stranger.
 
"You are Johann Lassen?" he asked.
 
I shrugged2 my shoulders. "That's what they tell me."
 
"I told you how we know," put in the doctor, adding to me: "I have explained the nature of your case to Herr Hoffnung. He has come to take you to Berlin."
 
It was clearly time to bring matters to a head, so I turned to the man. "Have I ever had the pleasure of seeing you before?" I asked, with a perplexed3 and rather bewildered look.
 
He shook his head. "No, we have never met, but——" He paused and then added: "But of course it must be right."
 
I could have shouted for joy, but I put my hand before my eyes that he should not see the delight in them.
 
"You will wish to see Herr Lassen alone, of course," said the doctor. "You will bear in mind all that I have told you, I trust."
 
Hoffnung crossed to the door with him and the two stood speaking together in low tones for a minute, giving me an opportunity to observe my visitor. He was rather a good-looking man of about thirty, well-dressed and smart, and I placed him as somebody's secretary. Certainly a decent sort and not too quick-witted.
 
"First let me congratulate you on your marvellous escape, Herr Lassen," he said when the doctor had gone.
 
"It seems to have been touch and go; but——" and I gestured to suggest that I knew nothing about it.
 
"The doctor tells me he quite despaired at one time of saving your life. But he says you are quite fit to travel. Do you agree with that?"
 
"It's all the same to me. I feel all right."
 
"It is rather urgent that I should return to Berlin as soon as possible. Do you think you could manage the journey to-day?"
 
"I don't see why not. But—er—it's a bit awkward, you know. Are you sure I'm your man?"
 
He glanced at his watch and started. "It's just possible that we could catch the express, and we can talk in the train; that is, if you haven't many preparations to make."
 
"I haven't any. I've nothing but what I stand up in, and one place is as good as another to me unti——" and I sighed and gestured hopelessly.
 
"Then I should like to go."
 
"Can I go without any papers or anything?"
 
"With me, certainly. I have everything necessary, and will explain on the journey."
 
And go we did to my infinite satisfaction.
 
In the cab to the station he was silent and thoughtful, and as my one consuming desire was to get across the frontier before anything could happen, I didn't worry him with any questions. It was all clear sailing at the station. Whoever Hoffnung might be, there was no doubt about his having authority. He secured a special compartment4, although the train was crowded, and did all possible for my comfort.
 
"That's the best of travelling officially," he said pleasantly as he settled himself in the seat opposite me, while the train ran out of the station. "Now, you asked me a question at the hospital which I did not answer—whether I'm sure you're Lassen. Frankly5, I'm not; and the more I look at you the more I'm puzzled."
 
"It's a bit awkward. I don't wish to be somebody else."
 
"Do you feel fit to talk? The doctor warned me against worrying you; but there are things I should enormously like to know."
 
"You're not half so keen as I am," I told him truthfully. "If I am Lassen, what am I; where do I live; have I any friends anywhere; isn't there any one who knows me anywhere? It's such a devil of a mess."
 
"There's one thing certain, my friend, you're a German; and as for the rest you'll find plenty of people in Berlin who'll know you. The von Reblings, for instance. Which reminds me I have the Countess's letter;" he opened his despatch6 case and handed me a sealed envelope.
 
But I had already told the doctors that I could not write and could not read handwriting, although I had fumbled7 out some large print. That had been one of the specialities of my peculiar8 aphasia9. So I just smiled vacantly and shook my head. "Will you read it to me?" I asked.
 
He agreed after some little demur10, and a very charming letter it was. The Countess addressed me as "My dear Johann," wrote in the familiar thee and thou, said how anxious she and Rosa—especially Rosa, it seemed—had been about me; urged me to hurry to Berlin as soon as possible, where, of course, I should be the most welcome guest in the world, and signed herself "Your affectionate aunt, Olga von Rebling."
 
"Doesn't that remind you of anything?" asked Hoffnung.
 
"Not in the faintest. Who is Rosa?"
 
Instead of telling me, he smiled suggestively and I smiled back. "Did the Countess send you to fetch me?"
 
"Oh, no. I came officially. I'll tell you about that directly; but it is because of what she told us about you that I was sent. She received a letter from you from England saying that you were crossing in the Burgen, and when the newspapers reported the loss of the steamer and that you were the only survivor11, she told me about it. I reported it at Headquarters, and—well, here I am in consequence."
 
"And you've never seen me, or Lassen, or whoever I am, before?"
 
"Never. I have seen a photograph of you, but it was taken some long time ago; and while you answer to the likeness12 in some respects, you certainly do not in others, although I can see that you may be Lassen, allowing for the difference of time."
 
"Well, anyway, these von Reblings will know, thank Heaven."
 
But he shook his head. "I'm not so sure. You see, it's a good many years since you were in Berlin. The family arrangement dates back many more years than that, moreover—since you were children."
 
"What family arrangement?"
 
"Your betrothal13 to Miss Rosa."
 
"The devil!" I exclaimed. "Do you mean to tell me I'm engaged to marry this Rosa von Rebling?"
 
"Certainly I do, and a very charming girl she is, and very rich too," he replied, smiling unrestrainedly.
 
But it cost me some effort to smile in return. It was the very deuce of a mix up; there were no end of bothering complications in it, and I leant back in my seat to try and think it out. It was quite on the cards, after what he had said about my photograph, that even these people themselves might mistake me for Lassen; and if they did, I should be hampered14 at every turn in my search for Nessa.
 
"Is it really possible that you don't remember anything about it?" he asked after a long pause.
 
"Not a thing."
 
"The doctor hoped that the mention of them would stir your memory."
 
I shook my head hopelessly. "It may when I see them—if I'm really Lassen, that is. Phew! What a kettle of fish!"
 
We reached the frontier soon afterwards, and I breathed more freely as soon as I was on the right side of it. Whatever happened now, I could play at being a German. I recalled with immense satisfaction his confident assertion that whoever I might be I was certainly one of his countrymen; and I could gamble on it that when the von Reblings met me, my "case" would still continue to be interesting enough to secure my safety.
 
Hoffnung had begun to study some papers from his grip and presently looked across at me and put a surprising question. "Do you speak English?" he asked in my own tongue.
 
I had presence of mind enough to be instantly very American. "Gee15, don't I, some."
 
"Then you've been in America?"
 
"Have I?" My practice with the Rotterdam people was coming in well.
 
"Oh, yes. You went from there to England," he replied, going back to his own language. "Can't you remember that?"
 
I shook my head and frowned.
 
"Nor anything you did in England?" Another mystified shake of the head. "It's a pity. Don't you know that you sent a report from England of what you'd seen there?"
 
A little duet followed in which he asked me a series of questions, and I replied each time with a shake of the head. The subject matter of them all was the mention of persons, places, dockyards, ships and so on, which had obviously been embodied16 in the report Lassen had sent to Berlin. He referred to them in a casual tone and in a way which would not give anything away supposing I should turn out not to be Lassen.
 
"I'm inclined to be very sorry for all this, and fear it may affect you very seriously. You're not just playing at this, I hope?" he asked then very earnestly.
 
"Playing at what?"
 
"This loss of memory. I mean that you need not have the faintest hesitation17 about speaking to me; and it occurred to me that you might have put it all on just to avoid questions at Rotterdam."
 
"Are you serious?"
 
"Absolutely. It's a tremendously serious matter. It's this way. We've seen the Burgen's manifest, of course; we know there were only two male cabin passengers on board, both travelling as Americans; one as Jas. R. Lamb, the other as Joseph Lyman. If you are Lassen, that was you. The other man, Lamb, as he called himself, we have good reason to believe was an English spy. It follows, therefore, that if you are not Lassen, you are the Englishman; and I need scarcely tell you that at such a time as this, spies find Berlin a very unhealthy place."
 
He was a quicker-witted fellow than I had believed, but he made a mistake in not springing this beastly surprise on me more suddenly. His long preamble18 gave me time to get myself well in hand.
 
"It'll be a pretty climax19 for me if I am the Englishman," I answered, laughing, and without turning a hair.
 
"You're sure you're not?" he rapped.
 
I tried to appear amused. "I wish I could be sure of anything."
 
A pause followed, and then he tried another shot. "You may have noticed that I stared pretty hard at you this morning when you came into the doctor's room, and that afterwards I rather rushed you away from Rotterdam. I reached there yesterday morning and spent the day making such inquiries20 as I could about you. I was instructed to, of course; and I came to the conclusion that you were the Englishman, and I thought so when you came into that room. That was why I hurried you away; I wished to have you on this side of the frontier. It is also the reason why I am sorry you cannot recover your memory."
 
I declined the opening without thanks. "I'm just as sorry as you are; but I suppose we can clear up the tangle21 at Berlin."
 
"Oh, yes. I've wired to the von Reblings to meet our train. Of course you'll understand that I have some men at hand here. It is better you should know that," he added in an unpleasantly suggestive tone.
 
But I only laughed. "I wish you would send one of them to get me something to eat."
 
"I will, of course;" and he looked out into the corridor, beckoned22 some one and gave him the necessary order, returned to his seat and busied himself with the papers from his despatch case.
 
A substantial meal for us both was brought to the compartment, and although very little was said as we ate it, I was conscious that a considerable change had come over the relations between us. His manner had become distinctly official, and I understood that I was virtually under arrest until at least we reached Berlin.
 
Afterwards he went back to his papers, suggesting that I might like to sleep; so I leant back in my corner and gave myself up to my thoughts.
 
They were anything but pleasant. He had given me a shock that was almost as great as the explosion on the Burgen. I was in the very devil's own mess. I had no delusions23 about my fate if I was held to be an English spy; and that would almost certainly be the case if the von Reblings declared I was not Lassen. That that would be their decision was a million to one chance. It was a sheer impossibility that they would be unable to recognize a relation who was actually engaged to the daughter; and how to meet the difficulty baffled me.
 
I was right in the eye of the net. The fact that there had been only two men as cabin passengers on the Burgen was like a mine sprung under my feet. I had reckoned on being able to recover my memory at any necessary moment; but this cut the ground from under me. I couldn't become Jimmy. That was a cert. And I certainly couldn't become any one else, because every lie I might tell would most surely be scrupulously24 investigated.
 
Poor Nessa! I was a heap more troubled about her and her mother than about myself. Whether the von Reblings knew me or not, the result would be much the same to her. Tied up as the betrothed25 of another girl, it would be next to impossible in the short time at my command to do a thing to find Nessa. The only possibility that occurred to me was that if the million to one chance came off and the von Reblings didn't denounce me at once as a fraud, I might manage to lose myself in the city somehow and set to work on the search.
 
But even in that case I should be in hourly danger of discovery; a state of things which would make it virtually impossible to carry on the search with any hope of success.
 
How Hoffnung's people could have got on the track of my not being Jimmy, baffled me utterly26. But they clearly had; so there was no use in wasting time worrying over it. I did worry over it, however, as well as over every other detail of the job, and continued to ask myself all sorts of unanswerable questions for the rest of the journey.
 
Hoffnung looked at his watch, shovelled27 his papers back into their case, and looked across at me. "About ten minutes now only," he said. "Have you slept?"
 
I all but gave myself away by blurting28 out the fact that I never slept in trains, but checked the words in time. "Dozed29 a bit," I said.
 
"You look fresh and fit enough," he replied, as if the fact rather justified30 his suspicions of me, "Wonderful after what you've gone through. You must be as hard as nails. Military training, I suppose."
 
Neat; but I didn't tumble in. "Have I had any?" I asked.
 
He shrugged his shoulders and squinted31 at me with a suggestive smile. Then he grew earnest. "We won't have a scene at the station. We'd better wait till most of the people have got away, and you'll give me your word of honour not to attempt to get away or anything of the sort?"
 
"What the deuce good would that be? Of course I shan't make a fool of myself in any such fashion. If I'm the man you call the Englishman, well, I am, that's all."
 
"You have all an Englishman's coolness."
 
"Then perhaps I am English," I said with a shrug1.
 
"We'll hope not, at any rate;" but it was clear he was fast making up his mind that I was. After a pause he added: "When the crowd has cleared off, we'll walk together to the barrier, and my men will be behind us. We shall find the von Reblings there."
 
"And if we don't?"
 
"Oh, I'll see that you're taken care of for the night; but they'll be there to a certainty."
 
I don't deny that when the train stopped at the platform and we stayed in the carriage while the other travellers cleared away, I had more than a little trouble to maintain what he had termed an Englishman's coolness. But my anxiety didn't show in my face.
 
Nessa's fate as well as my own depended upon what occurred in the next few minutes at the barrier; and I think that if it had been practicable to have choked Hoffnung, and his men, into insensibility, I should have been sorely tempted32 to make the attempt.
 
But the thought of Nessa made me keep my end up; there was nothing for it but to face the music; and when at last he rose to leave the carriage, all I did was to yawn and stretch myself and say that I should be jolly glad to get to bed.
 
"What a magnificent station!" I exclaimed, stopping on the platform to look about me as if that was the one subject which interested me at the moment.
 
Then I went on with him, my eyes fixed33 on a little knot of people at the barrier on whose words and acts my life not improbably depended.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 shrug Ry3w5     
v.耸肩(表示怀疑、冷漠、不知等)
参考例句:
  • With a shrug,he went out of the room.他耸一下肩,走出了房间。
  • I admire the way she is able to shrug off unfair criticism.我很佩服她能对错误的批评意见不予理会。
2 shrugged 497904474a48f991a3d1961b0476ebce     
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Sam shrugged and said nothing. 萨姆耸耸肩膀,什么也没说。
  • She shrugged, feigning nonchalance. 她耸耸肩,装出一副无所谓的样子。 来自《简明英汉词典》
3 perplexed A3Rz0     
adj.不知所措的
参考例句:
  • The farmer felt the cow,went away,returned,sorely perplexed,always afraid of being cheated.那农民摸摸那头牛,走了又回来,犹豫不决,总怕上当受骗。
  • The child was perplexed by the intricate plot of the story.这孩子被那头绪纷繁的故事弄得迷惑不解。
4 compartment dOFz6     
n.卧车包房,隔间;分隔的空间
参考例句:
  • We were glad to have the whole compartment to ourselves.真高兴,整个客车隔间由我们独享。
  • The batteries are safely enclosed in a watertight compartment.电池被安全地置于一个防水的隔间里。
5 frankly fsXzcf     
adv.坦白地,直率地;坦率地说
参考例句:
  • To speak frankly, I don't like the idea at all.老实说,我一点也不赞成这个主意。
  • Frankly speaking, I'm not opposed to reform.坦率地说,我不反对改革。
6 despatch duyzn1     
n./v.(dispatch)派遣;发送;n.急件;新闻报道
参考例句:
  • The despatch of the task force is purely a contingency measure.派出特遣部队纯粹是应急之举。
  • He rushed the despatch through to headquarters.他把急件赶送到总部。
7 fumbled 78441379bedbe3ea49c53fb90c34475f     
(笨拙地)摸索或处理(某事物)( fumble的过去式和过去分词 ); 乱摸,笨拙地弄; 使落下
参考例句:
  • She fumbled in her pocket for a handkerchief. 她在她口袋里胡乱摸找手帕。
  • He fumbled about in his pockets for the ticket. 他(瞎)摸着衣兜找票。
8 peculiar cinyo     
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的
参考例句:
  • He walks in a peculiar fashion.他走路的样子很奇特。
  • He looked at me with a very peculiar expression.他用一种很奇怪的表情看着我。
9 aphasia HwBzX     
n.失语症
参考例句:
  • Unfortunately,he suffered from sudden onset of aphasia one week later.不幸的是,他术后一星期突然出现失语症。
  • My wife is in B-four,stroke and aphasia.我的妻子住在B-4房间,患的是中风和失语症。
10 demur xmfzb     
v.表示异议,反对
参考例句:
  • Without demur, they joined the party in my rooms. 他们没有推辞就到我的屋里一起聚餐了。
  • He accepted the criticism without demur. 他毫无异议地接受了批评。
11 survivor hrIw8     
n.生存者,残存者,幸存者
参考例句:
  • The sole survivor of the crash was an infant.这次撞车的惟一幸存者是一个婴儿。
  • There was only one survivor of the plane crash.这次飞机失事中只有一名幸存者。
12 likeness P1txX     
n.相像,相似(之处)
参考例句:
  • I think the painter has produced a very true likeness.我认为这位画家画得非常逼真。
  • She treasured the painted likeness of her son.她珍藏她儿子的画像。
13 betrothal betrothal     
n. 婚约, 订婚
参考例句:
  • Their betrothal took place with great pomp and rejoicings. 他们举行了盛大而又欢乐的订婚仪式。
  • "On the happy occasion of the announcement of your betrothal," he finished, bending over her hand. "在宣布你们订婚的喜庆日。" 他补充说,同时低下头来吻她的手。
14 hampered 3c5fb339e8465f0b89285ad0a790a834     
妨碍,束缚,限制( hamper的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The search was hampered by appalling weather conditions. 恶劣的天气妨碍了搜寻工作。
  • So thought every harassed, hampered, respectable boy in St. Petersburg. 圣彼德堡镇的那些受折磨、受拘束的体面孩子们个个都是这么想的。
15 gee ZsfzIu     
n.马;int.向右!前进!,惊讶时所发声音;v.向右转
参考例句:
  • Their success last week will gee the team up.上星期的胜利将激励这支队伍继续前进。
  • Gee,We're going to make a lot of money.哇!我们会赚好多钱啦!
16 embodied 12aaccf12ed540b26a8c02d23d463865     
v.表现( embody的过去式和过去分词 );象征;包括;包含
参考例句:
  • a politician who embodied the hopes of black youth 代表黑人青年希望的政治家
  • The heroic deeds of him embodied the glorious tradition of the troops. 他的英雄事迹体现了军队的光荣传统。 来自《简明英汉词典》
17 hesitation tdsz5     
n.犹豫,踌躇
参考例句:
  • After a long hesitation, he told the truth at last.踌躇了半天,他终于直说了。
  • There was a certain hesitation in her manner.她的态度有些犹豫不决。
18 preamble 218ze     
n.前言;序文
参考例句:
  • He spoke without preamble.他没有开场白地讲起来。
  • The controversy has arisen over the text of the preamble to the unification treaty.针对统一条约的序文出现了争论。
19 climax yqyzc     
n.顶点;高潮;v.(使)达到顶点
参考例句:
  • The fifth scene was the climax of the play.第五场是全剧的高潮。
  • His quarrel with his father brought matters to a climax.他与他父亲的争吵使得事态发展到了顶点。
20 inquiries 86a54c7f2b27c02acf9fcb16a31c4b57     
n.调查( inquiry的名词复数 );疑问;探究;打听
参考例句:
  • He was released on bail pending further inquiries. 他获得保释,等候进一步调查。
  • I have failed to reach them by postal inquiries. 我未能通过邮政查询与他们取得联系。 来自《现代汉英综合大词典》
21 tangle yIQzn     
n.纠缠;缠结;混乱;v.(使)缠绕;变乱
参考例句:
  • I shouldn't tangle with Peter.He is bigger than me.我不应该与彼特吵架。他的块头比我大。
  • If I were you, I wouldn't tangle with them.我要是你,我就不跟他们争吵。
22 beckoned b70f83e57673dfe30be1c577dd8520bc     
v.(用头或手的动作)示意,召唤( beckon的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He beckoned to the waiter to bring the bill. 他招手示意服务生把账单送过来。
  • The seated figure in the corner beckoned me over. 那个坐在角落里的人向我招手让我过去。 来自《简明英汉词典》
23 delusions 2aa783957a753fb9191a38d959fe2c25     
n.欺骗( delusion的名词复数 );谬见;错觉;妄想
参考例句:
  • the delusions of the mentally ill 精神病患者的妄想
  • She wants to travel first-class: she must have delusions of grandeur. 她想坐头等舱旅行,她一定自以为很了不起。 来自辞典例句
24 scrupulously Tj5zRa     
adv.一丝不苟地;小心翼翼地,多顾虑地
参考例句:
  • She toed scrupulously into the room. 她小心翼翼地踮着脚走进房间。 来自辞典例句
  • To others he would be scrupulously fair. 对待别人,他力求公正。 来自英汉非文学 - 文明史
25 betrothed betrothed     
n. 已订婚者 动词betroth的过去式和过去分词
参考例句:
  • She is betrothed to John. 她同约翰订了婚。
  • His daughter was betrothed to a teacher. 他的女儿同一个教师订了婚。
26 utterly ZfpzM1     
adv.完全地,绝对地
参考例句:
  • Utterly devoted to the people,he gave his life in saving his patients.他忠于人民,把毕生精力用于挽救患者的生命。
  • I was utterly ravished by the way she smiled.她的微笑使我完全陶醉了。
27 shovelled c80a960e1cd1fc9dd624b12ab4d38f62     
v.铲子( shovel的过去式和过去分词 );锹;推土机、挖土机等的)铲;铲形部份
参考例句:
  • They shovelled a path through the snow. 他们用铲子在积雪中铲出一条路。 来自《简明英汉词典》
  • The hungry man greedily shovelled the food into his mouth. 那个饿汉贪婪地把食物投入口中。 来自辞典例句
28 blurting 018ab7ab628eaa4f707eefcb74cdf989     
v.突然说出,脱口而出( blurt的现在分词 )
参考例句:
  • I can change my life minute by blurting out book. 脱口而出这本书,我就能够改变我的人生。 来自互联网
  • B: I just practiced blurting out useful sentences every day for one year. 我只是用了一年的时间每天练习脱口而出有用的句子。 来自互联网
29 dozed 30eca1f1e3c038208b79924c30b35bfc     
v.打盹儿,打瞌睡( doze的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He boozed till daylight and dozed into the afternoon. 他喝了个通霄,昏沉沉地一直睡到下午。 来自《现代英汉综合大词典》
  • I dozed off during the soporific music. 我听到这催人入睡的音乐,便不知不觉打起盹儿来了。 来自《简明英汉词典》
30 justified 7pSzrk     
a.正当的,有理的
参考例句:
  • She felt fully justified in asking for her money back. 她认为有充分的理由要求退款。
  • The prisoner has certainly justified his claims by his actions. 那个囚犯确实已用自己的行动表明他的要求是正当的。
31 squinted aaf7c56a51bf19a5f429b7a9ddca2e9b     
斜视( squint的过去式和过去分词 ); 眯着眼睛; 瞟; 从小孔或缝隙里看
参考例句:
  • Pulling his rifle to his shoulder he squinted along the barrel. 他把枪顶肩,眯起眼睛瞄准。
  • I squinted through the keyhole. 我从锁眼窥看。
32 tempted b0182e969d369add1b9ce2353d3c6ad6     
v.怂恿(某人)干不正当的事;冒…的险(tempt的过去分词)
参考例句:
  • I was sorely tempted to complain, but I didn't. 我极想发牢骚,但还是没开口。
  • I was tempted by the dessert menu. 甜食菜单馋得我垂涎欲滴。
33 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533