小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » Poor Folk穷人 » June 27th.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
June 27th.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 MY DEAREST MAKAR ALEXIEVITCH—Thedora tells me that, should I wish, there are some people who will be glad to help me by obtaining me an excellent post as governess in a certain house. What think you, my friend? Shall I go or not? Of course, I should then cease to be a burden to you, and the post appears to be a comfortable one. On the other hand, the idea of entering a strange house appals1 me. The people in it are landed gentry2, and they will begin to ask me questions, and to busy themselves about me. What answers shall I then return? You see, I am now so unused to society—so shy! I like to live in a corner to which I have long grown used. Yes, the place with which one is familiar is always the best. Even if for companion one has but sorrow, that place will still be the best.... God alone knows what duties the post will entail3. Perhaps I shall merely be required to act as nursemaid; and in any case, I hear that the governess there has been changed three times in two years. For God’s sake, Makar Alexievitch, advise me whether to go or not. Why do you never come near me now? Do let my eyes have an occasional sight of you. Mass on Sundays is almost the only time when we see one another. How retiring you have become! So also have I, even though, in a way, I am your kinswoman. You must have ceased to love me, Makar Alexievitch. I spend many a weary hour because of it. Sometimes, when dusk is falling, I find myself lonely—oh, so lonely! Thedora has gone out somewhere, and I sit here and think, and think, and think. I remember all the past, its joys and its sorrows. It passes before my eyes in detail, it glimmers4 at me as out of a mist; and as it does so, well-known faces appear, which seem actually to be present with me in this room! Most frequently of all, I see my mother. Ah, the dreams that come to me! I feel that my health is breaking, so weak am I. When this morning I arose, sickness took me until I vomited5 and vomited. Yes, I feel, I know, that death is approaching. Who will bury me when it has come? Who will visit my tomb? Who will sorrow for me? And now it is in a strange place, in the house of a stranger, that I may have to die! Yes, in a corner which I do not know!... My God, how sad a thing is life!... Why do you send me comfits to eat? Whence do you get the money to buy them? Ah, for God’s sake keep the money, keep the money. Thedora has sold a carpet which I have made. She got fifty roubles for it, which is very good—I had expected less. Of the fifty roubles I shall give Thedora three, and with the remainder make myself a plain, warm dress. Also, I am going to make you a waistcoat—to make it myself, and out of good material.
 
Also, Thedora has brought me a book—“The Stories of Bielkin”—which I will forward you, if you would care to read it. Only, do not soil it, nor yet retain it, for it does not belong to me. It is by Pushkin. Two years ago I read these stories with my mother, and it would hurt me to read them again. If you yourself have any books, pray let me have them—so long as they have not been obtained from Rataziaev. Probably he will be giving you one of his own works when he has had one printed. How is it that his compositions please you so much, Makar Alexievitch? I think them SUCH rubbish! —Now goodbye. How I have been chattering6 on! When feeling sad, I always like to talk of something, for it acts upon me like medicine—I begin to feel easier as soon as I have uttered what is preying7 upon my heart. Good bye, good-bye, my friend—Your own
 
B. D.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 appals c40fa5489794e8f8dbf1f2e6a586fe9c     
v.使惊骇,使充满恐惧( appal的第三人称单数 )
参考例句:
  • Mr Huckabee's weakness is that his protectionist and anti-corporate rhetoric appals economic conservatives. 哈克比先生的弱点在于他的贸易保护主义者和反公司的言论吓坏了经济保守派。 来自互联网
2 gentry Ygqxe     
n.绅士阶级,上层阶级
参考例句:
  • Landed income was the true measure of the gentry.来自土地的收入是衡量是否士绅阶层的真正标准。
  • Better be the head of the yeomanry than the tail of the gentry.宁做自由民之首,不居贵族之末。
3 entail ujdzO     
vt.使承担,使成为必要,需要
参考例句:
  • Such a decision would entail a huge political risk.这样的决定势必带来巨大的政治风险。
  • This job would entail your learning how to use a computer.这工作将需要你学会怎样用计算机。
4 glimmers 31ee558956f925b5af287eeee5a2a321     
n.微光,闪光( glimmer的名词复数 )v.发闪光,发微光( glimmer的第三人称单数 )
参考例句:
  • A faint lamp glimmers at the end of the passage. 一盏昏暗的灯在走廊尽头发出微弱的光线。 来自互联网
  • The first glimmers of an export-led revival are apparent. 拉动出库复苏的第一缕曙光正出现。 来自互联网
5 vomited 23632f2de1c0dc958c22b917c3cdd795     
参考例句:
  • Corbett leaned against the wall and promptly vomited. 科比特倚在墙边,马上呕吐了起来。
  • She leant forward and vomited copiously on the floor. 她向前一俯,哇的一声吐了一地。 来自英汉文学
6 chattering chattering     
n. (机器振动发出的)咔嗒声,(鸟等)鸣,啁啾 adj. 喋喋不休的,啾啾声的 动词chatter的现在分词形式
参考例句:
  • The teacher told the children to stop chattering in class. 老师叫孩子们在课堂上不要叽叽喳喳讲话。
  • I was so cold that my teeth were chattering. 我冷得牙齿直打战。
7 preying 683b2a905f132328be40e96922821a3d     
v.掠食( prey的现在分词 );掠食;折磨;(人)靠欺诈为生
参考例句:
  • This problem has been preying on my mind all day. 这个问题让我伤了整整一天脑筋。 来自《简明英汉词典》
  • For a while he let his eyes idly follow the preying bird. 他自己的眼睛随着寻食的鸟毫无目的地看了一会儿。 来自辞典例句


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533