小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » The Last Lady of Mulberry » CHAPTER XXII CAROLINA CONSTRUCTS A DRAMA
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XXII CAROLINA CONSTRUCTS A DRAMA
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

A thunderstorm routed the procession, sending the candle-bearers helter-skelter into doorways1, covered alleys2, under the awnings3 of the shops. At the first flash and report of the sky’s artillery4 Andrea deserted5 his push-cart and its royal occupant. But the dauntless leader of the election district was at hand. With heroic calm he lifted the Queen in his arms and unaided carried her into the Caffè of the Beautiful Sicilian. Mulberry had but few men who could do that—she was of solid Carrara—and thoughtful voters saw in the feat6 a new mark of his fitness for political chieftainship. She was placed on a marble-top table in the corner and the crown straightened on her spotless [Pg 293]brow. All night she held court, and until the vender7 songs of the morning market were heard in the streets. Bottle after bottle joined the dead men, the rude quips and quibbles grew noisy, quarrelsome, yet no man drained a glass without first tipping it in homage8 to the snub-nosed damsel whose hollow eyes stared at every one all the time.
 
An hour before midnight Bertino and Armando returned to Casa Di Bello to report to Carolina the lodging9 place of the Last Lady. Hardly had the bell sounded when the door flew open, and Carolina came out, finger at lips, with a great air of mystery, and drawing to the panelled oak behind her.
 
“Be off at once!” she said, her voice fluttering. “Here is money. Go anywhere to-night—anywhere out of Mulberry. You, Bertino, must not come back until—until I am ready for you. If she saw you it would ruin all. Go! Ask no questions. To-morrow Armando will tell me where you are, and we shall meet. Away!”
 
[Pg 294]
 
With puzzled faces and mystified shakes of the head Armando and Bertino took themselves off, and Carolina re-entered at the moment that Signor Di Bello was mounting the staircase to his bedroom. A few minutes before he had taunted11 her with the failure of her scheme to cheat him of a wife, and proclaimed again the idiocy12 of the priest and all others who asserted that there was a bust13 or a husband of Juno. A pretty show they had made of him. All Mulberry was laughing. But his time would come. Next Sunday he would turn the tide, for she would be his in spite of them all. Carolina could do as she liked, go or stay; but a wedding there must and should be, for that alone could save his good name as a merchant and a signore.
 
He had spent a busy night with the flasks15 of the Three Gardens along with some choice comrades of the Genovese, and the years had told Carolina that with her brother it was always in vino veritas. Wherefore she knew that he had spoken naught16 less [Pg 295]than a secret of his heart—that a wish to wipe out the stain of ridicule17 was an added spur to his determination to marry. And this knowledge sparked an idea that keyed her cunning to its highest pitch. Without an instant’s delay she began to put the idea into practice. Her first move was to keep mum about the return of Bertino, although she had waited up to flaunt18 in her brother’s face the news that his bride’s husband would stand before him in a few minutes. But the new design that her crafty19 wits had seized upon made that petty triumph seem not worth while—at least not until the tragic20 moment she was preparing. Her next step, as we have seen, was to get Bertino out of the way. The corners of her closed mouth curved in a smile of wily content as she watched Signor Di Bello going up to his room in blank ignorance of the little society drama that was in her head.
 
“Good night, my dear brother,” she said. “To-morrow I will begin to make ready for the wedding.”
 
[Pg 296]
 
“Good night.”
 
On the morrow she gave Angelica orders to prepare a wedding feast that should be the equal of the one that had gone to Father Nicodemo’s poor. She ordered her as well to keep her mouth shut about the turning up of Bertino, and the same command she issued to Marianna. Neither the girl nor the cook was able to fathom21 the purpose of Carolina, but Marianna could not shake off a besetting22 fear that it boded23 no good for her.
 
It was a bright morning, and bright were the spirits of Signor Di Bello, and springy his step, as he walked to his shop in Paradise Park. To his view there was not a speck24 on the matrimonial prospect25, and he exulted26 in the promise of laughing last at those who were now laughing at him. It was the day that the proofs were to be presented to Father Nicodemo, and he chuckled27 serenely28 over the plight29 that the banker must be in.
 
[Pg 297]
 
He had gone less than a block when Armando rang the bell of Casa Di Bello, and Marianna, who had been watching for him eagerly at the window, threw open the door. Breathlessly she fell to telling him of the plans for the wedding and her consequent sense of impending30 disaster; how Carolina knew that Juno had one husband, and was helping31 her to get another! She had closed her and Angelica’s lips. What did it all mean? Something dreadful, she was sure. If Armando would only take her away. If——
 
The interview was cut off by the voice of Carolina, who appeared with her bonnet33 on and took charge of Armando.
 
“Not a word,” she admonished34 him, “about Bertino’s return or his marriage to that baggage. Mind you do not tell a living soul. My reasons you will know at the proper time. Now, lead me to the—Last Lady.”
 
Together they walked to the Caffè of the Beautiful Sicilian. On the threshold they [Pg 298]came face to face with the ex-banker. He was in a fine frenzy35 of indignation. At daybreak that morning he had started from what was left of the iron villa36 with a push-cart load of dandelion leaves. After visiting the rectory and making to Father Nicodemo the humiliating report that the proofs had vanished, there had come to his ear news of the marble Queen of Springtide, and the talk, current on a thousand tongues, of her strong resemblance to the Neapolitan who sang at La Scala, and whom the priest had refused to marry to Signor Di Bello. And here was the bust of which he had been robbed. Oh, the money it had cost him! One hundred and forty dollars for duty. Ah! yes; it was the cause of his ruin. But for that cursed marble he would be still a signore and one of the influential37 bankers of Mulberry. He had demanded his property, but the foreman would not surrender it until he had proved his ownership. What an outrage38! But it mattered not now, for they, Armando and Signorina [Pg 299]Di Bello, would be his witnesses. “Who well does climb is helped in time.”
 
“Excuse me, signore,” remarked Armando; “this bust does not belong to you.”
 
“What!” shrieked39 the banker.
 
“No; it is mine.”
 
“Yours?”
 
“I made it.”
 
“You made it, eh?” the banker snapped. “Very good. But who paid for it? Eh, who paid for it? Answer that. Who paid the one hundred and forty dollars of Dogana—you or I? Give me back the duty money and you may have the infernal thing! Ugly yellow snout!”
 
Now, Carolina had a lively desire to possess the bust, for she needed it in the avenging40 play that she had begun to construct. Nevertheless, her Italian thrift41 had not been swamped by the wave of worldly purpose that had of late come over her churchly qualities. To pay the sum Signor Tomato asked would necessitate42 an inroad upon her savings-bank hoard43, an act to which she [Pg 300]nerved herself only in the last resort. So she exerted the might of her tongue in behalf of Armando’s claim, holding with primordial44 logic45 that the Last Lady belonged to the sculptor46 by divine right of creation. But the foreman, in his rôle of thief, custodian47 of the stolen goods, and judge in equity48, had a homelier code of ethics49 for his guide. It took him not a moment to decide. He awarded the bust to the banker on the ground that it was in his wife’s possession at the time of the theft, and must therefore belong to her husband. It was only the reductio ad maritum to which all questions are subject in Mulberry. The upshot was that in the afternoon Carolina paid the one hundred and forty dollars.
 
To Signor Tomato it seemed as if some fairy wand had touched the world and made it a garden of joy. Now they might take away the other pipe any time, and he did not care. His Bridget and the little Tomatoes would not be homeless. In his transport of gladness the rude life about him took on [Pg 301]a poetic50 beauty. The fragrance51 of Sorrentine orange groves52 filled the squalid streets; there was rapturous music in the shrieks53 of the parrots on the fire escapes and window sills; the raucous54 notes of the hucksters enchanted55 his ear. To dear old Mulberry he could return now and resume his proper estate of banker and signore. Long live the day in his thankfulness! Never more would he quarrel with his lot. Ah! the grand truth in the proverb, “Blind eyes lose their night when gold is in sight.” Straightway he went to the landlord, got the key of the old shop, and, when darkness had fallen, Bridget and her brood were eating cabbage soup behind the nankeen sail in the revivified Banca Tomato.
 
But the Last Lady was still with them, to the hearty56 disgust of Bridget. Not yet had the hour arrived for Carolina to bring the bust on the scene, and Signor Tomato, with many a word and grimace57 of reluctance58, consented, under an oath of secrecy59, to keep it in his place until the supreme60 moment. [Pg 302]Pains were taken that it should not be traced to its new biding61 place. Armando had pushed it away in a cart, taking a round-about course from the Caffè of the Beautiful Sicilian to Paradise Park. Thus it happened that when Signor Di Bello, to whose ears had come the gossip of a bust that imaged his lost bride, went to the caffè that morning to see for himself, the bird had again flown.
 
“Bah! Another stupid jest!” he muttered, and thrashed out of the room amid the titters of a group of Sicilians.
 
Soon afterward62 Juno, an unwonted air of wide-awake desire about her, entered the caffè and asked to be shown the Queen of Springtide. Before Signora Crispina, the proprietor’s peachblow wife, could answer, there came from a half dozen throats the merry chorus:
 
“Long live the Queen of Springtide!”
 
“Where is it?” Juno asked.
 
“She is here, signorina,” said the wit of the company, rising and tipping his hat. [Pg 303]“The lifeless Queen has just left us, but her living Majesty63 is here.—It is yourself, beautiful signorina.”
 
“Bah! Where is the bust?”
 
No one could answer. Armando was unknown in Mulberry, and only three persons—Carolina, the banker, and himself—were in the secret of his destination when he pushed away from the caffè with the Last Lady in the cart. Juno went back to her lodgings64 greatly disappointed. A dread32 had settled upon her that this marble ghost would spring up in her path somehow, and foil her plans, after the manner of all well-ordered avenging spirits. It had been her intention, when she hurried to the caffè to sound the rumour65 about the bust, to get Signor Di Bello to buy it and give it to her. Once in her hands, she would have seen to it that the thing retired66 to a safe obscurity. The bottom of the East River seemed to her a particularly fit place for Armando’s masterpiece. She doubted no longer that the bust had arrived in Mulberry, and the [Pg 304]mystery of its whereabouts gave her no peace.
 
But it was not so with Signor Di Bello. To the mind of the grocer, put upon so hard by recent events, the talk about the Queen’s resemblance to his lost bride appeared now as a hoax67 which had accomplished68 its purpose of drawing him to the caffè only to be laughed at. If not, where was the bust? Surely he knew his people too well to misinterpret this latest prank69. He knew. It was the first joke of a practical turn that any one had dared play on him since the blunder at the church marked him for the colony’s ridicule. And he saw therein a sure omen10 that flat insult would quickly succeed the coarse raillery. Before long women would spit at him in the street and taunting70 youngsters tag at his heels. Others that he knew of had tasted the strange persecution71. But it should not be his lot, by the tail of Lucifer! On the Feast of Sunday his marriage must silence every idle tongue. For then he would cease [Pg 305]to be that despised of all creatures, a bridegroom without a bride.
 
That his lively taste for Juno’s grace of person had become second to a desire to avert72 the rising gale73 of mockery, Carolina understood very well. And upon this change of his nuptial74 motive75 she rested full confidence of success for her own designs. No bar to her project showed itself until she visited Bertino, at the cheap hotel on the East Side, whither he and Armando had taken themselves. Then she found that the leading man of her drama had notions of his own about his part that would wreck76 the plot. He was for killing77 the feminine villain78 before the curtain rose. To her directions that he keep out of sight until Sunday he demurred79 vehemently80. How could he wait so long when the vendetta81 was boiling in his veins82? His wife had done him a deadly wrong, and, per Dio! deadly should be the accounting83.
 
“See the grand trouble she has caused to me, to my friend, and to poor Marianna!”
 
[Pg 306]
 
“To Marianna?” she asked, in genuine wonder. “What wrong has she done her?”
 
“Were not she and Armando to wed14 when his Presidentessa should be sold? A long time they must wait now. Thundering heavens! But she shall pay.”
 
“You are mistaken,” rejoined Carolina, with a note of authority. “It would have made no difference to Marianna. She was not to wed Armando in any case.”
 
“I know better. Anyway, I shall not sit here biting my lips until the Feast of Sunday, and perhaps be cheated of my right. Who knows when she may fly?”
 
“No fear of that.”
 
“No? Why not? I tell you she knows what to expect from me, and is no simpleton.” Then he lowered his voice to a stage whisper, first opening the door and making sure that there was no listener in the hall. “Twice I would have killed her, but once I deceived myself, and the other time she gammoned me with a lie that made me try to kill my uncle. Don’t you [Pg 307]see that I can not wait here while she may be getting away?”
 
“I promise you she will not leave Mulberry. Do you wish to know why? Well, it is because she thinks you have fled from America and that she is free to become your uncle’s wife. Ah! don’t you see the fine vendetta I am hatching for you? On the Feast of Sunday you appear and stop the wedding. The Neapolitan beast is kicked out of Casa Di Bello. You follow her and—claim your rights. Is it not a sweet vendetta?”
 
“Yes,” said Bertino after a pause. “I will wait.”
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 doorways 9f2a4f4f89bff2d72720b05d20d8f3d6     
n.门口,门道( doorway的名词复数 )
参考例句:
  • The houses belched people; the doorways spewed out children. 从各家茅屋里涌出一堆一堆的人群,从门口蹦出一群一群小孩。 来自辞典例句
  • He rambled under the walls and doorways. 他就顺着墙根和门楼遛跶。 来自辞典例句
2 alleys ed7f32602655381e85de6beb51238b46     
胡同,小巷( alley的名词复数 ); 小径
参考例句:
  • I followed him through a maze of narrow alleys. 我紧随他穿过一条条迂迴曲折的窄巷。
  • The children lead me through the maze of alleys to the edge of the city. 孩子们领我穿过迷宫一般的街巷,来到城边。
3 awnings awnings     
篷帐布
参考例句:
  • Striped awnings had been stretched across the courtyard. 一些条纹雨篷撑开架在院子上方。
  • The room, shadowed well with awnings, was dark and cool. 这间屋子外面有这篷挡着,又阴暗又凉快。
4 artillery 5vmzA     
n.(军)火炮,大炮;炮兵(部队)
参考例句:
  • This is a heavy artillery piece.这是一门重炮。
  • The artillery has more firepower than the infantry.炮兵火力比步兵大。
5 deserted GukzoL     
adj.荒芜的,荒废的,无人的,被遗弃的
参考例句:
  • The deserted village was filled with a deathly silence.这个荒废的村庄死一般的寂静。
  • The enemy chieftain was opposed and deserted by his followers.敌人头目众叛亲离。
6 feat 5kzxp     
n.功绩;武艺,技艺;adj.灵巧的,漂亮的,合适的
参考例句:
  • Man's first landing on the moon was a feat of great daring.人类首次登月是一个勇敢的壮举。
  • He received a medal for his heroic feat.他因其英雄业绩而获得一枚勋章。
7 vender qiYwB     
n.小贩
参考例句:
  • The news vender hasn't open yet,lets buy it later.卖报纸的还没出摊儿,待会儿再去买吧。
  • The vender sells candies,fiuits,toys,cigarettes,and all that.这位小贩既卖糖果、水果又卖玩具香烟等等。
8 homage eQZzK     
n.尊敬,敬意,崇敬
参考例句:
  • We pay homage to the genius of Shakespeare.我们对莎士比亚的天才表示敬仰。
  • The soldiers swore to pay their homage to the Queen.士兵们宣誓效忠于女王陛下。
9 lodging wRgz9     
n.寄宿,住所;(大学生的)校外宿舍
参考例句:
  • The bill is inclusive of the food and lodging. 账单包括吃、住费用。
  • Where can you find lodging for the night? 你今晚在哪里借宿?
10 omen N5jzY     
n.征兆,预兆;vt.预示
参考例句:
  • The superstitious regard it as a bad omen.迷信的人认为那是一种恶兆。
  • Could this at last be a good omen for peace?这是否终于可以视作和平的吉兆了?
11 taunted df22a7ddc6dcf3131756443dea95d149     
嘲讽( taunt的过去式和过去分词 ); 嘲弄; 辱骂; 奚落
参考例句:
  • The other kids continually taunted him about his size. 其他孩子不断地耻笑他的个头儿。
  • Some of the girls taunted her about her weight. 有些女孩子笑她胖。
12 idiocy 4cmzf     
n.愚蠢
参考例句:
  • Stealing a car and then driving it drunk was the ultimate idiocy.偷了车然后醉酒开车真是愚蠢到极点。
  • In this war there is an idiocy without bounds.这次战争疯癫得没底。
13 bust WszzB     
vt.打破;vi.爆裂;n.半身像;胸部
参考例句:
  • I dropped my camera on the pavement and bust it. 我把照相机掉在人行道上摔坏了。
  • She has worked up a lump of clay into a bust.她把一块黏土精心制作成一个半身像。
14 wed MgFwc     
v.娶,嫁,与…结婚
参考例句:
  • The couple eventually wed after three year engagement.这对夫妇在订婚三年后终于结婚了。
  • The prince was very determined to wed one of the king's daughters.王子下定决心要娶国王的其中一位女儿。
15 flasks 34ad8a54a8490ad2e98fb04e57c2fc0d     
n.瓶,长颈瓶, 烧瓶( flask的名词复数 )
参考例句:
  • The juggler juggled three flasks. 这个玩杂耍的人可同时抛接三个瓶子。 来自《简明英汉词典》
  • The meat in all of the open flasks putrefied. 所有开口瓶中的肉都腐烂了。 来自辞典例句
16 naught wGLxx     
n.无,零 [=nought]
参考例句:
  • He sets at naught every convention of society.他轻视所有的社会习俗。
  • I hope that all your efforts won't go for naught.我希望你的努力不会毫无结果。
17 ridicule fCwzv     
v.讥讽,挖苦;n.嘲弄
参考例句:
  • You mustn't ridicule unfortunate people.你不该嘲笑不幸的人。
  • Silly mistakes and queer clothes often arouse ridicule.荒谬的错误和古怪的服装常会引起人们的讪笑。
18 flaunt 0gAz7     
vt.夸耀,夸饰
参考例句:
  • His behavior was an outrageous flaunt.他的行为是一种无耻的炫耀。
  • Why would you flaunt that on a public forum?为什么你们会在公共论坛大肆炫耀?
19 crafty qzWxC     
adj.狡猾的,诡诈的
参考例句:
  • He admired the old man for his crafty plan.他敬佩老者的神机妙算。
  • He was an accomplished politician and a crafty autocrat.他是个有造诣的政治家,也是个狡黠的独裁者。
20 tragic inaw2     
adj.悲剧的,悲剧性的,悲惨的
参考例句:
  • The effect of the pollution on the beaches is absolutely tragic.污染海滩后果可悲。
  • Charles was a man doomed to tragic issues.查理是个注定不得善终的人。
21 fathom w7wy3     
v.领悟,彻底了解
参考例句:
  • I really couldn't fathom what he was talking about.我真搞不懂他在说些什么。
  • What these people hoped to achieve is hard to fathom.这些人希望实现些什么目标难以揣测。
22 besetting 85f0362e7fd8b00cc5e729aa394fcf2f     
adj.不断攻击的v.困扰( beset的现在分词 );不断围攻;镶;嵌
参考例句:
  • Laziness is my besetting sin. 懒惰是我积重难返的恶习。 来自辞典例句
  • His besetting sin is laziness. 他所易犯的毛病就是懒惰。 来自辞典例句
23 boded 3ee9f155e2df361f160805e631a2c2ca     
v.预示,预告,预言( bode的过去式和过去分词 );等待,停留( bide的过去分词 );居住;(过去式用bided)等待
参考例句:
  • The beginning of that summer boded ill. 夏季一开始就来势不善。 来自辞典例句
24 speck sFqzM     
n.微粒,小污点,小斑点
参考例句:
  • I have not a speck of interest in it.我对它没有任何兴趣。
  • The sky is clear and bright without a speck of cloud.天空晴朗,一星星云彩也没有。
25 prospect P01zn     
n.前景,前途;景色,视野
参考例句:
  • This state of things holds out a cheerful prospect.事态呈现出可喜的前景。
  • The prospect became more evident.前景变得更加明朗了。
26 exulted 4b9c48640b5878856e35478d2f1f2046     
狂喜,欢跃( exult的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The people exulted at the victory. 人们因胜利而欢腾。
  • The people all over the country exulted in the success in launching a new satellite. 全国人民为成功地发射了一颗新的人造卫星而欢欣鼓舞。
27 chuckled 8ce1383c838073977a08258a1f3e30f8     
轻声地笑( chuckle的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She chuckled at the memory. 想起这件事她就暗自发笑。
  • She chuckled softly to herself as she remembered his astonished look. 想起他那惊讶的表情,她就轻轻地暗自发笑。
28 serenely Bi5zpo     
adv.安详地,宁静地,平静地
参考例句:
  • The boat sailed serenely on towards the horizon.小船平稳地向着天水交接处驶去。
  • It was a serenely beautiful night.那是一个宁静美丽的夜晚。
29 plight 820zI     
n.困境,境况,誓约,艰难;vt.宣誓,保证,约定
参考例句:
  • The leader was much concerned over the plight of the refugees.那位领袖对难民的困境很担忧。
  • She was in a most helpless plight.她真不知如何是好。
30 impending 3qHzdb     
a.imminent, about to come or happen
参考例句:
  • Against a background of impending famine, heavy fighting took place. 即将发生饥荒之时,严重的战乱爆发了。
  • The king convoke parliament to cope with the impending danger. 国王召开国会以应付迫近眉睫的危险。
31 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
32 dread Ekpz8     
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧
参考例句:
  • We all dread to think what will happen if the company closes.我们都不敢去想一旦公司关门我们该怎么办。
  • Her heart was relieved of its blankest dread.她极度恐惧的心理消除了。
33 bonnet AtSzQ     
n.无边女帽;童帽
参考例句:
  • The baby's bonnet keeps the sun out of her eyes.婴孩的帽子遮住阳光,使之不刺眼。
  • She wore a faded black bonnet garnished with faded artificial flowers.她戴着一顶褪了色的黑色无边帽,帽上缀着褪了色的假花。
34 admonished b089a95ea05b3889a72a1d5e33963966     
v.劝告( admonish的过去式和过去分词 );训诫;(温和地)责备;轻责
参考例句:
  • She was admonished for chewing gum in class. 她在课堂上嚼口香糖,受到了告诫。
  • The teacher admonished the child for coming late to school. 那个孩子迟到,老师批评了他。 来自《简明英汉词典》
35 frenzy jQbzs     
n.疯狂,狂热,极度的激动
参考例句:
  • He was able to work the young students up into a frenzy.他能激起青年学生的狂热。
  • They were singing in a frenzy of joy.他们欣喜若狂地高声歌唱。
36 villa xHayI     
n.别墅,城郊小屋
参考例句:
  • We rented a villa in France for the summer holidays.我们在法国租了一幢别墅消夏。
  • We are quartered in a beautiful villa.我们住在一栋漂亮的别墅里。
37 influential l7oxK     
adj.有影响的,有权势的
参考例句:
  • He always tries to get in with the most influential people.他总是试图巴结最有影响的人物。
  • He is a very influential man in the government.他在政府中是个很有影响的人物。
38 outrage hvOyI     
n.暴行,侮辱,愤怒;vt.凌辱,激怒
参考例句:
  • When he heard the news he reacted with a sense of outrage.他得悉此事时义愤填膺。
  • We should never forget the outrage committed by the Japanese invaders.我们永远都不应该忘记日本侵略者犯下的暴行。
39 shrieked dc12d0d25b0f5d980f524cd70c1de8fe     
v.尖叫( shriek的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She shrieked in fright. 她吓得尖叫起来。
  • Li Mei-t'ing gave a shout, and Lu Tzu-hsiao shrieked, "Tell what? 李梅亭大声叫,陆子潇尖声叫:“告诉什么? 来自汉英文学 - 围城
40 avenging 4c436498f794cbaf30fc9a4ef601cf7b     
adj.报仇的,复仇的v.为…复仇,报…之仇( avenge的现在分词 );为…报复
参考例句:
  • He has devoted the past five years to avenging his daughter's death. 他过去5年一心报丧女之仇。 来自辞典例句
  • His disfigured face was like some avenging nemesis of gargoyle design. 他那张破了相的脸,活象面目狰狞的复仇之神。 来自辞典例句
41 thrift kI6zT     
adj.节约,节俭;n.节俭,节约
参考例句:
  • He has the virtues of thrift and hard work.他具备节俭和勤奋的美德。
  • His thrift and industry speak well for his future.他的节俭和勤勉预示着他美好的未来。
42 necessitate 5Gkxn     
v.使成为必要,需要
参考例句:
  • Your proposal would necessitate changing our plans.你的提议可能使我们的计划必须变更。
  • The conversion will necessitate the complete rebuilding of the interior.转变就必需完善内部重建。
43 hoard Adiz0     
n./v.窖藏,贮存,囤积
参考例句:
  • They have a hoard of food in the basement.地下室里有他们贮藏的食物。
  • How many curios do you hoard in your study?你在你书房里聚藏了多少古玩?
44 primordial 11PzK     
adj.原始的;最初的
参考例句:
  • It is the primordial force that propels us forward.它是推动我们前进的原始动力。
  • The Neanderthal Man is one of our primordial ancestors.的尼安德特人是我们的原始祖先之一.
45 logic j0HxI     
n.逻辑(学);逻辑性
参考例句:
  • What sort of logic is that?这是什么逻辑?
  • I don't follow the logic of your argument.我不明白你的论点逻辑性何在。
46 sculptor 8Dyz4     
n.雕刻家,雕刻家
参考例句:
  • A sculptor forms her material.雕塑家把材料塑造成雕塑品。
  • The sculptor rounded the clay into a sphere.那位雕塑家把黏土做成了一个球状。
47 custodian 7mRyw     
n.保管人,监护人;公共建筑看守
参考例句:
  • Benitez believes his custodian is among the top five in world football.贝尼特斯坚信他的门将是当今足坛最出色的五人之一。
  • When his father died his uncle became his legal custodian.他父亲死后,他叔叔成了他的法定监护人。
48 equity ji8zp     
n.公正,公平,(无固定利息的)股票
参考例句:
  • They shared the work of the house with equity.他们公平地分担家务。
  • To capture his equity,Murphy must either sell or refinance.要获得资产净值,墨菲必须出售或者重新融资。
49 ethics Dt3zbI     
n.伦理学;伦理观,道德标准
参考例句:
  • The ethics of his profession don't permit him to do that.他的职业道德不允许他那样做。
  • Personal ethics and professional ethics sometimes conflict.个人道德和职业道德有时会相互抵触。
50 poetic b2PzT     
adj.富有诗意的,有诗人气质的,善于抒情的
参考例句:
  • His poetic idiom is stamped with expressions describing group feeling and thought.他的诗中的措辞往往带有描写群体感情和思想的印记。
  • His poetic novels have gone through three different historical stages.他的诗情小说创作经历了三个不同的历史阶段。
51 fragrance 66ryn     
n.芬芳,香味,香气
参考例句:
  • The apple blossoms filled the air with their fragrance.苹果花使空气充满香味。
  • The fragrance of lavender filled the room.房间里充满了薰衣草的香味。
52 groves eb036e9192d7e49b8aa52d7b1729f605     
树丛,小树林( grove的名词复数 )
参考例句:
  • The early sun shone serenely on embrowned groves and still green fields. 朝阳宁静地照耀着已经发黄的树丛和还是一片绿色的田地。
  • The trees grew more and more in groves and dotted with old yews. 那里的树木越来越多地长成了一簇簇的小丛林,还点缀着几棵老紫杉树。
53 shrieks e693aa502222a9efbbd76f900b6f5114     
n.尖叫声( shriek的名词复数 )v.尖叫( shriek的第三人称单数 )
参考例句:
  • shrieks of fiendish laughter 恶魔般的尖笑声
  • For years, from newspapers, broadcasts, the stages and at meetings, we had heard nothing but grandiloquent rhetoric delivered with shouts and shrieks that deafened the ears. 多少年来, 报纸上, 广播里, 舞台上, 会场上的声嘶力竭,装腔做态的高调搞得我们震耳欲聋。 来自《现代汉英综合大词典》
54 raucous TADzb     
adj.(声音)沙哑的,粗糙的
参考例句:
  • I heard sounds of raucous laughter upstairs.我听见楼上传来沙哑的笑声。
  • They heard a bottle being smashed,then more raucous laughter.他们听见酒瓶摔碎的声音,然后是一阵更喧闹的笑声。
55 enchanted enchanted     
adj. 被施魔法的,陶醉的,入迷的 动词enchant的过去式和过去分词
参考例句:
  • She was enchanted by the flowers you sent her. 她非常喜欢你送给她的花。
  • He was enchanted by the idea. 他为这个主意而欣喜若狂。
56 hearty Od1zn     
adj.热情友好的;衷心的;尽情的,纵情的
参考例句:
  • After work they made a hearty meal in the worker's canteen.工作完了,他们在工人食堂饱餐了一顿。
  • We accorded him a hearty welcome.我们给他热忱的欢迎。
57 grimace XQVza     
v.做鬼脸,面部歪扭
参考例句:
  • The boy stole a look at his father with grimace.那男孩扮着鬼脸偷看了他父亲一眼。
  • Thomas made a grimace after he had tasted the wine.托马斯尝了那葡萄酒后做了个鬼脸。
58 reluctance 8VRx8     
n.厌恶,讨厌,勉强,不情愿
参考例句:
  • The police released Andrew with reluctance.警方勉强把安德鲁放走了。
  • He showed the greatest reluctance to make a reply.他表示很不愿意答复。
59 secrecy NZbxH     
n.秘密,保密,隐蔽
参考例句:
  • All the researchers on the project are sworn to secrecy.该项目的所有研究人员都按要求起誓保守秘密。
  • Complete secrecy surrounded the meeting.会议在绝对机密的环境中进行。
60 supreme PHqzc     
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的
参考例句:
  • It was the supreme moment in his life.那是他一生中最重要的时刻。
  • He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。
61 biding 83fef494bb1c4bd2f64e5e274888d8c5     
v.等待,停留( bide的现在分词 );居住;(过去式用bided)等待;面临
参考例句:
  • He was biding his time. 他正在等待时机。 来自辞典例句
  • Applications:used in carbide alloy, diamond tools, biding admixture, high-temperature alloy, rechargeable cell. 用作硬质合金,磁性材料,金刚石工具,高温合金,可充电池等。 来自互联网
62 afterward fK6y3     
adv.后来;以后
参考例句:
  • Let's go to the theatre first and eat afterward. 让我们先去看戏,然后吃饭。
  • Afterward,the boy became a very famous artist.后来,这男孩成为一个很有名的艺术家。
63 majesty MAExL     
n.雄伟,壮丽,庄严,威严;最高权威,王权
参考例句:
  • The king had unspeakable majesty.国王有无法形容的威严。
  • Your Majesty must make up your mind quickly!尊贵的陛下,您必须赶快做出决定!
64 lodgings f12f6c99e9a4f01e5e08b1197f095e6e     
n. 出租的房舍, 寄宿舍
参考例句:
  • When he reached his lodgings the sun had set. 他到达公寓房间时,太阳已下山了。
  • I'm on the hunt for lodgings. 我正在寻找住所。
65 rumour 1SYzZ     
n.谣言,谣传,传闻
参考例句:
  • I should like to know who put that rumour about.我想知道是谁散布了那谣言。
  • There has been a rumour mill on him for years.几年来,一直有谣言产生,对他进行中伤。
66 retired Njhzyv     
adj.隐退的,退休的,退役的
参考例句:
  • The old man retired to the country for rest.这位老人下乡休息去了。
  • Many retired people take up gardening as a hobby.许多退休的人都以从事园艺为嗜好。
67 hoax pcAxs     
v.欺骗,哄骗,愚弄;n.愚弄人,恶作剧
参考例句:
  • They were the victims of a cruel hoax.他们是一个残忍恶作剧的受害者。
  • They hoax him out of his money.他们骗去他的钱。
68 accomplished UzwztZ     
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的
参考例句:
  • Thanks to your help,we accomplished the task ahead of schedule.亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
  • Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator.通过散热器完成多余热量的排出。
69 prank 51azg     
n.开玩笑,恶作剧;v.装饰;打扮;炫耀自己
参考例句:
  • It was thought that the fire alarm had been set off as a prank.人们认为火警报警器响是个恶作剧。
  • The dean was ranking the boys for pulling the prank.系主任正在惩罚那些恶作剧的男学生。
70 taunting ee4ff0e688e8f3c053c7fbb58609ef58     
嘲讽( taunt的现在分词 ); 嘲弄; 辱骂; 奚落
参考例句:
  • She wagged a finger under his nose in a taunting gesture. 她当着他的面嘲弄地摇晃着手指。
  • His taunting inclination subdued for a moment by the old man's grief and wildness. 老人的悲伤和狂乱使他那嘲弄的意图暂时收敛起来。
71 persecution PAnyA     
n. 迫害,烦扰
参考例句:
  • He had fled from France at the time of the persecution. 他在大迫害时期逃离了法国。
  • Their persecution only serves to arouse the opposition of the people. 他们的迫害只激起人民对他们的反抗。
72 avert 7u4zj     
v.防止,避免;转移(目光、注意力等)
参考例句:
  • He managed to avert suspicion.他设法避嫌。
  • I would do what I could to avert it.我会尽力去避免发生这种情况。
73 gale Xf3zD     
n.大风,强风,一阵闹声(尤指笑声等)
参考例句:
  • We got our roof blown off in the gale last night.昨夜的大风把我们的房顶给掀掉了。
  • According to the weather forecast,there will be a gale tomorrow.据气象台预报,明天有大风。
74 nuptial 1vVyf     
adj.婚姻的,婚礼的
参考例句:
  • Their nuptial day hasn't been determined.他们的结婚日还没有决定。
  • I went to the room which he had called the nuptial chamber.我走进了他称之为洞房的房间。
75 motive GFzxz     
n.动机,目的;adv.发动的,运动的
参考例句:
  • The police could not find a motive for the murder.警察不能找到谋杀的动机。
  • He had some motive in telling this fable.他讲这寓言故事是有用意的。
76 wreck QMjzE     
n.失事,遇难;沉船;vt.(船等)失事,遇难
参考例句:
  • Weather may have been a factor in the wreck.天气可能是造成这次失事的原因之一。
  • No one can wreck the friendship between us.没有人能够破坏我们之间的友谊。
77 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
78 villain ZL1zA     
n.反派演员,反面人物;恶棍;问题的起因
参考例句:
  • He was cast as the villain in the play.他在戏里扮演反面角色。
  • The man who played the villain acted very well.扮演恶棍的那个男演员演得很好。
79 demurred demurred     
v.表示异议,反对( demur的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • At first she demurred, but then finally agreed. 她开始表示反对,但最终还是同意了。
  • They demurred at working on Sundays. 他们反对星期日工作。 来自《现代英汉综合大词典》
80 vehemently vehemently     
adv. 热烈地
参考例句:
  • He argued with his wife so vehemently that he talked himself hoarse. 他和妻子争论得很激烈,以致讲话的声音都嘶哑了。
  • Both women vehemently deny the charges against them. 两名妇女都激烈地否认了对她们的指控。
81 vendetta IL5zx     
n.世仇,宿怨
参考例句:
  • For years he pursued a vendetta against the Morris family.多年来他一直在寻求向莫里斯家族报世仇。
  • She conducted a personal vendetta against me.她对我有宿仇。
82 veins 65827206226d9e2d78ea2bfe697c6329     
n.纹理;矿脉( vein的名词复数 );静脉;叶脉;纹理
参考例句:
  • The blood flows from the capillaries back into the veins. 血从毛细血管流回静脉。 来自《简明英汉词典》
  • I felt a pleasant glow in all my veins from the wine. 喝过酒后我浑身的血都热烘烘的,感到很舒服。 来自《简明英汉词典》
83 accounting nzSzsY     
n.会计,会计学,借贷对照表
参考例句:
  • A job fell vacant in the accounting department.财会部出现了一个空缺。
  • There's an accounting error in this entry.这笔账目里有差错。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533