Her father lay on his invalid’s chair, reading; his rubber-shod crutches8 rested against the wall, within easy reach. By him, beside the kerosene9 lamp, her mother sat, mending her child’s stockings and underwear.
Outside the circle of lamplight the incandescent10 eyes of the stove glowed steadily11 through the semi-dusk; and the child, always fascinated by anything that aroused her imagination, lifted her gaze furtively12 from time to time to convince herself that it really was the big, familiar stove which glared redly back at her, and not 2a dragon into which her creative fancy had so often transformed it.
Reassured13, she continued to explore the contents of the wonder-box—a toy she preferred to her doll, but not to her beloved set of water-colours and crayon pencils.
Some centuries ago Pandora’s box let loose a world of troubles; Herr Wilner’s box apparently14 contained only pleasure for a little child whose pleasures were mostly of her own invention.
It was a curious old box, made of olive wood and bound with bands of some lacquered silvery metal to make it strong—rupee silver, perhaps—strangely wrought15 with Arabic characters engraved16 and in shallow relief. It had handles on either side, like a sea-chest; a silver-lacquered lock and hasp which retained traces of violent usage; and six heavy strap17 hinges of the same lacquered metal.
Within it the little child knew that a most fascinating collection of articles was to be discovered, taken out one by one with greatest care, played with discreetly19, and, at her mother’s command, returned to their several places in Herr Wilner’s box.
There were, in this box, two rather murderous-looking Kurdish daggers20 in sheaths of fretted21 silver—never to be unsheathed, it was solemnly understood, except by the child’s father.
There was a pair of German army revolvers of the pattern of 1900, the unexploded cartridges22 of which had long since been extracted and cautiously thrown into the mill pond by the child’s mother, much to the surprise, no doubt, of the pickerel and sunfish.
There were writing materials of sandalwood, a few sea shells, a dozen books in German with many steel 3plate engravings; also a red Turkish fez with a dark blue tassel23; two pairs of gold-rimmed spectacles; several tobacco pipes of Dresden porcelain24, a case full of instruments for mechanical drawing, a thick blank book bound in calf25 and containing the diary of the late Herr Wilner down to within a few minutes before his death.
Also there was a figure in bronze, encrusted with tarnished26 gold and faded traces of polychrome decoration.
Erlik, the Yellow Devil, as Herr Wilner called it, seemed too heavy to be a hollow casting, and yet, when shaken, something within rattled27 faintly, as though when the molten metal was cooling a fissure28 formed inside, into which a few loose fragments of bronze had fallen.
It apparently had not been made to represent any benign29 Chinese god; the aspect of the yellow figure was anything but benevolent30. The features were terrific; scowls31 infested32 its grotesque33 countenance34; threatening brows bent35 inward; angry eyes rolled in apparent fury; its double gesture with sword and javelin36 was violent and almost humorously menacing. And Ruhannah adored it.
For a little while the child played her usual game of frightening her doll with the Yellow Devil and then rescuing her by the aid of a fairy prince which she herself had designed, smeared37 with water-colours, and cut out with scissors from a piece of cardboard.
After a time she turned to the remaining treasures in the wonder-box. These consisted of several volumes containing photographs, others full of sketches38 in pencil and water-colour, and a thick roll of glazed39 linen40 scrolls41 covered with designs in India ink.
The photographs were of all sorts—landscapes, rivers, 4ships in dock, dry dock, and at sea; lighthouses, forts, horses carrying soldiers armed with lances and wearing the red fez; artillery42 on the march, infantry43, groups of officers, all wearing the same sort of fez which lay there in Herr Wilner’s box of olive wood.
There were drawings, too—sketches of cannon44, of rifles, of swords; drawings of soldiers in various gay uniforms, all carefully coloured by hand. There were pictures of ships, from the sterns of which the crescent flag floated lazily; sketches of great, ugly-looking objects which her father explained were Turkish ironclads. The name “ironclad” always sounded menacing and formidable to the child, and the forbidding pictures fascinated her.
Then there were scores and scores of scrolls made out of slippery white linen, on which had been drawn45 all sorts of most amazing geometrical designs in ink.
“Plans,” her father explained vaguely46. And, when pressed by reiterated47 questions: “Plans for military works, I believe—forts, docks, barracks, fortified48 cuts and bridges. You are not yet quite old enough to understand, Ruhannah.”
“Who did draw them, daddy?”
“A German friend of mine, Herr Conrad Wilner.”
“What for?”
“I think his master sent him to Turkey to make those pictures.”
“For the Sultan?”
“No; for his Emperor.”
“Why?”
At this stage of the conversation her father usually laid aside his book and composed himself for the inevitable50 narrative soon to be demanded of him.5
Then, although having heard the story many times from her crippled father’s lips, but never weary of the repetition, the child’s eyes would grow round and very solemn in preparation for her next and inevitable question:
“And did Herr Wilner die, daddy?”
“Yes, dear.”
“Tell me!”
“Well, it was when I was a missionary51 in the Trebizond district, and your mother and I went––”
“And me, daddy? And me, too!”
“Yes; you were a little baby in arms. And we all went to Gallipoli to attend the opening of a beautiful new school which was built for little Mohammedan converts to Christianity––”
“Yes, you saw them. But you are too young to remember.”
“Tell me. Don’t stop!”
“Then listen attentively53 without interrupting, Rue: Your mother and you and I went to Gallipoli; and my friend, Herr Wilner, who had been staying with us at a town called Tchardak, came along with us to attend the opening of the American school.
“And the night we arrived there was trouble. The Turkish people, urged on by some bad officials in the Sanjak, came with guns and swords and spears and set fire to the mission school.
“They did not offer to harm us. We had already collected our converts and our personal baggage. Our caravan54 was starting. The mob might not have done anything worse than burn the school if Herr Wilner had not lost his temper and threatened them with a 6dog whip. Then they killed him with stones, there in the walled yard.”
At this point in the tragedy, the eagerly awaited and ardently55 desired shivers passed up and down the child’s back.
“O—oh! Did they kill him dead?”
“Yes, dear.”
“In a way he was a martyr to his duty, I suppose. At least I gather so from his diary and from what he once told me of his life.”
“And then what happened? Tell me, daddy.”
“A Greek steamer took us and our baggage to Trebizond.”
“And what then?”
That was what the child was waiting for.
“I know!” she interrupted eagerly. “The wicked Turks and the cruel Kurds did come galloping58 and shouting ‘Allah!’ And all the poor, converted people became martyrs59. And God loves martyrs, doesn’t He?”
“Yes, dear––”
“And then they did kill all the poor little Christian children!” exclaimed the child excitedly. “And they did cut you with swords and guns! And then the kind sailors with the American flag took you and mamma and me to a ship and saved us by the grace of our Lord Jesus!”
“Yes, dear––”
“Tell me!”
“That is all––”
“No; you walk on two crutches, and you cannot be 7a missionary any more because you are sick all the time! Tell me, daddy!”
“Yes. And that is all, Rue––”
“Oh, no! Please! Tell me!... And then, don’t you remember how the brave British sailors and our brave American sailors pointed60 their cannon at the I-ronclads, and they said, ‘Do not shoot or we shall shoot you to pieces.’ And then the brave American sailors went on shore and brought back some poor little wounded converted children, and your baggage and the magic box of Herr Wilner!”
“Yes, dear. And now that is enough tonight––”
“Oh, daddy, you must first read in the di-a-ry which Herr Wilner made!”
“Bring me the book, Rue.”
With an interest forever new, the Carew family prepared to listen to the words written by a strange man who had died only a few moments after he had made the last entry in the book—before even the ink was entirely61 dry on the pages.
The child, sitting cross-legged on the floor, clasped her little hands tightly; her mother laid aside her sewing, folded it, and placed it in her lap; her father searched through the pencilled translation which he had written in between the lines of German script, found where he had left off the time before, then continued the diary of Herr Conrad Wilner, deceased:
March 3. My original plans have been sent to the Yildiz Palace. My duplicates are to go to Berlin when a messenger from our Embassy arrives. Murad Bey knows this. I am sorry he knows it. But nobody except myself is aware that I have a third set of plans carefully hidden.
March 4. All day with Murad’s men setting wire 8entanglements under water; two Turkish destroyers patrolling the entrance to the bay, and cavalry62 patrols on the heights to warn away the curious.
March 6. Forts Alamout and Shah Abbas are being reconstructed from the new plans. Wired areas under water and along the coves63 and shoals are being plotted. Murad Bey is unusually polite and effusive64, conversing65 with me in German and French. A spidery man and very dangerous.
March 7. A strange and tragic66 affair last night. The heat being severe, I left my tent about midnight and went down to the dock where my little sailboat lay, with the object of cooling myself on the water. There was a hot land breeze; I sailed out into the bay and cruised north along the coves which I have wired. As I rounded a little rocky point I was surprised to see in the moonlight, very near, a steam yacht at anchor, carrying no lights. The longer I looked at her the more certain I became that I was gazing at the Imperial yacht. I had no idea what the yacht might be doing here; I ran my sailboat close under the overhanging rocks and anchored. Then I saw a small boat in the moonlight, pulling from the yacht toward shore, where the crescent cove18 had already been thoroughly67 staked and the bottom closely covered with barbed wire as far as the edge of the deep channel which curves in here like a scimitar.
It must have been that the people in the boat miscalculated the location of the channel, for they were well over the sunken barbed wire when they lifted and threw overboard what they had come there to get rid of—two dark bulks that splashed.
I watched the boat pull back to the Imperial yacht. A little later the yacht weighed anchor and steamed northward68, burning no lights. Only the red reflection tingeing69 the smoke from her stacks was visible. I watched her until she was lost in the moonlight, thinking all the while of those weighted sacks so often dropped overboard along the Bosporus and off Seraglio Point from that same Imperial yacht.9
When the steamer had disappeared, I got out my sweeps and rowed for the place where the dark objects had been dropped overboard. I knew that they must be resting somewhere on the closely criss-crossed mesh70 of wires just below the surface of the water; but I probed for an hour before I located anything. Another hour passed in trying to hook into the object with the little three-fluked grapnel which I used as an anchor. I got hold of something finally; a heavy chest of olive wood bound with metal; but I had to rig a tackle before I could hoist71 it aboard.
Then I cast out again; and very soon my grapnel hooked into what I expected—a canvas sack, weighted with a round shot. When I got it aboard, I hesitated a long while before opening it. Finally I made a long slit72 in the canvas with my knife....
She was very young—not over sixteen, I think, and she was really beautiful, even under her wet, dark hair. She seemed to be a Caucasian girl—maybe a Georgian. She wore a small gold cross which hung from a gold cord around her neck. There was another, and tighter, cord around her neck, too. I cut the silk bowstring and closed and bound her eyes with my handkerchief before I rowed out a little farther and lowered her into the deep channel which cuts eastward73 here like the scimitar of that true believer, Abdul Hamid.
Then I hoisted74 sail and beat up slowly toward my little dock under a moon which had become ghastly under the pallid75 aura of a gathering76 storm––
“A poor dead young lady!” interrupted the child, clasping her hands more tightly. “Did the Sultan kill her, daddy?”
“It seems so, Ruhannah.”
“Why?”
“I don’t know. He was a very cruel and wicked Sultan.”10
“I don’t see why he killed the beautiful poor dead lady.”
“If you will listen and not interrupt, you shall learn why.”
“And was the chest that Herr Wilner pulled up the very same chest that is here on the floor beside me?” insisted the child.
“The very same. Now listen, Rue, and I shall read a little more in Herr Wilner’s diary, and then you must have your bath and be put to bed––”
“Please read, daddy!”
The Reverend Wilbour Carew turned the page and quietly continued:
March 20. In my own quarters at Trebizond again, and rid of Murad for a while.
A canvas cover and rope handles concealed78 the character of my olive wood chest. I do not believe anybody suspects it to be anything except one of the various boxes containing my own personal effects. I shall open it tonight with a file and chisel79, if possible.
March 21. The contents of the chest reveal something of the tragedy. The box is full of letters written in Russian, and full of stones which weigh collectively a hundred pounds at least. There is nothing else in the chest except a broken Ikon and a bronze figure of Erlik, a Yildiz relic80, no doubt, of some Kurdish raid into Mongolia, and probably placed beside the dead girl by her murderers in derision. I am translating the letters and arranging them in sequence.
March 25. I have translated the letters. The dead girl’s name was evidently Tatyana, one of several children of some Cossack chief or petty prince, and on the eve of her marriage to a young officer named Mitya the Kurds raided the town. They carried poor Tatyana off along with her wedding chest—the chest fished up with my grapnel.11
In brief, the chest and the girl found their way into Abdul’s seraglio. The letters of the dead girl—which were written and entrusted81 probably to a faithless slave, but which evidently never left the seraglio—throw some light on the tragedy, for they breathe indignation and contempt of Islam, and call on her affianced, on her parents, and on her people to rescue her and avenge82 her.
And after a while, no doubt Abdul tired of reading fierce, unreconciled little Tatyana’s stolen letters, and simply ended the matter by having her bowstrung and dumped overboard in a sack, together with her marriage chest, her letters, and the Yellow Devil in bronze as a final insult.
She seems to have had a sister, Naïa, thirteen years old, betrothed83 to a Prince Mistchenka, a cavalry officer in the Terek Cossacks. Her father had been Hetman of the Don Cossacks before the Emperor Nicholas reserved that title for Imperial use. And she ended in a sack off Gallipoli! That is the story of Tatyana and her wedding chest.
March 29. Murad arrived, murderously bland84 and assiduous in his solicitude85 for my health and comfort. I am almost positive he knows that I fished up something from Cove No. 37 under the theoretical guns of theoretical Fort Osman, both long plotted out but long delayed.
April 5. My duplicate plans for Gallipoli have been stolen. I have a third set still. Colonel Murad Bey is not to be trusted. My position is awkward and is becoming serious. There is no faith to be placed in Abdul Hamid. My credentials86, the secret agreement with my Government, are no longer regarded even with toleration in the Yildiz Kiosque. A hundred insignificant87 incidents prove it every day. And if Abdul dare not break with Germany it is only because he is not yet ready to defy the Young Turk party. The British Embassy is very active and bothers me a great deal.
April 10. My secret correspondence with Enver Bey has been discovered, and my letters opened. This is a 12very bad business. I have notified my Government that the Turkish Government does not want me here; that the plan of a Germanised Turkish army is becoming objectionable to the Porte; that the duplicate plans of our engineers for the Dardanelles and the Gallipoli Peninsula have been stolen.
April 13. A secret interview with Enver Bey, who promises that our ideas shall be carried out when his party comes into power. Evidently he does not know that my duplicates have been stolen.
Troubles threaten in the Vilayet of Trebizond, where is an American Mission. I fear that our emissaries and the emissaries of Enver Bey are deliberately88 fomenting89 disorders90 because Americans are not desired by our Government. Enver denies this; but it is idle to believe anyone in this country.
April 16. Another interview with Enver Bey. His scheme is flatly revolutionary, namely, the deposition91 of Abdul, a secret alliance, offensive and defensive92, with us; the Germanisation of the Turkish army and navy; the fortification of the Gallipoli district according to our plans; a steadily increasing pressure on Serbia; a final reckoning with Russia which is definitely to settle the status of Albania and Serbia and leave the Balkan grouping to be settled between Austria, Germany, and Turkey.
I spoke93 several times about India and Egypt, but he does not desire to arouse England unless she interferes94.
I spoke also of Abdul Hamid’s secret and growing fear of Germany, and his increasing inclination95 toward England once more.
No trace of my stolen plans. The originals are in the Yildiz Palace. I have a third set secreted96, about which nobody knows.
April 21. I have been summoned to the Yildiz Palace. It possibly means my assassination97. I have confided98 my box of data, photographs, and plans, to the Reverend Wilbour Carew, an American missionary in the Trebizond sanjak.
There are rumours99 that Abdul has become mentally 13unhinged through dread100 of assassination. One of his own aides-de-camp, while being granted an audience in the Yildiz, made a sudden and abrupt101 movement to find his handkerchief; and Abdul Hamid whipped out a pistol and shot him dead. This is authentic102.
April 30. Back at Tchardak with my good missionary and his wife. A strange interview with Abdul. There were twenty French clocks in the room, all going and all striking at various intervals103. The walls were set with French mirrors.
Abdul’s cordiality was terrifying; the full original set of my Gallipoli plans was brought in. After a while, the Sultan reminded me that the plans were in duplicate, and asked me where were these duplicates. What duplicity! But I said pleasantly that they were to be sent to General Staff Headquarters in Berlin.
He pretended to understand that this was contrary to the agreement, and insisted that the plans should first be sent to him for comparison. I merely referred him to his agreement with my Government. But all the while we were talking I was absolutely convinced that the stolen duplicates were at that moment in the Yildiz Kiosque. Abdul must have known that I believed it. Yet we both merely smiled our confidence in each other.
He seemed to be unusually good-natured and gracious, saying that no doubt I was quite right in sending the plans to Berlin. He spoke of Enver Bey cordially, and said he hoped to be reconciled to him and his friends very soon. When Abdul Hamid becomes reconciled to anybody who disagrees with him, the latter is always dead.
He asked me where I was going. I told him about the plans I was preparing for the Trebizond district. He offered me an escort of Kurdish cavalry, saying that he had been told the district was not very safe. I thanked him and declined his escort of assassins.
I saw it all very plainly. Like a pirate captain, Abdul orders his crew to dig a secret hole for his 14treasure, and when the hole is dug and the treasure hidden, he murders the men who hid it for him, so that they shall never betray its location. I am one of those men. That is what he means for me, who have given him his Gallipoli plans. No wonder that in England they call him Abdul the Damned!
May 3. In the Bazaar104 at Tchardak yesterday two men tried to stab me. I got their daggers, but they escaped in the confusion. Murad called to express horror and regret. Yes; regret that I had not been murdered.
May 5. I have written to my Government that my usefulness here seems to be ended; that my life is in hourly danger; that I desire to be more thoroughly informed concerning the relations between Berlin and the Yildiz Palace.
May 6. I am in disgrace. My Government is furious because my correspondence with Enver Bey has been stolen. The Porte has complained about me to Berlin; Berlin disowns me, disclaims105 all knowledge of my political activities outside of my engineering work.
This is what failure to carry out secret instructions invariably brings—desertion by the Government from which such instructions are received. In diplomacy106, failure is a crime never forgiven. Abandoned by my Government I am now little better than an outlaw107 here. Two courses remain open to me—to go back in disgrace and live obscurely for the remainder of my life, or to risk my life by hanging on desperately108 here with an almost hopeless possibility before me of accomplishing something to serve my Government and rehabilitate109 myself.
The matter of the stolen plans is being taken up by our Ambassador at the Sublime110 Porte. The British Embassy is suspected. What folly111! I possess a third set of plans. Our Embassy ought to send to Trebizond for them. I don’t know what to do.
May 12. A letter I wrote May 10 to the German Embassy has been stolen. I am now greatly worried about the third set of plans. It seems safest to include the box containing them among the baggage of the 15American missionary, the Reverend Wilbour Carew; and, too, for me to seek shelter with him.
As I am now afraid that an enemy may impersonate an official of the German Embassy, I have the missionary’s promise that he will retain and conceal77 the contents of my box until I instruct him otherwise. I am practically in hiding at his house, and in actual fear of my life.
May 15. The missionary and his wife and baby travel to Gallipoli, where an American school for girls is about to be opened.
Today, in a café, I noticed that the flies, swarming112 on the edge of my coffee cup, fell into the saucer dead. I did not taste my coffee.
May 16. Last night a shot was fired through my door. I have decided113 to travel to Gallipoli with the missionary.
May 20. The Reverend Mr. Carew and his wife are most kind and sympathetic. They are good people, simple, kindly115, brave, faithful, and fearlessly devoted116 to God’s service in this vile117 land of treachery and lies.
May 21. I have confessed to the Reverend Mr. Carew as I would confess to a priest in holy orders. I have told him all under pledge of secrecy118. I told him also that the sanctuary119 he offers might be violated with evil consequences to him; and that I would travel as far as Gallipoli with him and then leave. But the kind, courageous120 missionary and his wife insist that I remain under the protection which he says the flag of his country affords me. If I could only get my third set of plans out of the country!
May 22. Today my coffee was again poisoned. I don’t know what prevented me from tasting it—some vague premonition. A pariah121 dog ate the bread I soaked in it, and died before he could yelp122.
It looks to me as though my end were inevitable. Today I gave my bronze figure of Erlik, the Yellow Devil, to Mrs. Carew to keep as a dowry for her little daughter, now a baby in arms. If it is hollow, 16as I feel sure, there are certain to be one or two jewels in it. And the figure itself might bring five hundred marks at an antiquary’s.
May 30. Arrived at the Gallipoli mission. Three Turkish ironclads lying close inshore. A British cruiser, the Cobra, and an American cruiser, the Oneida, appeared about sunset and anchored near the ironclads. The bugles123 on deck were plainly audible. If a German warship124 appears I shall carry my box on board. My only chance to rehabilitate myself is to get the third set of plans to Berlin.
June 1. In the middle of the religious exercises with which the new school is being inaugurated, cries of “Allah” come from a great crowd which has gathered. From my window where I am writing I can see how insolent125 the attitude of this Mohammedan riffraff is becoming. They spit upon the ground—a pebble126 is tossed at a convert—a sudden shout of “Allah”—pushing and jostling—a lighted torch blazes! I take my whip of rhinoceros127 hide and go down into the court to put a stop to this insolence––
Her father slowly closed the book.
“Daddy! Is that where poor Herr Wilner died?”
“Yes, dear.”
After a silence his wife said thoughtfully:
“I have always considered it very strange that the German Government did not send for Herr Wilner’s papers.”
“Probably they did, Mary. And very probably Murad Bey told them that the papers had been destroyed.”
“And you never believed it to be your duty to send the papers to the German Government?”
“No. It was an unholy alliance that Germany sought with that monster Abdul. And when Enver Pasha seized the reins128 of government such an alliance would have been none the less unholy. You know and so do I that if Germany did not actually incite129 the Armenian massacres130 17she at least was cognisant of preparations made to begin them. Germany is still hostile to all British or American missions, all Anglo-Saxon influence in Turkey.
“No; I did not send Herr Wilner’s papers to Berlin; and the events of the last fifteen years have demonstrated that I was right in withholding131 them.”
His wife nodded, laid aside her work basket, and rose.
“Come, Ruhannah,” she said with decision; “put everything back into the wonder-box.”
And so, every month or two, the wonder-box was opened for the child to play with, the same story told, extracts from the diary read; but these ceremonies, after a while, began to recur133 at lengthening134 intervals as the years passed and the child grew older.
And finally it was left to her to open the box when she desired, and to read for herself the pencilled translation of the diary, which her father had made during some of the idle and trying moments of his isolated135 and restricted life. And, when she had been going to school for some years, other and more vivid interests replaced her dolls and her wonder-box; but not her beloved case of water-colours and crayon pencils.
点击收听单词发音
1 varied | |
adj.多样的,多变化的 | |
参考例句: |
|
|
2 rummage | |
v./n.翻寻,仔细检查 | |
参考例句: |
|
|
3 perennial | |
adj.终年的;长久的 | |
参考例句: |
|
|
4 narrative | |
n.叙述,故事;adj.叙事的,故事体的 | |
参考例句: |
|
|
5 piecemeal | |
adj.零碎的;n.片,块;adv.逐渐地;v.弄成碎块 | |
参考例句: |
|
|
6 reticent | |
adj.沉默寡言的;言不如意的 | |
参考例句: |
|
|
7 invalid | |
n.病人,伤残人;adj.有病的,伤残的;无效的 | |
参考例句: |
|
|
8 crutches | |
n.拐杖, 支柱 v.支撑 | |
参考例句: |
|
|
9 kerosene | |
n.(kerosine)煤油,火油 | |
参考例句: |
|
|
10 incandescent | |
adj.遇热发光的, 白炽的,感情强烈的 | |
参考例句: |
|
|
11 steadily | |
adv.稳定地;不变地;持续地 | |
参考例句: |
|
|
12 furtively | |
adv. 偷偷地, 暗中地 | |
参考例句: |
|
|
13 reassured | |
adj.使消除疑虑的;使放心的v.再保证,恢复信心( reassure的过去式和过去分词) | |
参考例句: |
|
|
14 apparently | |
adv.显然地;表面上,似乎 | |
参考例句: |
|
|
15 wrought | |
v.引起;以…原料制作;运转;adj.制造的 | |
参考例句: |
|
|
16 engraved | |
v.在(硬物)上雕刻(字,画等)( engrave的过去式和过去分词 );将某事物深深印在(记忆或头脑中) | |
参考例句: |
|
|
17 strap | |
n.皮带,带子;v.用带扣住,束牢;用绷带包扎 | |
参考例句: |
|
|
18 cove | |
n.小海湾,小峡谷 | |
参考例句: |
|
|
19 discreetly | |
ad.(言行)审慎地,慎重地 | |
参考例句: |
|
|
20 daggers | |
匕首,短剑( dagger的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
21 fretted | |
焦躁的,附有弦马的,腐蚀的 | |
参考例句: |
|
|
22 cartridges | |
子弹( cartridge的名词复数 ); (打印机的)墨盒; 录音带盒; (唱机的)唱头 | |
参考例句: |
|
|
23 tassel | |
n.流苏,穗;v.抽穗, (玉米)长穗须 | |
参考例句: |
|
|
24 porcelain | |
n.瓷;adj.瓷的,瓷制的 | |
参考例句: |
|
|
25 calf | |
n.小牛,犊,幼仔,小牛皮 | |
参考例句: |
|
|
26 tarnished | |
(通常指金属)(使)失去光泽,(使)变灰暗( tarnish的过去式和过去分词 ); 玷污,败坏 | |
参考例句: |
|
|
27 rattled | |
慌乱的,恼火的 | |
参考例句: |
|
|
28 fissure | |
n.裂缝;裂伤 | |
参考例句: |
|
|
29 benign | |
adj.善良的,慈祥的;良性的,无危险的 | |
参考例句: |
|
|
30 benevolent | |
adj.仁慈的,乐善好施的 | |
参考例句: |
|
|
31 scowls | |
不悦之色,怒容( scowl的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
32 infested | |
adj.为患的,大批滋生的(常与with搭配)v.害虫、野兽大批出没于( infest的过去式和过去分词 );遍布于 | |
参考例句: |
|
|
33 grotesque | |
adj.怪诞的,丑陋的;n.怪诞的图案,怪人(物) | |
参考例句: |
|
|
34 countenance | |
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同 | |
参考例句: |
|
|
35 bent | |
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的 | |
参考例句: |
|
|
36 javelin | |
n.标枪,投枪 | |
参考例句: |
|
|
37 smeared | |
弄脏; 玷污; 涂抹; 擦上 | |
参考例句: |
|
|
38 sketches | |
n.草图( sketch的名词复数 );素描;速写;梗概 | |
参考例句: |
|
|
39 glazed | |
adj.光滑的,像玻璃的;上过釉的;呆滞无神的v.装玻璃( glaze的过去式);上釉于,上光;(目光)变得呆滞无神 | |
参考例句: |
|
|
40 linen | |
n.亚麻布,亚麻线,亚麻制品;adj.亚麻布制的,亚麻的 | |
参考例句: |
|
|
41 scrolls | |
n.(常用于录写正式文件的)纸卷( scroll的名词复数 );卷轴;涡卷形(装饰);卷形花纹v.(电脑屏幕上)从上到下移动(资料等),卷页( scroll的第三人称单数 );(似卷轴般)卷起;(像展开卷轴般地)将文字显示于屏幕 | |
参考例句: |
|
|
42 artillery | |
n.(军)火炮,大炮;炮兵(部队) | |
参考例句: |
|
|
43 infantry | |
n.[总称]步兵(部队) | |
参考例句: |
|
|
44 cannon | |
n.大炮,火炮;飞机上的机关炮 | |
参考例句: |
|
|
45 drawn | |
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的 | |
参考例句: |
|
|
46 vaguely | |
adv.含糊地,暖昧地 | |
参考例句: |
|
|
47 reiterated | |
反复地说,重申( reiterate的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
48 fortified | |
adj. 加强的 | |
参考例句: |
|
|
49 rue | |
n.懊悔,芸香,后悔;v.后悔,悲伤,懊悔 | |
参考例句: |
|
|
50 inevitable | |
adj.不可避免的,必然发生的 | |
参考例句: |
|
|
51 missionary | |
adj.教会的,传教(士)的;n.传教士 | |
参考例句: |
|
|
52 Christian | |
adj.基督教徒的;n.基督教徒 | |
参考例句: |
|
|
53 attentively | |
adv.聚精会神地;周到地;谛;凝神 | |
参考例句: |
|
|
54 caravan | |
n.大蓬车;活动房屋 | |
参考例句: |
|
|
55 ardently | |
adv.热心地,热烈地 | |
参考例句: |
|
|
56 martyr | |
n.烈士,殉难者;vt.杀害,折磨,牺牲 | |
参考例句: |
|
|
57 massacre | |
n.残杀,大屠杀;v.残杀,集体屠杀 | |
参考例句: |
|
|
58 galloping | |
adj. 飞驰的, 急性的 动词gallop的现在分词形式 | |
参考例句: |
|
|
59 martyrs | |
n.martyr的复数形式;烈士( martyr的名词复数 );殉道者;殉教者;乞怜者(向人诉苦以博取同情) | |
参考例句: |
|
|
60 pointed | |
adj.尖的,直截了当的 | |
参考例句: |
|
|
61 entirely | |
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
62 cavalry | |
n.骑兵;轻装甲部队 | |
参考例句: |
|
|
63 coves | |
n.小海湾( cove的名词复数 );家伙 | |
参考例句: |
|
|
64 effusive | |
adj.热情洋溢的;感情(过多)流露的 | |
参考例句: |
|
|
65 conversing | |
v.交谈,谈话( converse的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
66 tragic | |
adj.悲剧的,悲剧性的,悲惨的 | |
参考例句: |
|
|
67 thoroughly | |
adv.完全地,彻底地,十足地 | |
参考例句: |
|
|
68 northward | |
adv.向北;n.北方的地区 | |
参考例句: |
|
|
69 tingeing | |
vt.着色,使…带上色彩(tinge的现在分词形式) | |
参考例句: |
|
|
70 mesh | |
n.网孔,网丝,陷阱;vt.以网捕捉,啮合,匹配;vi.适合; [计算机]网络 | |
参考例句: |
|
|
71 hoist | |
n.升高,起重机,推动;v.升起,升高,举起 | |
参考例句: |
|
|
72 slit | |
n.狭长的切口;裂缝;vt.切开,撕裂 | |
参考例句: |
|
|
73 eastward | |
adv.向东;adj.向东的;n.东方,东部 | |
参考例句: |
|
|
74 hoisted | |
把…吊起,升起( hoist的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
75 pallid | |
adj.苍白的,呆板的 | |
参考例句: |
|
|
76 gathering | |
n.集会,聚会,聚集 | |
参考例句: |
|
|
77 conceal | |
v.隐藏,隐瞒,隐蔽 | |
参考例句: |
|
|
78 concealed | |
a.隐藏的,隐蔽的 | |
参考例句: |
|
|
79 chisel | |
n.凿子;v.用凿子刻,雕,凿 | |
参考例句: |
|
|
80 relic | |
n.神圣的遗物,遗迹,纪念物 | |
参考例句: |
|
|
81 entrusted | |
v.委托,托付( entrust的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
82 avenge | |
v.为...复仇,为...报仇 | |
参考例句: |
|
|
83 betrothed | |
n. 已订婚者 动词betroth的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
84 bland | |
adj.淡而无味的,温和的,无刺激性的 | |
参考例句: |
|
|
85 solicitude | |
n.焦虑 | |
参考例句: |
|
|
86 credentials | |
n.证明,资格,证明书,证件 | |
参考例句: |
|
|
87 insignificant | |
adj.无关紧要的,可忽略的,无意义的 | |
参考例句: |
|
|
88 deliberately | |
adv.审慎地;蓄意地;故意地 | |
参考例句: |
|
|
89 fomenting | |
v.激起,煽动(麻烦等)( foment的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
90 disorders | |
n.混乱( disorder的名词复数 );凌乱;骚乱;(身心、机能)失调 | |
参考例句: |
|
|
91 deposition | |
n.免职,罢官;作证;沉淀;沉淀物 | |
参考例句: |
|
|
92 defensive | |
adj.防御的;防卫的;防守的 | |
参考例句: |
|
|
93 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
94 interferes | |
vi. 妨碍,冲突,干涉 | |
参考例句: |
|
|
95 inclination | |
n.倾斜;点头;弯腰;斜坡;倾度;倾向;爱好 | |
参考例句: |
|
|
96 secreted | |
v.(尤指动物或植物器官)分泌( secrete的过去式和过去分词 );隐匿,隐藏 | |
参考例句: |
|
|
97 assassination | |
n.暗杀;暗杀事件 | |
参考例句: |
|
|
98 confided | |
v.吐露(秘密,心事等)( confide的过去式和过去分词 );(向某人)吐露(隐私、秘密等) | |
参考例句: |
|
|
99 rumours | |
n.传闻( rumour的名词复数 );风闻;谣言;谣传 | |
参考例句: |
|
|
100 dread | |
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧 | |
参考例句: |
|
|
101 abrupt | |
adj.突然的,意外的;唐突的,鲁莽的 | |
参考例句: |
|
|
102 authentic | |
a.真的,真正的;可靠的,可信的,有根据的 | |
参考例句: |
|
|
103 intervals | |
n.[军事]间隔( interval的名词复数 );间隔时间;[数学]区间;(戏剧、电影或音乐会的)幕间休息 | |
参考例句: |
|
|
104 bazaar | |
n.集市,商店集中区 | |
参考例句: |
|
|
105 disclaims | |
v.否认( disclaim的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
106 diplomacy | |
n.外交;外交手腕,交际手腕 | |
参考例句: |
|
|
107 outlaw | |
n.歹徒,亡命之徒;vt.宣布…为不合法 | |
参考例句: |
|
|
108 desperately | |
adv.极度渴望地,绝望地,孤注一掷地 | |
参考例句: |
|
|
109 rehabilitate | |
vt.改造(罪犯),修复;vi.复兴,(罪犯)经受改造 | |
参考例句: |
|
|
110 sublime | |
adj.崇高的,伟大的;极度的,不顾后果的 | |
参考例句: |
|
|
111 folly | |
n.愚笨,愚蠢,蠢事,蠢行,傻话 | |
参考例句: |
|
|
112 swarming | |
密集( swarm的现在分词 ); 云集; 成群地移动; 蜜蜂或其他飞行昆虫成群地飞来飞去 | |
参考例句: |
|
|
113 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
114 groom | |
vt.给(马、狗等)梳毛,照料,使...整洁 | |
参考例句: |
|
|
115 kindly | |
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地 | |
参考例句: |
|
|
116 devoted | |
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的 | |
参考例句: |
|
|
117 vile | |
adj.卑鄙的,可耻的,邪恶的;坏透的 | |
参考例句: |
|
|
118 secrecy | |
n.秘密,保密,隐蔽 | |
参考例句: |
|
|
119 sanctuary | |
n.圣所,圣堂,寺庙;禁猎区,保护区 | |
参考例句: |
|
|
120 courageous | |
adj.勇敢的,有胆量的 | |
参考例句: |
|
|
121 pariah | |
n.被社会抛弃者 | |
参考例句: |
|
|
122 yelp | |
vi.狗吠 | |
参考例句: |
|
|
123 bugles | |
妙脆角,一种类似薯片但做成尖角或喇叭状的零食; 号角( bugle的名词复数 ); 喇叭; 匍匐筋骨草; (装饰女服用的)柱状玻璃(或塑料)小珠 | |
参考例句: |
|
|
124 warship | |
n.军舰,战舰 | |
参考例句: |
|
|
125 insolent | |
adj.傲慢的,无理的 | |
参考例句: |
|
|
126 pebble | |
n.卵石,小圆石 | |
参考例句: |
|
|
127 rhinoceros | |
n.犀牛 | |
参考例句: |
|
|
128 reins | |
感情,激情; 缰( rein的名词复数 ); 控制手段; 掌管; (成人带着幼儿走路以防其走失时用的)保护带 | |
参考例句: |
|
|
129 incite | |
v.引起,激动,煽动 | |
参考例句: |
|
|
130 massacres | |
大屠杀( massacre的名词复数 ); 惨败 | |
参考例句: |
|
|
131 withholding | |
扣缴税款 | |
参考例句: |
|
|
132 scowling | |
怒视,生气地皱眉( scowl的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
133 recur | |
vi.复发,重现,再发生 | |
参考例句: |
|
|
134 lengthening | |
(时间或空间)延长,伸长( lengthen的现在分词 ); 加长 | |
参考例句: |
|
|
135 isolated | |
adj.与世隔绝的 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |