The girl had turned very pale. She stooped, picked up the silk ladder, and, holding it in both hands, looked hard at Golden Beard.
“Johann,” she said, “I gave my word of honour to this young man that if he came here no harm would happen to him.”
“I read the note you have shoved under his door,” said Golden Beard. “That iss why we are here, Karl and I.”
Neeland remembered the wax in the keyhole then. He turned his eyes on Ilse Dumont, curiously3, less certain of her treachery now.
Meanwhile, Golden Beard continued busily unwinding things from his apparently4 too stout5 person, and presently disengaged three life-belts.
One of these he adjusted to his own person, then, putting on his voluminous overcoat, took the pistol from Ali Baba, who, in turn, adjusted one of the remaining life-belts to his body.240
Neeland, deeply perplexed6 and uncomfortable, watched these operations in silence, trying to divine some reason for them.
“Now, then!” said Golden Beard to the girl; and his voice sounded cold and incisive7 in the silence.
“This is not the way to do it,” she said in a low tone. “I gave him my word of honour.”
Slowly she bent8 over, picked up the life-belt, and, looping the silk rope over her arm, began to put on the belt. Golden Beard, impatient, presently came to her assistance; then he unhooked from the wall a cloak and threw it over her shoulders.
“Now, Karl!” he said. “Shoot him dead if he stirs!” And he snatched a sheet from the bed, tore it into strips, walked over to Neeland, and deftly9 tied him hand and foot and gagged him.
Then Golden Beard and Ali Baba, between them, lifted the young man and seated him on the iron bed and tied him fast to it.
“Go out on deck!” said Golden Beard to Ilse Dumont.
“Let me stay––”
“No! You have acted like a fool. Go to the lower deck where is our accustomed rendezvous10.”
“I wish to remain, Johann. I shall not interfere––”
“Go to the lower deck, I tell you, and be ready to tie that rope ladder!”
Ali Baba, down on his knees, had pulled out a steamer trunk from under the bed, opened it, and was lifting out three big steel cylinders11.
These he laid on the bed in a row beside the tied man; and Golden Beard, still facing Ilse Dumont, turned his head to look.241
The instant his head was turned the girl snatched a pistol from the brace of weapons on the washstand and thrust it under her cloak. Neither Golden Beard nor Ali Baba noticed the incident; the latter was busy connecting the three cylinders with coils of wire; the former, deeply interested, followed the operation for a moment or two, then walking over to the trunk, he lifted from it a curious little clock with two dials and set it on the railed shelf of glass above the washstand.
“Karl, haf you ship’s time?”
Ali Baba paused to fish out his watch, and the two compared timepieces. Then Golden Beard wound the clock, set the hands of one dial at the time indicated by their watches; set the hands of the other dial at 2:13; and Ali Baba, carrying a reel of copper12 wire from the bed to the washstand, fastened one end of it to the mechanism13 of the clock.
Golden Beard turned sharply on Ilse Dumont:
“I said go on deck! Did you not understand?”
“I understood that we had abandoned this idea for a better one.”
“There iss no better one!”
“There is! Of what advantage would it be to blow up the captain’s cabin and the bridge when it is not certain that the papers will be destroyed?”
“Listen once!” returned Golden Beard, wagging his finger in her face:
“Cabin and bridge are directly above us and there remains15 not a splinter large like a pin! I know. I know my bombs! I know––”
The soft voice of Ali Baba interrupted, and his shallow, lightish eyes peered around at them:242
“Eet ees veree excellent plan, Johann. We do not require these papers; eet ees to destroy them we are mooch anxious”—he bent a deathly stare on Neeland—“and this yoong gentleman who may again annoy us.” He nodded confidently to himself and continued to connect the wires. “Yes, yes,” he murmured absently, “eet ees veree good plan—veree good plan to blow him into leetle pieces so beeg as a pin.”
“It is a clumsy plan!” said the girl, desperately16. “There is no need for wanton killing17 like this, when we can––”
“Killing?” repeated Golden Beard. “That makes nothing. This English captain he iss of the naval18 reserve. Und this young man”—nodding coolly toward Neeland—“knows too much already. That iss not wanton killing. Also! You talk too much. Do you hear? We are due to drop anchor about 2:30. God knows there will be enough rushing to and fro at 2:13.
“Go on deck, I say, and fasten that rope ladder! Weishelm’s fishing smack19 will be watching; und if we do not swim for it we are caught on board! Und that iss the end of it all for us!”
“Johann,” she began tremulously, “listen to me––”
“Nein! Nein! What for a Frauenzimmer haff we here!” retorted Golden Beard, losing his patience and catching20 her by the arm. “Go out und fix for us our ladder und keep it coiled on the rail und lean ofer it like you was looking at those stars once!”
He forced her toward the door; she turned, struggling, to confront him:
“Then for God’s sake, give this man a chance! Don’t leave him tied here to be blown to atoms! Give him a chance—anything except this! Throw him out of the port, there!” She pointed21 at the closed port, evaded22 243Golden Beard, sprang upon the sofa, unscrewed the glass cover, and swung it open.
The port was too small even to admit the passage of her own body; she realised it; Golden Beard laughed and turned to examine the result of Ali Baba’s wiring.
For a second the girl gazed wildly around her, as though seeking some help in her terrible dilemma23, then she snatched up a bit of the torn sheeting, tied it to the screw of the porthole cover, and flung the end out where it fluttered in the darkness.
As she sprang to the floor Golden Beard swung round in renewed anger at her for still loitering.
“Sacreminton!” he exclaimed. “It is time you do your part! Go to your post then! We remain here until five minutes is left us. Then we join you.”
The girl nodded, turned to the door.
“Wait! You understand the plan?”
“Yes.”
“You understand that you do not go overboard until we arrive, no matter what happens?”
“Yes.”
“That’s my brave girl! I also do not desire to kill anybody. But when the Fatherland is in danger, then killing signifies nothing—is of no consequence—pouf!—no lives are of importance then—not even our own!” He laughed in a fashion almost kindly25 and clapped her lightly once more on her shoulder: “Go, my child. The Fatherland is in danger!”
She went, not looking back. He closed and locked the door behind her and calmly turned to aid Ali Baba who was still fussing with the wires. Presently, however, he mounted the bed where Neeland sat tied and 244gagged; pulled from his pockets an auger26 with its bit, a screw-eye, and block and tackle; and, standing27 on the bed, began to bore a hole in the ceiling.
In a few moments he had fastened the screw-eye, rigged his block, made a sling28 for his bombs out of a blanket, and had hoisted29 the three cylinders up flat against the ceiling from whence the connecting wires sagged30 over the foot of the bedstead to the alarm clock on the washstand.
To give the clock more room on the glass shelf, Ali Baba removed the toilet accessories and set them on the washstand; but he had no room for a large jug31 of water, and, casting about for a place to set it, noticed a railed bracket over the head of the bed, and placed it there.
Then, apparently satisfied with his labours, he sat down Turk fashion on the sofa, lighted a cigarette, selected a bonbon32 from the box beside him, and calmly regaled himself.
Presently Golden Beard tied the cord which held up the sling in which the bombs were slung33 against the ceiling. He fastened it tightly to the iron frame of the bed, stepped back to view the effect, then leisurely34 pulled out and filled his porcelain35 pipe, and seated himself on the sofa beside Ali Baba.
Neither spoke36; twice Golden Beard drew his watch from his waistcoat pocket and compared it carefully with the dial of the alarm clock on the washstand shelf. The third time he did this he tapped Ali Baba on the shoulder, rose, knocked out his pipe and flung it out of the open port.
Together they walked over to Neeland, examined the gag and ligatures as impersonally37 as though the prisoner were not there, nodded their satisfaction, 245turned off the electric light, and, letting themselves out, locked the door on the outside.
It lacked five minutes of the time indicated on the alarm dial.
点击收听单词发音
1 buckle | |
n.扣子,带扣;v.把...扣住,由于压力而弯曲 | |
参考例句: |
|
|
2 brace | |
n. 支柱,曲柄,大括号; v. 绷紧,顶住,(为困难或坏事)做准备 | |
参考例句: |
|
|
3 curiously | |
adv.有求知欲地;好问地;奇特地 | |
参考例句: |
|
|
4 apparently | |
adv.显然地;表面上,似乎 | |
参考例句: |
|
|
6 perplexed | |
adj.不知所措的 | |
参考例句: |
|
|
7 incisive | |
adj.敏锐的,机敏的,锋利的,切入的 | |
参考例句: |
|
|
8 bent | |
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的 | |
参考例句: |
|
|
9 deftly | |
adv.灵巧地,熟练地,敏捷地 | |
参考例句: |
|
|
10 rendezvous | |
n.约会,约会地点,汇合点;vi.汇合,集合;vt.使汇合,使在汇合地点相遇 | |
参考例句: |
|
|
11 cylinders | |
n.圆筒( cylinder的名词复数 );圆柱;汽缸;(尤指用作容器的)圆筒状物 | |
参考例句: |
|
|
12 copper | |
n.铜;铜币;铜器;adj.铜(制)的;(紫)铜色的 | |
参考例句: |
|
|
13 mechanism | |
n.机械装置;机构,结构 | |
参考例句: |
|
|
14 steadily | |
adv.稳定地;不变地;持续地 | |
参考例句: |
|
|
15 remains | |
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹 | |
参考例句: |
|
|
16 desperately | |
adv.极度渴望地,绝望地,孤注一掷地 | |
参考例句: |
|
|
17 killing | |
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财 | |
参考例句: |
|
|
18 naval | |
adj.海军的,军舰的,船的 | |
参考例句: |
|
|
19 smack | |
vt.拍,打,掴;咂嘴;vi.含有…意味;n.拍 | |
参考例句: |
|
|
20 catching | |
adj.易传染的,有魅力的,迷人的,接住 | |
参考例句: |
|
|
21 pointed | |
adj.尖的,直截了当的 | |
参考例句: |
|
|
22 evaded | |
逃避( evade的过去式和过去分词 ); 避开; 回避; 想不出 | |
参考例句: |
|
|
23 dilemma | |
n.困境,进退两难的局面 | |
参考例句: |
|
|
24 shrug | |
v.耸肩(表示怀疑、冷漠、不知等) | |
参考例句: |
|
|
25 kindly | |
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地 | |
参考例句: |
|
|
26 auger | |
n.螺丝钻,钻孔机 | |
参考例句: |
|
|
27 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
28 sling | |
vt.扔;悬挂;n.挂带;吊索,吊兜;弹弓 | |
参考例句: |
|
|
29 hoisted | |
把…吊起,升起( hoist的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
30 sagged | |
下垂的 | |
参考例句: |
|
|
31 jug | |
n.(有柄,小口,可盛水等的)大壶,罐,盂 | |
参考例句: |
|
|
32 bonbon | |
n.棒棒糖;夹心糖 | |
参考例句: |
|
|
33 slung | |
抛( sling的过去式和过去分词 ); 吊挂; 遣送; 押往 | |
参考例句: |
|
|
34 leisurely | |
adj.悠闲的;从容的,慢慢的 | |
参考例句: |
|
|
35 porcelain | |
n.瓷;adj.瓷的,瓷制的 | |
参考例句: |
|
|
36 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
37 impersonally | |
ad.非人称地 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |