小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » The Dark Star » CHAPTER 32 A RAT HUNT
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER 32 A RAT HUNT
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

The interior of the entire house was now in an uproar1; shots came fast from every landing; the semi-dusk of stair-well and corridor was lighted by incessant3 pistol flashes and the whole building echoed the deafening4 racket.
 
“What do you make of it?” shouted Sengoun furiously, standing5 like a baited and perplexed6 bull. “Who’s fighting who in this fool of a place? By Erlik! I’d like to know whom I’m to fire at!”
 
Ilse Dumont, creeping along the wall, looked fearfully down at Weishelm who no longer moved where he lay on the dusty floor, with eyes and mouth open and his distorted face already half covered by a wet and crawling scarlet7 mask.
 
“Brandes and Stull are betraying us,” she whispered. “They are killing8 my comrades—on the stairs down there––”
 
“If that is true,” called out Neeland in a low, cautious voice, “you’d better wait a moment, Sengoun!”
 
But Sengoun’s rage for combat had already filled him to overflowing10, and the last rag of patience left him.
 
“I don’t care who is fighting!” he bellowed11. “It’s all one to me! Now is the time to shoot our way out of this. Come on, Neeland! Hurrah12 for the Terek Cossacks! Another town taken! Hurrah!”
 
Neeland caught Ilse by the wrist:378
 
“You’d better get free of this house while you can!” he said, dragging her with him after Sengoun, who had already reached the head of the stairs and was starting down, peering about for a target.
 
Suddenly, on the landing below, Golden Beard and Ali Baba appeared, caught sight of Sengoun and Neeland above, and opened fire on them instantly, driving them back from the head of the staircase flat against the corridor wall. But Golden Beard, seeming to realise now that the garret landing was held and the way to the roof cut off, began to retreat from the foot of the garret stairs with Ali Baba following, their restless, upward-pointed pistols searching for the slightest movement in the semi-obscurity of the hallway above.
 
Sengoun, fuming13 and fretting14, had begun to creep toward the head of the stairs again, when there came a rattling15 hail of shots from below, a rush, the trample16 of feet, the crash of furniture and startling slam of a door.
 
Downstairs straight toward the uproar ran Sengoun with Neeland beside him. The halls were swimming in acrid17 fumes18; the floors trembled and shook under the shock as a struggling, fighting knot of men went tumbling down the stairway below, reached the landing and burst into the rooms of the Cercle Extranationale.
 
Leaning over the banisters, Neeland saw Golden Beard turn on Doc Curfoot, raging, magnificent as a Viking, his blue eyes ablaze19. He hurled20 his empty pistol at the American; seized chairs, bronzes, andirons, the clock from the mantel, and sent a storm of heavy missiles through the doorway21 among the knot of men who were pressing him and who had already seized Ali Baba.
 
Then, from the banisters above, Neeland and 379Sengoun saw Brandes, moving stealthily, swiftly, edge his way to a further door.
 
Steadying the elbow of his pistol hand in the hollow cup of his left palm, his weapon level, swerving22 as his quarry23 moved, he presently fired at Golden Beard and got him through the back. And then he shot him again deliberately24, through the body, as the giant turned, made a menacing gesture toward him; took an uncertain step in his direction; another step, wavering, blindly grotesque25; then stood swaying there under the glare of the partly shattered chandelier from which hung long shreds26 of crystal prisms.
 
And Brandes, aiming once more with methodical and merciless precision, and taking what time he required to make a bull’s-eye on this great, reeling, golden-crowned bull, fired the third shot at his magnificent head.
 
The bronze Barye lion dropped from Golden Beard’s nerveless fist; the towering figure, stiffening27, fell over rather slowly and lay across the velvet28 carpet as rigid29 as a great tree.
 
Brandes went into the room, leaned over the dying man and fired into his body until his pistol was empty. Then he replaced the exhausted30 clip leisurely31, leering down at his victim.
 
There was a horrid32 sound from the stairs, where Curfoot and another man were killing a waiter. Strange, sinister33 faces appeared everywhere from the smoke-filled club rooms; Stull came out into the hallway below and shouted up through the stair-well:
 
“Say, Eddie! For Christ’s sake come down here! There’s a mob outside on the street and they’re tearing the iron shutters34 off the café!”
 
Curfoot immediately started downstairs; Brandes, pistol in hand, came slowly out of the club rooms, still 380leering, his slitted, greenish eyes almost phosphorescent in the semi-obscurity.
 
Suddenly he caught sight of Ilse Dumont standing close behind Sengoun and Neeland on the landing above.
 
“By God!” he shouted to Curfoot. “Here she is, Doc! Tell your men! Tell them she’s up here on the next floor!”
 
Sengoun immediately fired at Brandes, who did not return the shot but went plunging35 downstairs into the smoky obscurity below.
 
“Come on!” roared Sengoun to Neeland, starting forward with levelled weapon. “They’ve all gone crazy and it’s time we were getting out of this!”
 
“Quick!” whispered Neeland to Ilse Dumont. “Follow me downstairs! It’s the only chance for you now!”
 
But the passageway was blocked by a struggling, cursing, panting crowd, and they were obliged to retreat into the club rooms.
 
In the salle de jeu, Ali Baba, held fast by three men dressed as waiters, suddenly tripped up two of them, turned, and leaped for the doorway. The two men who had been tripped scrambled36 to their feet and tore after him. When they reached the hallway the Eurasian was gone; but all of a sudden there came the crash of a splintered door from the landing above; and the dim corridor rang with the frightful37 screaming of a woman.
 
“It’s—that—that—Russian girl!” stammered38 Ilse Dumont; “—The girl I locked in! Oh, my God!—my God! Karl Breslau is killing her!”
 
Neeland sprang into the hall and leaped up the stairs; but the three men disguised as waiters had arrived before him.
 
And there, across the threshold of the bedroom, backed up flat against the shattered door, Ali Baba 381was already fighting for his life; and the frightened Russian girl crept out from the bedroom behind him and ran to Neeland for protection.
 
Twice Neeland aimed at Ali Baba, but could not bring himself to fire at the bleeding, rabid object which snarled39 and slavered and bit and kicked, regardless of the blows raining on him. At last one of his assailants broke the half demented creature’s arm with a chair; and the bloody40, battered41 thing squeaked42 like a crippled rat and darted43 away amid the storm of blows descending44, limping and floundering up the attic45 stairs, his broken arm flapping with every gasping46 bound.
 
After him staggered his sweating and exhausted assailants, reeling past Neeland and Ilse Dumont and the terrified Russian girl who crouched47 behind them. But, halfway48 up the stairs all three halted and stood clinging to the banisters as though listening to something on the floor above them.
 
Neeland heard it, too: from the roof came a ripping, splintering sound, as though people on the slates49 were prying50 up the bolted scuttle51. The three men on the stairs hesitated a moment longer; then turned to flee, too late; a hail of pistol shots swept the attic stairs; all three men came pitching and tumbling down to the landing.
 
Two of them lay still; one rose immediately and limped on again down the hallway, calling over the banisters to those below:
 
“The Germans on the leads ’ave busted52 into the garret! Breslau is up ’ere! Send along those American gunmen, or somebody what can shoot!”
 
He was a grey-haired Englishman, smooth shaven and grim; and, as he stood there at the head of the 382further stairs, breathing heavily, awaiting aid from below, he said to Neeland coolly enough:
 
“You’d better go below, sir. We ’ad our orders to take this Breslau rat alive, but we can’t do it now, and there’s like to be a ’orrid mess ’ere directly.”
 
“Can we get through below?”
 
“You can,” said the man significantly, “but they’ll be detaining one o’ them ladies at the door.”
 
“Do you mean me?” said Ilse Dumont.
 
“Yes, ma’am, I do––”
 
She sprang toward the attic stairway, but the British agent whipped out a pistol and covered her.
 
“No,” he said grimly. “You’re wanted below. Go down!”
 
She came slowly back to where Neeland was standing.
 
“You’ll have to take your chance below,” he said under his breath. “I’ll stand by you to the end.”
 
She smiled and continued on toward the stairs where the English agent stood. Neeland and the Russian girl followed her.
 
The agent said:
 
“There’s ’ell to pay below, sir.”
 
The depths of the house rang with the infernal din2 of blows falling on iron shutters. A deeper, more sinister roar rose from the mob outside. There was a struggle going on inside the building, too; Neeland could hear the trampling53 and surging of men on every floor—voices calling from room to room, shouts of anger, the terrible outcry of a man in agony.
 
“Wot a rat’s nest, then, there was in this here blessed ’ouse, sir!” said the British agent, coolly. “If we get Breslau and the others on the roof we’ve bagged ’em all.”
 
The Russian girl was trembling so violently that 383Neeland took her by the arm. But Ilse Dumont, giving her a glance of contempt, moved calmly past the British agent to the head of the stairway.
 
“Come,” she said to Neeland.
 
The agent, leaning over the banisters, shouted to a man on the next floor:
 
“Look sharp below there! I’m sendin’ Miss Dumont down with Mr. Neeland, the American! Take her in charge, Bill!”
 
“Send her along!” bawled54 the man, framing his face with both hands. “Keep Breslau on the roof a bit and we’ll ’ave the beggar in a few moments!”
 
Somebody else shouted up from the tumult55 below:
 
“It’s war, ’Arry! ’Ave you ’eard? It’s war this morning! Them ’Uns ’as declared war! And the perlice is a-killin’ of the Apaches all over Paris!”
 
Ilse Dumont looked curiously56 at the agent, calmly at Neeland, then, dropping one hand on the banisters, she went lightly down the stairs toward the uproar below, followed by Neeland and the Russian girl clinging to his arm with both desperate little hands.
 
The British agent hung far over the banisters until he saw his colleague join them on the floor below; then, reassured57, and on guard again, he leaned back against the corridor wall, his pistol resting on his thigh58, and fixed59 his cold grey eyes on the attic stairs once more.
 
The secret agent who now joined Neeland and Ilse Dumont on the fourth floor had evidently been constructing a barricade60 across the hallway as a precaution in case of a rush from the Germans on the roof.
 
Chairs and mattresses62, piled shoulder high, obstructed63 the passageway, blocking the stairs; and the secret agent—a very young man with red hair and in the garb64 of a waiter—clambered over it, revolver in 384one hand, a pair of handcuffs in the other. He lost his balance on top of the shaky heap; strove desperately65 to recover it, scrambled like a cat in a tub, stumbled, rolled over on a mattress61.
 
And there Neeland pinned him, closing his mouth with one hand and his throat with the other, while Ilse Dumont tore weapon and handcuffs from his grasp, snapped the latter over his wrists, snatched the case from a bedroom pillow lying among the mattresses, and, with Neeland’s aid, swathed the struggling man’s head in it.
 
“Into that clothes-press!” whispered Ilse, pointing along the hallway where a door swung open.
 
“Help me lift him!” motioned Neeland.
 
Together they got him clear of the shaky barricade and, lugging66 him between them, deposited him on the floor of the clothes-press and locked the door.
 
So silent had they been that, listening, they heard no movement from the watcher on the floor above, who stood guard at the attic stairs. And it was evident he had heard nothing to make him suspicious.
 
The Russian girl, dreadfully pale, leaned against the wall as though her limbs scarcely supported her. Neeland passed his arm under hers, nodded to Ilse Dumont, and started cautiously down the carpeted stairs, his automatic pistol in one hand, and the revolver taken from the imprisoned67 secret agent clutched tightly in the other.
 
Down the stairs they crept, straight toward the frightful tumult still raging below—down past the wrecked68 club rooms; past a dead man sprawling69 on the landing across the blood-soaked carpet—down into the depths of the dusky building toward the lighted café floor whence came the uproar of excited men, while, 385from the street outside, rose the frantic70 yelling of the mob mingled71 with the crash of glass and the clanging dissonance of iron grilles and shutters which were being battered into fragments.
 
“It’s my chance, now!” whispered Ilse Dumont, slipping past him like a shadow.
 
For a moment he saw her silhouetted72 against the yellow electric glare on the stairs below, then, half carrying the almost helpless Russian girl, he stumbled down the last flight of stairs and pushed his way through a hurrying group of men who seemed to be searching for something, for they were tearing open cupboards and buffets73, dragging out table drawers and tumbling linen74, crockery, and glassware all over the black and white marble floor.
 
The whole place was ankle deep in shattered glass and broken bottles, and the place reeked75 with smoke and the odour of wine and spirits.
 
Neeland forced his way forward into the café, looked around for Sengoun, and saw him almost immediately.
 
The young Russian, flushed, infuriated, his collar gone and his coat in tatters, was struggling with some men who held both his arms but did not offer to strike him.
 
Behind him, crowded back into a corner near the cashier’s steel-grilled desk, stood Ilse Dumont, calm, disdainful, confronted by Brandes, whose swollen76, greenish eyes, injected with blood, glared redly at her. Stull had hold of him and was trying to drag him away:
 
“For God’s sake, Eddie, shut your mouth,” he pleaded in English. “You can’t do that to her, whatever she done to you!”386
 
But Brandes, disengaging himself with a jerk, pushed his way past Sengoun to where Ilse stood.
 
“I’ve got the goods on you!” he said in a ferocious77 voice that neither Stull nor Curfoot recognised. “You know what you did to me, don’t you! You took my wife from me! Yes, my wife! She was my wife! She is my wife!—For all you did, you lying, treacherous78 slut!—For all you’ve done to break me, double-cross me, ruin me, drive me out of every place I went! And now I’ve got you! I’ve sold you out! Get that? And you know what they’ll do to you, don’t you? Well, you’ll see when––”
 
Curfoot and Stull threw themselves against him, but Brandes, his round face pasty with fury, struggled back again to confront Ilse Dumont.
 
“Ruined me!” he repeated. “Took away from me the only thing God ever gave me for my own! Took my wife!”
 
“You dog!” said Ilse Dumont very slowly. “You dirty dog!”
 
A frightful spasm79 crossed Brandes’ features, and Stull snatched at the pistol he had whipped out. There was a struggle; Brandes wrenched80 the weapon free; but Neeland tore his way past Curfoot and struck Brandes in the face with the butt81 of his heavy revolver.
 
Instantly the group parted right and left; Sengoun suddenly twisted out of the clutches of the men who held him, sprang upon Curfoot, and jerked the pistol from his fist. At the same moment the entire front of the café gave way and the mob crashed inward with a roar amid the deafening din of shattered metal and the clash of splintering glass.
 
Through the dust and falling shower of débris, Brandes fired at Ilse Dumont, reeled about in the whirl of 387the inrushing throng82 engulfing83 him, still firing blindly at the woman who had been his wife.
 
Neeland put a bullet into his pistol arm, and it fell. But Brandes stretched it out again with a supreme84 effort, pointing at Ilse Dumont with jewelled and bloody fingers:
 
“That woman is a German spy! A spy!” he screamed. “You damn French mutts, do you understand what I say! Oh, my God! Will someone who speaks French tell them! Will somebody tell them she’s a spy! La femme! Cette femme!” he shrieked85. “Elle est espion! Esp––!” He fired again, with his left hand. Then Sengoun shot him through the head; and at the same moment somebody stabbed Curfoot in the neck; and the lank86 American gambler turned and cried out to Stull in a voice half strangled with pain and fury:
 
“Look out, Ben. There are apaches in this mob! That one in the striped jersey87 knifed me––”
 
“Tiens, v’la pour toi, sale mec de malheur!” muttered a voice at his elbow, and a blow from a slung-shot crushed the base of his skull88.
 
As Curfoot crumpled89 up, Stull caught him; but the tall gambler’s dead weight bore Stull to his knees among the fierce apaches.
 
And there, fighting in silence to the end, his chalky face of a sick clown meeting undaunted the overwhelming odds90 against him, Stull was set upon by the apaches and stabbed and stabbed until his clothing was a heap of ribbons and the watch and packet of French bank-notes which the assassins tore from his body were dripping with his blood.
 
Sengoun and Neeland, their evening clothes in tatters, hatless, dishevelled, began shooting their way out 388of the hell of murder and destruction raging around them.
 
Behind them crept Ilse Dumont and the Russian girl: dust and smoke obscured the place where the mob raged from floor to floor in a frenzy91 of destruction, tearing out fixtures92, telephones, window-sashes, smashing tables, bar fixtures, mirrors, ripping the curtains from the windows and the very carpets from the floor in their overwhelming rage against this German café.
 
That apaches had entered with them the mob cared nothing; the red lust93 of destruction blinded them to everything except their terrible necessity for the annihilation of this place.
 
If they saw murder done, and robbery—if they heard shots in the tumult and saw pistol flashes through the dust and grey light of daybreak, they never turned from their raging work.
 
Out of the frightful turmoil94 stormed Neeland and Sengoun, their pistols spitting flame, the two women clinging to their ragged95 sleeves. Twice the apaches barred their way with bared knives, crouching96 for a rush; but Sengoun fired into them and Neeland’s bullets dropped the ruffian in the striped jersey where he stood over Stull’s twitching97 body; and the sinister creatures leaped back from the levelled weapons, turned, and ran.
 
Through the gaping98 doorway sprang Sengoun, his empty pistol menacing the crowd that choked the shadowy street; Neeland flung away his pistol and turned his revolver on those in the café behind him, as Ilse Dumont and the Russian girl crept through and out into the street.
 
The crowd was cheering and shouting:
 
“Down with the Germans! To the Brasserie Schwarz!”389
 
An immense wave of people surged suddenly across the rue9 Vilna, headed toward the German cafés on the Boulevard; and then, for the first time, Neeland caught sight of policemen standing in little groups, coolly watching the destruction of the Café des Bulgars.
 
Either they were too few to cope with the mob, or they were indifferent as to what was being done to a German café, but one thing was plain; the police had not the faintest idea that murder had been rampant99 in the place. For, when suddenly a dead body was thrown from the door out on the sidewalk, their police whistles shrilled100 through the street, and they started for the mob, resolutely101, pushing, striking with white-gloved fists, shouting for right of way.
 
Other police came running, showing that they had been perfectly102 aware that German cafés were being attacked and wrecked. A mounted inspector103 forced his horse along the swarming104 sidewalk, crying:
 
“Allons! Circulez! C’est défendu de s’attrouper dans la rue! Mais fichez-moi le camp, nom de Dieu! Les Allemands ne sont pas encore dans la place!”
 
Along the street and on the Boulevard mobs were forming and already storming three other German cafés; a squadron of Republican Guard cavalry105 arrived at a trot106, their helmets glittering in the increasing daylight, driving before them a mob which had begun to attack a café on the corner.
 
A captain, superbly mounted, rode ahead of the advancing line of horses, warning the throng back into the rue Vilna, up which the mob now recoiled107, sullenly108 protesting.
 
Neeland and Sengoun and the two women were forced back with the crowd as a double rank of steel-helmeted 390horsemen advanced, sweeping109 everybody into the rue Vilna.
 
Up the street, through the vague morning light, they retired110 between ranks of closed and silent houses, past narrow, evil-looking streets and stony111 alleys112 still dark with the shadows of the night.
 
Into one of these Neeland started with Ilse Dumont, but Sengoun drew him back with a sharp exclamation114 of warning. At the same time the crowd all around them became aware of what was going on in the maze115 of dusky lanes and alleys past which they were being driven by the cavalry; and the people broke and scattered116 like rabbits, darting117 through the cavalry, dodging118, scuttling119 under the very legs of the horses.
 
The troop, thrown into disorder120, tried to check the panic-stricken flight; a brigadier, spurring forward to learn the cause of the hysterical121 stampede, drew bridle122 sharply, then whipped his pistol out of the saddle-holster, and galloped123 into an impasse124.
 
The troop captain, pushing his horse, caught sight of Sengoun and Neeland in the remains125 of their evening dress; and he glanced curiously at them, and at the two young women clad in the rags of evening gowns.
 
“Nom de Dieu!” he cried. “What are such people as you doing here? Go back! This is no quarter for honest folk!”
 
“What are those police doing in the alleys?” demanded Sengoun; but the captain cantered his horse up the street, pistol lifted; and they saw him fire from his saddle at a man who darted out of an alley113 and who started to run across the street.
 
The captain missed every shot, but a trooper, whose horse had come up on the sidewalk beside Neeland, fired 391twice more after the running man, and dropped him at the second shot.
 
“A good business, too,” he said calmly, winking126 at Neeland. “You bourgeois127 ought to be glad that we’re ordered to clean up Paris for you. And now is the time to do it,” he added, reloading his weapon.
 
Sengoun said in a low voice to Neeland:
 
“They’re ridding the city of apaches. It’s plain enough that they have orders to kill them where they find them! Look!” he added, pointing to the dead wall across the street; “It’s here at last, and Paris is cleaning house and getting ready for it! This is war, Neeland—war at last!”
 
Neeland looked across the street where, under a gas lamp on a rusty128 iron bracket, was pasted the order for general mobilisation. And on the sidewalk at the base of the wall lay a man, face downward, his dusty shoes crossed under the wide flaring129 trousers, the greasy130 casquet still crowding out his lop ears; his hand clenched131 beside a stiletto which lay on the stone flagging beside him.
 
“An apache,” said Sengoun coolly. “That’s right, too. It’s the way we do in Russia when we clean house for war––”
 
His face reddened and lighted joyously132.
 
“Thank God for my thousand lances!” he said, lifting his eyes to the yellowing sky between the houses in the narrow street. “Thank God! Thank God!”
 
Now, across the intersections133 of streets and alleys beyond where they stood, policemen and Garde cavalry were shooting into doorways134, basements, and up the sombre, dusky lanes, the dry crack of their service revolvers re-echoing noisily through the street.
 
Toward the Boulevard below, a line of police and of 392cavalrymen blocked the rue Vilna; and, beyond them, the last of the mob was being driven from the Café des Bulgars, where the first ambulances were arriving and the police, guarding the ruins, were already looking out of windows on the upper floors.
 
A cavalryman135 came clattering136 down the rue Vilna, gesticulating and calling out to Sengoun and Neeland to take their ladies and depart.
 
“Get us a taxicab—there’s a good fellow!” cried Sengoun in high spirits; and the cavalryman, looking at their dishevelled attire137, laughed and nodded as he rode ahead of them down the rue Vilna.
 
There were several taxicabs on the Boulevard, their drivers staring up at the wrecked café. As Neeland spoke138 to the driver of one of the cabs, Ilse Dumont stepped back beside the silent girl whom she had locked in the bedroom.
 
“I gave you a chance,” she said under her breath. “What may I expect from you? Answer me quickly!—What am I to expect?”
 
The girl seemed dazed:
 
“N-nothing,” she stammered. “The—the horror of that place—the killing—has sickened me. I—I want to go home––”
 
“You do not intend to denounce me?”
 
“No—Oh, God! No!”
 
“Is that the truth? If you are lying to me it means my death.”
 
The girl gazed at her in horror; tears sprang to her eyes:
 
“I couldn’t—I couldn’t!” she stammered in a choking voice. “I’ve never before seen death—never seen how it came—how men die! This—this killing is horrible, revolting!” She had laid one trembling little 393hand on Ilse Dumont’s bare shoulder. “I don’t want to have you killed; the idea of death makes me ill! I’m going home—that is all I ask for—to go home––”
 
She dropped her pretty head and began to sob139 hysterically140, standing there under the growing daylight of the Boulevard, in her tattered141 evening gown.
 
Suddenly Ilse Dumont threw both arms around her and kissed the feverish142, tear-wet face:
 
“You weren’t meant for this!” she whispered. “You do it for money. Go home. Do anything else for wages—anything except this!—Anything, I tell you––”
 
Neeland’s hand touched her arm:
 
“I have a cab. Are you going home with her?”
 
“I dare not,” she said.
 
“Then will you take this Russian girl to her home, Sengoun?” he asked. And added in a low voice: “She is one of your own people, you know.”
 
“All right,” said Sengoun blissfully. “I’d take the devil home if you asked me! Besides, I can talk to her about my regiment143 on the way. That will be wonderful, Neeland! That will be quite wonderful! I can talk to her in Russian about my regiment all the way home!”
 
He laughed and looked at his friend, at Ilse Dumont, at the drooping144 figure he was to take under his escort. He glanced down at his own ragged attire where he stood hatless, collarless, one sleeve of his evening coat ripped open to the shoulder.
 
“Isn’t it wonderful!” he cried, bursting out into uncontrollable laughter. “Neeland, my dear comrade, this has been the most delightfully145 wonderful night of my entire life! But the great miracle is still to come! Hurrah for a thousand lances! Hurrah! Town taken by Prince Erlik! Hurrah!”
 
And he seized the young girl whom he was to escort 394to her home—wherever that hazy146 locality might be—and carried her in his arms to the taxicab, amid encouraging shouts of laughter from the line of cavalrymen who had been watching the proceedings147 from the corner of the rue Vilna.
 
That shout of Gallic appreciation148 inflamed149 Sengoun: he reached for his hat, to lift and wave it, but found no hat on his head. So he waved his tattered sleeve instead:
 
“Hurrah for France!” he shouted. “Hurrah for Russia! I’m Sengoun, of the Terek!—And I am to have a thousand lances with which to explain to the Germans my opinion of them and of their Emperor!”
 
The troopers cheered him from their stirrups, in spite of their officers, who pretended to check their men.
 
“Vive la France! Vive la Russie!” they roared. “Forward the Terek Cossacks!”
 
Sengoun turned to Ilse Dumont:
 
“Madame,” he said, “in gratitude150 and admiration151!”—and he gracefully152 saluted153 her hand. Then, to his comrade: “Neeland!”—seizing both the American’s hands. “Such a night and such a comrade I shall never forget! I adore our night together; I love you as a brother. I shall see you before I go?”
 
“Surely, Sengoun, my dear comrade!”
 
“Alors—au revoir!” He sprang into the taxicab. “To the Russian Embassy!” he called out; and turned to the half fainting girl on the seat beside him.
 
“Where do you live, my dear?” he asked very gently, taking her icy hand in his.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 uproar LHfyc     
n.骚动,喧嚣,鼎沸
参考例句:
  • She could hear the uproar in the room.她能听见房间里的吵闹声。
  • His remarks threw the audience into an uproar.他的讲话使听众沸腾起来。
2 din nuIxs     
n.喧闹声,嘈杂声
参考例句:
  • The bustle and din gradually faded to silence as night advanced.随着夜越来越深,喧闹声逐渐沉寂。
  • They tried to make themselves heard over the din of the crowd.他们力图让自己的声音盖过人群的喧闹声。
3 incessant WcizU     
adj.不停的,连续的
参考例句:
  • We have had incessant snowfall since yesterday afternoon.从昨天下午开始就持续不断地下雪。
  • She is tired of his incessant demands for affection.她厌倦了他对感情的不断索取。
4 deafening deafening     
adj. 振耳欲聋的, 极喧闹的 动词deafen的现在分词形式
参考例句:
  • The noise of the siren was deafening her. 汽笛声震得她耳朵都快聋了。
  • The noise of the machine was deafening. 机器的轰鸣声震耳欲聋。
5 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
6 perplexed A3Rz0     
adj.不知所措的
参考例句:
  • The farmer felt the cow,went away,returned,sorely perplexed,always afraid of being cheated.那农民摸摸那头牛,走了又回来,犹豫不决,总怕上当受骗。
  • The child was perplexed by the intricate plot of the story.这孩子被那头绪纷繁的故事弄得迷惑不解。
7 scarlet zD8zv     
n.深红色,绯红色,红衣;adj.绯红色的
参考例句:
  • The scarlet leaves of the maples contrast well with the dark green of the pines.深红的枫叶和暗绿的松树形成了明显的对比。
  • The glowing clouds are growing slowly pale,scarlet,bright red,and then light red.天空的霞光渐渐地淡下去了,深红的颜色变成了绯红,绯红又变为浅红。
8 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
9 rue 8DGy6     
n.懊悔,芸香,后悔;v.后悔,悲伤,懊悔
参考例句:
  • You'll rue having failed in the examination.你会悔恨考试失败。
  • You're going to rue this the longest day that you live.你要终身悔恨不尽呢。
10 overflowing df84dc195bce4a8f55eb873daf61b924     
n. 溢出物,溢流 adj. 充沛的,充满的 动词overflow的现在分词形式
参考例句:
  • The stands were overflowing with farm and sideline products. 集市上农副产品非常丰富。
  • The milk is overflowing. 牛奶溢出来了。
11 bellowed fa9ba2065b18298fa17a6311db3246fc     
v.发出吼叫声,咆哮(尤指因痛苦)( bellow的过去式和过去分词 );(愤怒地)说出(某事),大叫
参考例句:
  • They bellowed at her to stop. 他们吼叫着让她停下。
  • He bellowed with pain when the tooth was pulled out. 当牙齿被拔掉时,他痛得大叫。 来自《现代英汉综合大词典》
12 hurrah Zcszx     
int.好哇,万岁,乌拉
参考例句:
  • We hurrah when we see the soldiers go by.我们看到士兵经过时向他们欢呼。
  • The assistants raised a formidable hurrah.助手们发出了一片震天的欢呼声。
13 fuming 742478903447fcd48a40e62f9540a430     
愤怒( fume的现在分词 ); 大怒; 发怒; 冒烟
参考例句:
  • She sat in the car, silently fuming at the traffic jam. 她坐在汽车里,心中对交通堵塞感到十分恼火。
  • I was fuming at their inefficiency. 我正因为他们效率低而发火。
14 fretting fretting     
n. 微振磨损 adj. 烦躁的, 焦虑的
参考例句:
  • Fretting about it won't help. 苦恼于事无补。
  • The old lady is always fretting over something unimportant. 那位老妇人总是为一些小事焦虑不安。
15 rattling 7b0e25ab43c3cc912945aafbb80e7dfd     
adj. 格格作响的, 活泼的, 很好的 adv. 极其, 很, 非常 动词rattle的现在分词
参考例句:
  • This book is a rattling good read. 这是一本非常好的读物。
  • At that same instant,a deafening explosion set the windows rattling. 正在这时,一声震耳欲聋的爆炸突然袭来,把窗玻璃震得当当地响。
16 trample 9Jmz0     
vt.踩,践踏;无视,伤害,侵犯
参考例句:
  • Don't trample on the grass. 勿踏草地。
  • Don't trample on the flowers when you play in the garden. 在花园里玩耍时,不要踩坏花。
17 acrid TJEy4     
adj.辛辣的,尖刻的,刻薄的
参考例句:
  • There is an acrid tone to your remarks.你说这些话的口气带有讥刺意味。
  • The room was filled with acrid smoke.房里充满刺鼻的烟。
18 fumes lsYz3Q     
n.(强烈而刺激的)气味,气体
参考例句:
  • The health of our children is being endangered by exhaust fumes. 我们孩子们的健康正受到排放出的废气的损害。
  • Exhaust fumes are bad for your health. 废气对健康有害。
19 ablaze 1yMz5     
adj.着火的,燃烧的;闪耀的,灯火辉煌的
参考例句:
  • The main street was ablaze with lights in the evening.晚上,那条主要街道灯火辉煌。
  • Forests are sometimes set ablaze by lightning.森林有时因雷击而起火。
20 hurled 16e3a6ba35b6465e1376a4335ae25cd2     
v.猛投,用力掷( hurl的过去式和过去分词 );大声叫骂
参考例句:
  • He hurled a brick through the window. 他往窗户里扔了块砖。
  • The strong wind hurled down bits of the roof. 大风把屋顶的瓦片刮了下来。 来自《简明英汉词典》
21 doorway 2s0xK     
n.门口,(喻)入门;门路,途径
参考例句:
  • They huddled in the shop doorway to shelter from the rain.他们挤在商店门口躲雨。
  • Mary suddenly appeared in the doorway.玛丽突然出现在门口。
22 swerving 2985a28465f4fed001065d9efe723271     
v.(使)改变方向,改变目的( swerve的现在分词 )
参考例句:
  • It may stand as an example of the fitful swerving of his passion. 这是一个例子,说明他的情绪往往变化不定,忽冷忽热。 来自辞典例句
  • Mrs Merkel would be foolish to placate her base by swerving right. 默克尔夫人如果为了安抚她的根基所在而转到右翼就太愚蠢了。 来自互联网
23 quarry ASbzF     
n.采石场;v.采石;费力地找
参考例句:
  • Michelangelo obtained his marble from a quarry.米开朗基罗从采石场获得他的大理石。
  • This mountain was the site for a quarry.这座山曾经有一个采石场。
24 deliberately Gulzvq     
adv.审慎地;蓄意地;故意地
参考例句:
  • The girl gave the show away deliberately.女孩故意泄露秘密。
  • They deliberately shifted off the argument.他们故意回避这个论点。
25 grotesque O6ryZ     
adj.怪诞的,丑陋的;n.怪诞的图案,怪人(物)
参考例句:
  • His face has a grotesque appearance.他的面部表情十分怪。
  • Her account of the incident was a grotesque distortion of the truth.她对这件事的陈述是荒诞地歪曲了事实。
26 shreds 0288daa27f5fcbe882c0eaedf23db832     
v.撕碎,切碎( shred的第三人称单数 );用撕毁机撕毁(文件)
参考例句:
  • Peel the carrots and cut them into shreds. 将胡罗卜削皮,切成丝。 来自《简明英汉词典》
  • I want to take this diary and rip it into shreds. 我真想一赌气扯了这日记。 来自汉英文学 - 中国现代小说
27 stiffening d80da5d6e73e55bbb6a322bd893ffbc4     
n. (使衣服等)变硬的材料, 硬化 动词stiffen的现在分词形式
参考例句:
  • Her mouth stiffening, she could not elaborate. 她嘴巴僵直,无法细说下去。
  • No genius, not a bad guy, but the attacks are hurting and stiffening him. 不是天才,人也不坏,但是四面八方的攻击伤了他的感情,使他横下了心。
28 velvet 5gqyO     
n.丝绒,天鹅绒;adj.丝绒制的,柔软的
参考例句:
  • This material feels like velvet.这料子摸起来像丝绒。
  • The new settlers wore the finest silk and velvet clothing.新来的移民穿着最华丽的丝绸和天鹅绒衣服。
29 rigid jDPyf     
adj.严格的,死板的;刚硬的,僵硬的
参考例句:
  • She became as rigid as adamant.她变得如顽石般的固执。
  • The examination was so rigid that nearly all aspirants were ruled out.考试很严,几乎所有的考生都被淘汰了。
30 exhausted 7taz4r     
adj.极其疲惫的,精疲力尽的
参考例句:
  • It was a long haul home and we arrived exhausted.搬运回家的这段路程特别长,到家时我们已筋疲力尽。
  • Jenny was exhausted by the hustle of city life.珍妮被城市生活的忙乱弄得筋疲力尽。
31 leisurely 51Txb     
adj.悠闲的;从容的,慢慢的
参考例句:
  • We walked in a leisurely manner,looking in all the windows.我们慢悠悠地走着,看遍所有的橱窗。
  • He had a leisurely breakfast and drove cheerfully to work.他从容的吃了早餐,高兴的开车去工作。
32 horrid arozZj     
adj.可怕的;令人惊恐的;恐怖的;极讨厌的
参考例句:
  • I'm not going to the horrid dinner party.我不打算去参加这次讨厌的宴会。
  • The medicine is horrid and she couldn't get it down.这种药很难吃,她咽不下去。
33 sinister 6ETz6     
adj.不吉利的,凶恶的,左边的
参考例句:
  • There is something sinister at the back of that series of crimes.在这一系列罪行背后有险恶的阴谋。
  • Their proposals are all worthless and designed out of sinister motives.他们的建议不仅一钱不值,而且包藏祸心。
34 shutters 74d48a88b636ca064333022eb3458e1f     
百叶窗( shutter的名词复数 ); (照相机的)快门
参考例句:
  • The shop-front is fitted with rolling shutters. 那商店的店门装有卷门。
  • The shutters thumped the wall in the wind. 在风中百叶窗砰砰地碰在墙上。
35 plunging 5fe12477bea00d74cd494313d62da074     
adj.跳进的,突进的v.颠簸( plunge的现在分词 );暴跌;骤降;突降
参考例句:
  • War broke out again, plunging the people into misery and suffering. 战祸复发,生灵涂炭。 来自《现代汉英综合大词典》
  • He is plunging into an abyss of despair. 他陷入了绝望的深渊。 来自《简明英汉词典》
36 scrambled 2e4a1c533c25a82f8e80e696225a73f2     
v.快速爬行( scramble的过去式和过去分词 );攀登;争夺;(军事飞机)紧急起飞
参考例句:
  • Each scrambled for the football at the football ground. 足球场上你争我夺。 来自《现代汉英综合大词典》
  • He scrambled awkwardly to his feet. 他笨拙地爬起身来。 来自《简明英汉词典》
37 frightful Ghmxw     
adj.可怕的;讨厌的
参考例句:
  • How frightful to have a husband who snores!有一个发鼾声的丈夫多讨厌啊!
  • We're having frightful weather these days.这几天天气坏极了。
38 stammered 76088bc9384c91d5745fd550a9d81721     
v.结巴地说出( stammer的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He stammered most when he was nervous. 他一紧张往往口吃。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Barsad leaned back in his chair, and stammered, \"What do you mean?\" 巴萨往椅背上一靠,结结巴巴地说,“你是什么意思?” 来自英汉文学 - 双城记
39 snarled ti3zMA     
v.(指狗)吠,嗥叫, (人)咆哮( snarl的过去式和过去分词 );咆哮着说,厉声地说
参考例句:
  • The dog snarled at us. 狗朝我们低声吼叫。
  • As I advanced towards the dog, It'snarled and struck at me. 我朝那条狗走去时,它狂吠着向我扑来。 来自《简明英汉词典》
40 bloody kWHza     
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染
参考例句:
  • He got a bloody nose in the fight.他在打斗中被打得鼻子流血。
  • He is a bloody fool.他是一个十足的笨蛋。
41 battered NyezEM     
adj.磨损的;v.连续猛击;磨损
参考例句:
  • He drove up in a battered old car.他开着一辆又老又破的旧车。
  • The world was brutally battered but it survived.这个世界遭受了惨重的创伤,但它还是生存下来了。
42 squeaked edcf2299d227f1137981c7570482c7f7     
v.短促地尖叫( squeak的过去式和过去分词 );吱吱叫;告密;充当告密者
参考例句:
  • The radio squeaked five. 收音机里嘟嘟地发出五点钟报时讯号。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Amy's shoes squeaked on the tiles as she walked down the corridor. 埃米走过走廊时,鞋子踩在地砖上嘎吱作响。 来自辞典例句
43 darted d83f9716cd75da6af48046d29f4dd248     
v.投掷,投射( dart的过去式和过去分词 );向前冲,飞奔
参考例句:
  • The lizard darted out its tongue at the insect. 蜥蜴伸出舌头去吃小昆虫。 来自《简明英汉词典》
  • The old man was displeased and darted an angry look at me. 老人不高兴了,瞪了我一眼。 来自《简明英汉词典》
44 descending descending     
n. 下行 adj. 下降的
参考例句:
  • The results are expressed in descending numerical order . 结果按数字降序列出。
  • The climbers stopped to orient themselves before descending the mountain. 登山者先停下来确定所在的位置,然后再下山。
45 attic Hv4zZ     
n.顶楼,屋顶室
参考例句:
  • Leakiness in the roof caused a damp attic.屋漏使顶楼潮湿。
  • What's to be done with all this stuff in the attic?顶楼上的材料怎么处理?
46 gasping gasping     
adj. 气喘的, 痉挛的 动词gasp的现在分词
参考例句:
  • He was gasping for breath. 他在喘气。
  • "Did you need a drink?""Yes, I'm gasping!” “你要喝点什么吗?”“我巴不得能喝点!”
47 crouched 62634c7e8c15b8a61068e36aaed563ab     
v.屈膝,蹲伏( crouch的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He crouched down beside her. 他在她的旁边蹲了下来。
  • The lion crouched ready to pounce. 狮子蹲下身,准备猛扑。
48 halfway Xrvzdq     
adj.中途的,不彻底的,部分的;adv.半路地,在中途,在半途
参考例句:
  • We had got only halfway when it began to get dark.走到半路,天就黑了。
  • In study the worst danger is give up halfway.在学习上,最忌讳的是有始无终。
49 slates ba298a474e572b7bb22ea6b59e127028     
(旧时学生用以写字的)石板( slate的名词复数 ); 板岩; 石板瓦; 石板色
参考例句:
  • The contract specifies red tiles, not slates, for the roof. 合同规定屋顶用红瓦,并非石板瓦。
  • They roofed the house with slates. 他们用石板瓦做屋顶。
50 prying a63afacc70963cb0fda72f623793f578     
adj.爱打听的v.打听,刺探(他人的私事)( pry的现在分词 );撬开
参考例句:
  • I'm sick of you prying into my personal life! 我讨厌你刺探我的私生活!
  • She is always prying into other people's affairs. 她总是打听别人的私事。 来自《简明英汉词典》
51 scuttle OEJyw     
v.急赶,疾走,逃避;n.天窗;舷窗
参考例句:
  • There was a general scuttle for shelter when the rain began to fall heavily.下大雨了,人们都飞跑着寻找躲雨的地方。
  • The scuttle was open,and the good daylight shone in.明朗的亮光从敞开的小窗中照了进来。
52 busted busted     
adj. 破产了的,失败了的,被降级的,被逮捕的,被抓到的 动词bust的过去式和过去分词
参考例句:
  • You are so busted! 你被当场逮住了!
  • It was money troubles that busted up their marriage. 是金钱纠纷使他们的婚姻破裂了。
53 trampling 7aa68e356548d4d30fa83dc97298265a     
踩( trample的现在分词 ); 践踏; 无视; 侵犯
参考例句:
  • Diplomats denounced the leaders for trampling their citizens' civil rights. 外交官谴责这些领导人践踏其公民的公民权。
  • They don't want people trampling the grass, pitching tents or building fires. 他们不希望人们踩踏草坪、支帐篷或生火。
54 bawled 38ced6399af307ad97598acc94294d08     
v.大叫,大喊( bawl的过去式和过去分词 );放声大哭;大声叫出;叫卖(货物)
参考例句:
  • She bawled at him in front of everyone. 她当着大家的面冲他大喊大叫。
  • My boss bawled me out for being late. 我迟到,给老板训斥了一顿。 来自《简明英汉词典》
55 tumult LKrzm     
n.喧哗;激动,混乱;吵闹
参考例句:
  • The tumult in the streets awakened everyone in the house.街上的喧哗吵醒了屋子里的每一个人。
  • His voice disappeared under growing tumult.他的声音消失在越来越响的喧哗声中。
56 curiously 3v0zIc     
adv.有求知欲地;好问地;奇特地
参考例句:
  • He looked curiously at the people.他好奇地看着那些人。
  • He took long stealthy strides. His hands were curiously cold.他迈着悄没声息的大步。他的双手出奇地冷。
57 reassured ff7466d942d18e727fb4d5473e62a235     
adj.使消除疑虑的;使放心的v.再保证,恢复信心( reassure的过去式和过去分词)
参考例句:
  • The captain's confidence during the storm reassured the passengers. 在风暴中船长的信念使旅客们恢复了信心。 来自《现代英汉综合大词典》
  • The doctor reassured the old lady. 医生叫那位老妇人放心。 来自《简明英汉词典》
58 thigh RItzO     
n.大腿;股骨
参考例句:
  • He is suffering from a strained thigh muscle.他的大腿肌肉拉伤了,疼得很。
  • The thigh bone is connected to the hip bone.股骨连着髋骨。
59 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
60 barricade NufzI     
n.路障,栅栏,障碍;vt.设路障挡住
参考例句:
  • The soldiers make a barricade across the road.士兵在路上设路障。
  • It is difficult to break through a steel barricade.冲破钢铁障碍很难。
61 mattress Z7wzi     
n.床垫,床褥
参考例句:
  • The straw mattress needs to be aired.草垫子该晾一晾了。
  • The new mattress I bought sags in the middle.我买的新床垫中间陷了下去。
62 mattresses 985a5c9b3722b68c7f8529dc80173637     
褥垫,床垫( mattress的名词复数 )
参考例句:
  • The straw mattresses are airing there. 草垫子正在那里晾着。
  • The researchers tested more than 20 mattresses of various materials. 研究人员试验了二十多个不同材料的床垫。
63 obstructed 5b709055bfd182f94d70e3e16debb3a4     
阻塞( obstruct的过去式和过去分词 ); 堵塞; 阻碍; 阻止
参考例句:
  • Tall trees obstructed his view of the road. 有大树挡着,他看不到道路。
  • The Irish and Bristol Channels were closed or grievously obstructed. 爱尔兰海峡和布里斯托尔海峡或遭受封锁,或受到了严重阻碍。
64 garb JhYxN     
n.服装,装束
参考例句:
  • He wore the garb of a general.他身着将军的制服。
  • Certain political,social,and legal forms reappear in seemingly different garb.一些政治、社会和法律的形式在表面不同的外衣下重复出现。
65 desperately cu7znp     
adv.极度渴望地,绝望地,孤注一掷地
参考例句:
  • He was desperately seeking a way to see her again.他正拼命想办法再见她一面。
  • He longed desperately to be back at home.他非常渴望回家。
66 lugging cce6bbbcf49c333a48fe60698d0047ab     
超载运转能力
参考例句:
  • I would smile when I saw him lugging his golf bags into the office. 看到他把高尔夫球袋拖进办公室,我就笑一笑。 来自辞典例句
  • As a general guide, S$1 should be adequate for baggage-lugging service. 一般的准则是,如有人帮你搬运行李,给一新元就够了。 来自互联网
67 imprisoned bc7d0bcdd0951055b819cfd008ef0d8d     
下狱,监禁( imprison的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He was imprisoned for two concurrent terms of 30 months and 18 months. 他被判处30个月和18个月的监禁,合并执行。
  • They were imprisoned for possession of drugs. 他们因拥有毒品而被监禁。
68 wrecked ze0zKI     
adj.失事的,遇难的
参考例句:
  • the hulk of a wrecked ship 遇难轮船的残骸
  • the salvage of the wrecked tanker 对失事油轮的打捞
69 sprawling 3ff3e560ffc2f12f222ef624d5807902     
adj.蔓生的,不规则地伸展的v.伸开四肢坐[躺]( sprawl的现在分词 );蔓延;杂乱无序地拓展;四肢伸展坐着(或躺着)
参考例句:
  • He was sprawling in an armchair in front of the TV. 他伸开手脚坐在电视机前的一张扶手椅上。
  • a modern sprawling town 一座杂乱无序拓展的现代城镇
70 frantic Jfyzr     
adj.狂乱的,错乱的,激昂的
参考例句:
  • I've had a frantic rush to get my work done.我急急忙忙地赶完工作。
  • He made frantic dash for the departing train.他发疯似地冲向正开出的火车。
71 mingled fdf34efd22095ed7e00f43ccc823abdf     
混合,混入( mingle的过去式和过去分词 ); 混进,与…交往[联系]
参考例句:
  • The sounds of laughter and singing mingled in the evening air. 笑声和歌声交织在夜空中。
  • The man and the woman mingled as everyone started to relax. 当大家开始放松的时候,这一男一女就开始交往了。
72 silhouetted 4f4f3ccd0698303d7829ad553dcf9eef     
显出轮廓的,显示影像的
参考例句:
  • We could see a church silhouetted against the skyline. 我们可以看到一座教堂凸现在天际。
  • The stark jagged rocks were silhouetted against the sky. 光秃嶙峋的岩石衬托着天空的背景矗立在那里。
73 buffets b5966e2c00f199e717917b0f26c9d03a     
(火车站的)饮食柜台( buffet的名词复数 ); (火车的)餐车; 自助餐
参考例句:
  • All life's buffets should be met with dignity and good sense. 所有人生之打击都应以尊严和理智对付之。
  • In addition to buffets, American families enjoy picnics and barbeques. 除自助餐外,美国家庭还喜欢野餐和户外烧烤餐。
74 linen W3LyK     
n.亚麻布,亚麻线,亚麻制品;adj.亚麻布制的,亚麻的
参考例句:
  • The worker is starching the linen.这名工人正在给亚麻布上浆。
  • Fine linen and cotton fabrics were known as well as wool.精细的亚麻织品和棉织品像羊毛一样闻名遐迩。
75 reeked eec3a20cf06a5da2657f6426748446ba     
v.发出浓烈的臭气( reek的过去式和过去分词 );散发臭气;发出难闻的气味 (of sth);明显带有(令人不快或生疑的跡象)
参考例句:
  • His breath reeked of tobacco. 他满嘴烟臭味。
  • His breath reeked of tobacco. 他满嘴烟臭味。 来自《简明英汉词典》
76 swollen DrcwL     
adj.肿大的,水涨的;v.使变大,肿胀
参考例句:
  • Her legs had got swollen from standing up all day.因为整天站着,她的双腿已经肿了。
  • A mosquito had bitten her and her arm had swollen up.蚊子叮了她,她的手臂肿起来了。
77 ferocious ZkNxc     
adj.凶猛的,残暴的,极度的,十分强烈的
参考例句:
  • The ferocious winds seemed about to tear the ship to pieces.狂风仿佛要把船撕成碎片似的。
  • The ferocious panther is chasing a rabbit.那只凶猛的豹子正追赶一只兔子。
78 treacherous eg7y5     
adj.不可靠的,有暗藏的危险的;adj.背叛的,背信弃义的
参考例句:
  • The surface water made the road treacherous for drivers.路面的积水对驾车者构成危险。
  • The frozen snow was treacherous to walk on.在冻雪上行走有潜在危险。
79 spasm dFJzH     
n.痉挛,抽搐;一阵发作
参考例句:
  • When the spasm passed,it left him weak and sweating.一阵痉挛之后,他虚弱无力,一直冒汗。
  • He kicked the chair in a spasm of impatience.他突然变得不耐烦,一脚踢向椅子。
80 wrenched c171af0af094a9c29fad8d3390564401     
v.(猛力地)扭( wrench的过去式和过去分词 );扭伤;使感到痛苦;使悲痛
参考例句:
  • The bag was wrenched from her grasp. 那只包从她紧握的手里被夺了出来。
  • He wrenched the book from her hands. 他从她的手中把书拧抢了过来。 来自《简明英汉词典》
81 butt uSjyM     
n.笑柄;烟蒂;枪托;臀部;v.用头撞或顶
参考例句:
  • The water butt catches the overflow from this pipe.大水桶盛接管子里流出的东西。
  • He was the butt of their jokes.他是他们的笑柄。
82 throng sGTy4     
n.人群,群众;v.拥挤,群集
参考例句:
  • A patient throng was waiting in silence.一大群耐心的人在静静地等着。
  • The crowds thronged into the mall.人群涌进大厅。
83 engulfing a66aecc2b58afaf86c4bed69d7e0dc83     
adj.吞噬的v.吞没,包住( engulf的现在分词 )
参考例句:
  • A photographer had fused the lights,engulfing the entire house darkness. 一位摄影师把电灯的保险丝烧断了,使整栋房子陷于黑暗当中。 来自《简明英汉词典》
  • A professional photographer had fused the lights,engulfing the entire house in darkness. 一位职业摄影师把保险丝烧断了使整所房子陷于黑暗当中。 来自辞典例句
84 supreme PHqzc     
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的
参考例句:
  • It was the supreme moment in his life.那是他一生中最重要的时刻。
  • He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。
85 shrieked dc12d0d25b0f5d980f524cd70c1de8fe     
v.尖叫( shriek的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She shrieked in fright. 她吓得尖叫起来。
  • Li Mei-t'ing gave a shout, and Lu Tzu-hsiao shrieked, "Tell what? 李梅亭大声叫,陆子潇尖声叫:“告诉什么? 来自汉英文学 - 围城
86 lank f9hzd     
adj.瘦削的;稀疏的
参考例句:
  • He rose to lank height and grasped Billy McMahan's hand.他瘦削的身躯站了起来,紧紧地握住比利·麦默恩的手。
  • The old man has lank hair.那位老人头发稀疏
87 jersey Lp5zzo     
n.运动衫
参考例句:
  • He wears a cotton jersey when he plays football.他穿运动衫踢足球。
  • They were dressed alike in blue jersey and knickers.他们穿着一致,都是蓝色的运动衫和灯笼短裤。
88 skull CETyO     
n.头骨;颅骨
参考例句:
  • The skull bones fuse between the ages of fifteen and twenty-five.头骨在15至25岁之间长合。
  • He fell out of the window and cracked his skull.他从窗子摔了出去,跌裂了颅骨。
89 crumpled crumpled     
adj. 弯扭的, 变皱的 动词crumple的过去式和过去分词形式
参考例句:
  • She crumpled the letter up into a ball and threw it on the fire. 她把那封信揉成一团扔进了火里。
  • She flattened out the crumpled letter on the desk. 她在写字台上把皱巴巴的信展平。
90 odds n5czT     
n.让步,机率,可能性,比率;胜败优劣之别
参考例句:
  • The odds are 5 to 1 that she will win.她获胜的机会是五比一。
  • Do you know the odds of winning the lottery once?你知道赢得一次彩票的几率多大吗?
91 frenzy jQbzs     
n.疯狂,狂热,极度的激动
参考例句:
  • He was able to work the young students up into a frenzy.他能激起青年学生的狂热。
  • They were singing in a frenzy of joy.他们欣喜若狂地高声歌唱。
92 fixtures 9403e5114acb6bb59791a97291be54b5     
(房屋等的)固定装置( fixture的名词复数 ); 如(浴盆、抽水马桶); 固定在某位置的人或物; (定期定点举行的)体育活动
参考例句:
  • The insurance policy covers the building and any fixtures contained therein. 保险单为这座大楼及其中所有的设施保了险。
  • The fixtures had already been sold and the sum divided. 固定设备已经卖了,钱也分了。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
93 lust N8rz1     
n.性(淫)欲;渴(欲)望;vi.对…有强烈的欲望
参考例句:
  • He was filled with lust for power.他内心充满了对权力的渴望。
  • Sensing the explorer's lust for gold, the chief wisely presented gold ornaments as gifts.酋长觉察出探险者们垂涎黄金的欲念,就聪明地把金饰品作为礼物赠送给他们。
94 turmoil CKJzj     
n.骚乱,混乱,动乱
参考例句:
  • His mind was in such a turmoil that he couldn't get to sleep.内心的纷扰使他无法入睡。
  • The robbery put the village in a turmoil.抢劫使全村陷入混乱。
95 ragged KC0y8     
adj.衣衫褴褛的,粗糙的,刺耳的
参考例句:
  • A ragged shout went up from the small crowd.这一小群人发出了刺耳的喊叫。
  • Ragged clothing infers poverty.破衣烂衫意味着贫穷。
96 crouching crouching     
v.屈膝,蹲伏( crouch的现在分词 )
参考例句:
  • a hulking figure crouching in the darkness 黑暗中蹲伏着的一个庞大身影
  • A young man was crouching by the table, busily searching for something. 一个年轻人正蹲在桌边翻看什么。 来自汉英文学 - 散文英译
97 twitching 97f99ba519862a2bc691c280cee4d4cf     
n.颤搐
参考例句:
  • The child in a spasm kept twitching his arms and legs. 那个害痉挛的孩子四肢不断地抽搐。 来自《现代汉英综合大词典》
  • My eyelids keep twitching all the time. 我眼皮老是跳。 来自《现代汉英综合大词典》
98 gaping gaping     
adj.口的;张口的;敞口的;多洞穴的v.目瞪口呆地凝视( gape的现在分词 );张开,张大
参考例句:
  • Ahead of them was a gaping abyss. 他们前面是一个巨大的深渊。
  • The antelope could not escape the crocodile's gaping jaws. 那只羚羊无法从鱷鱼张开的大口中逃脱。 来自《简明英汉词典》
99 rampant LAuzm     
adj.(植物)蔓生的;狂暴的,无约束的
参考例句:
  • Sickness was rampant in the area.该地区疾病蔓延。
  • You cannot allow children to rampant through the museum.你不能任由小孩子在博物馆里乱跑。
100 shrilled 279faa2c22e7fe755d14e94e19d7bb10     
(声音)尖锐的,刺耳的,高频率的( shrill的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Behind him, the telephone shrilled. 在他身后,电话铃刺耳地响了起来。
  • The phone shrilled, making her jump. 电话铃声刺耳地响起,惊得她跳了起来。
101 resolutely WW2xh     
adj.坚决地,果断地
参考例句:
  • He resolutely adhered to what he had said at the meeting. 他坚持他在会上所说的话。
  • He grumbles at his lot instead of resolutely facing his difficulties. 他不是果敢地去面对困难,而是抱怨自己运气不佳。
102 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
103 inspector q6kxH     
n.检查员,监察员,视察员
参考例句:
  • The inspector was interested in everything pertaining to the school.视察员对有关学校的一切都感兴趣。
  • The inspector was shining a flashlight onto the tickets.查票员打着手电筒查看车票。
104 swarming db600a2d08b872102efc8fbe05f047f9     
密集( swarm的现在分词 ); 云集; 成群地移动; 蜜蜂或其他飞行昆虫成群地飞来飞去
参考例句:
  • The sacks of rice were swarming with bugs. 一袋袋的米里长满了虫子。
  • The beach is swarming with bathers. 海滩满是海水浴的人。
105 cavalry Yr3zb     
n.骑兵;轻装甲部队
参考例句:
  • We were taken in flank by a troop of cavalry. 我们翼侧受到一队骑兵的袭击。
  • The enemy cavalry rode our men down. 敌人的骑兵撞倒了我们的人。
106 trot aKBzt     
n.疾走,慢跑;n.老太婆;现成译本;(复数)trots:腹泻(与the 连用);v.小跑,快步走,赶紧
参考例句:
  • They passed me at a trot.他们从我身边快步走过。
  • The horse broke into a brisk trot.马突然快步小跑起来。
107 recoiled 8282f6b353b1fa6f91b917c46152c025     
v.畏缩( recoil的过去式和过去分词 );退缩;报应;返回
参考例句:
  • She recoiled from his touch. 她躲开他的触摸。
  • Howard recoiled a little at the sharpness in my voice. 听到我的尖声,霍华德往后缩了一下。 来自《简明英汉词典》
108 sullenly f65ccb557a7ca62164b31df638a88a71     
不高兴地,绷着脸,忧郁地
参考例句:
  • 'so what?" Tom said sullenly. “那又怎么样呢?”汤姆绷着脸说。
  • Emptiness after the paper, I sIt'sullenly in front of the stove. 报看完,想不出能找点什么事做,只好一人坐在火炉旁生气。
109 sweeping ihCzZ4     
adj.范围广大的,一扫无遗的
参考例句:
  • The citizens voted for sweeping reforms.公民投票支持全面的改革。
  • Can you hear the wind sweeping through the branches?你能听到风掠过树枝的声音吗?
110 retired Njhzyv     
adj.隐退的,退休的,退役的
参考例句:
  • The old man retired to the country for rest.这位老人下乡休息去了。
  • Many retired people take up gardening as a hobby.许多退休的人都以从事园艺为嗜好。
111 stony qu1wX     
adj.石头的,多石头的,冷酷的,无情的
参考例句:
  • The ground is too dry and stony.这块地太干,而且布满了石头。
  • He listened to her story with a stony expression.他带着冷漠的表情听她讲经历。
112 alleys ed7f32602655381e85de6beb51238b46     
胡同,小巷( alley的名词复数 ); 小径
参考例句:
  • I followed him through a maze of narrow alleys. 我紧随他穿过一条条迂迴曲折的窄巷。
  • The children lead me through the maze of alleys to the edge of the city. 孩子们领我穿过迷宫一般的街巷,来到城边。
113 alley Cx2zK     
n.小巷,胡同;小径,小路
参考例句:
  • We live in the same alley.我们住在同一条小巷里。
  • The blind alley ended in a brick wall.这条死胡同的尽头是砖墙。
114 exclamation onBxZ     
n.感叹号,惊呼,惊叹词
参考例句:
  • He could not restrain an exclamation of approval.他禁不住喝一声采。
  • The author used three exclamation marks at the end of the last sentence to wake up the readers.作者在文章的最后一句连用了三个惊叹号,以引起读者的注意。
115 maze F76ze     
n.迷宫,八阵图,混乱,迷惑
参考例句:
  • He found his way through the complex maze of corridors.他穿过了迷宮一样的走廊。
  • She was lost in the maze for several hours.一连几小时,她的头脑处于一片糊涂状态。
116 scattered 7jgzKF     
adj.分散的,稀疏的;散步的;疏疏落落的
参考例句:
  • Gathering up his scattered papers,he pushed them into his case.他把散乱的文件收拾起来,塞进文件夹里。
117 darting darting     
v.投掷,投射( dart的现在分词 );向前冲,飞奔
参考例句:
  • Swallows were darting through the clouds. 燕子穿云急飞。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Swallows were darting through the air. 燕子在空中掠过。 来自辞典例句
118 dodging dodging     
n.避开,闪过,音调改变v.闪躲( dodge的现在分词 );回避
参考例句:
  • He ran across the road, dodging the traffic. 他躲开来往的车辆跑过马路。
  • I crossed the highway, dodging the traffic. 我避开车流穿过了公路。 来自辞典例句
119 scuttling 56f5e8b899fd87fbaf9db14c025dd776     
n.船底穿孔,打开通海阀(沉船用)v.使船沉没( scuttle的现在分词 );快跑,急走
参考例句:
  • I could hear an animal scuttling about in the undergrowth. 我可以听到一只动物在矮树丛中跑来跑去。 来自《简明英汉词典》
  • First of all, scuttling Yu Lung (this yuncheng Hejin) , flood discharge. 大禹首先凿开龙门(今运城河津市),分洪下泄。 来自互联网
120 disorder Et1x4     
n.紊乱,混乱;骚动,骚乱;疾病,失调
参考例句:
  • When returning back,he discovered the room to be in disorder.回家后,他发现屋子里乱七八糟。
  • It contained a vast number of letters in great disorder.里面七零八落地装着许多信件。
121 hysterical 7qUzmE     
adj.情绪异常激动的,歇斯底里般的
参考例句:
  • He is hysterical at the sight of the photo.他一看到那张照片就异常激动。
  • His hysterical laughter made everybody stunned.他那歇斯底里的笑声使所有的人不知所措。
122 bridle 4sLzt     
n.笼头,束缚;vt.抑制,约束;动怒
参考例句:
  • He learned to bridle his temper.他学会了控制脾气。
  • I told my wife to put a bridle on her tongue.我告诉妻子说话要谨慎。
123 galloped 4411170e828312c33945e27bb9dce358     
(使马)飞奔,奔驰( gallop的过去式和过去分词 ); 快速做[说]某事
参考例句:
  • Jo galloped across the field towards him. 乔骑马穿过田野向他奔去。
  • The children galloped home as soon as the class was over. 孩子们一下课便飞奔回家了。
124 impasse xcJz1     
n.僵局;死路
参考例句:
  • The government had reached an impasse.政府陷入绝境。
  • Negotiations seemed to have reached an impasse.谈判似乎已经陷入僵局。
125 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
126 winking b599b2f7a74d5974507152324c7b8979     
n.瞬眼,目语v.使眼色( wink的现在分词 );递眼色(表示友好或高兴等);(指光)闪烁;闪亮
参考例句:
  • Anyone can do it; it's as easy as winking. 这谁都办得到,简直易如反掌。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The stars were winking in the clear sky. 星星在明亮的天空中闪烁。 来自《简明英汉词典》
127 bourgeois ERoyR     
adj./n.追求物质享受的(人);中产阶级分子
参考例句:
  • He's accusing them of having a bourgeois and limited vision.他指责他们像中产阶级一样目光狭隘。
  • The French Revolution was inspired by the bourgeois.法国革命受到中产阶级的鼓励。
128 rusty hYlxq     
adj.生锈的;锈色的;荒废了的
参考例句:
  • The lock on the door is rusty and won't open.门上的锁锈住了。
  • I haven't practiced my French for months and it's getting rusty.几个月不用,我的法语又荒疏了。
129 flaring Bswzxn     
a.火焰摇曳的,过份艳丽的
参考例句:
  • A vulgar flaring paper adorned the walls. 墙壁上装饰着廉价的花纸。
  • Goebbels was flaring up at me. 戈塔尔当时已对我面呈愠色。
130 greasy a64yV     
adj. 多脂的,油脂的
参考例句:
  • He bought a heavy-duty cleanser to clean his greasy oven.昨天他买了强力清洁剂来清洗油污的炉子。
  • You loathe the smell of greasy food when you are seasick.当你晕船时,你会厌恶油腻的气味。
131 clenched clenched     
v.紧握,抓紧,咬紧( clench的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He clenched his fists in anger. 他愤怒地攥紧了拳头。
  • She clenched her hands in her lap to hide their trembling. 她攥紧双手放在腿上,以掩饰其颤抖。 来自《简明英汉词典》
132 joyously 1p4zu0     
ad.快乐地, 高兴地
参考例句:
  • She opened the door for me and threw herself in my arms, screaming joyously and demanding that we decorate the tree immediately. 她打开门,直扑我的怀抱,欣喜地喊叫着要马上装饰圣诞树。
  • They came running, crying out joyously in trilling girlish voices. 她们边跑边喊,那少女的颤音好不欢快。 来自名作英译部分
133 intersections c67ecd1980278dab3ff2b496feea84b2     
n.横断( intersection的名词复数 );交叉;交叉点;交集
参考例句:
  • Traffic lights have been placed at all major intersections. 所有重要的交叉路口都安装了交通信号灯。
  • Intersections are of the greatest importance in highway design. 在道路设计中,交叉口占有最重要的地位。 来自辞典例句
134 doorways 9f2a4f4f89bff2d72720b05d20d8f3d6     
n.门口,门道( doorway的名词复数 )
参考例句:
  • The houses belched people; the doorways spewed out children. 从各家茅屋里涌出一堆一堆的人群,从门口蹦出一群一群小孩。 来自辞典例句
  • He rambled under the walls and doorways. 他就顺着墙根和门楼遛跶。 来自辞典例句
135 cavalryman 0a1dfb0666a736ffa1aac49043a9c450     
骑兵
参考例句:
  • He is a cavalryman. 他是一个骑兵。
  • A cloud of dust on the horizon announced the arrival of the cavalryman. 天边扬起的尘土说明骑兵来了。
136 clattering f876829075e287eeb8e4dc1cb4972cc5     
发出咔哒声(clatter的现在分词形式)
参考例句:
  • Typewriters keep clattering away. 打字机在不停地嗒嗒作响。
  • The typewriter was clattering away. 打字机啪嗒啪嗒地响着。
137 attire AN0zA     
v.穿衣,装扮[同]array;n.衣着;盛装
参考例句:
  • He had no intention of changing his mode of attire.他无意改变着装方式。
  • Her attention was attracted by his peculiar attire.他那奇特的服装引起了她的注意。
138 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
139 sob HwMwx     
n.空间轨道的轰炸机;呜咽,哭泣
参考例句:
  • The child started to sob when he couldn't find his mother.孩子因找不到他妈妈哭了起来。
  • The girl didn't answer,but continued to sob with her head on the table.那个女孩不回答,也不抬起头来。她只顾低声哭着。
140 hysterically 5q7zmQ     
ad. 歇斯底里地
参考例句:
  • The children giggled hysterically. 孩子们歇斯底里地傻笑。
  • She sobbed hysterically, and her thin body was shaken. 她歇斯底里地抽泣着,她瘦弱的身体哭得直颤抖。
141 tattered bgSzkG     
adj.破旧的,衣衫破的
参考例句:
  • Her tattered clothes in no way detracted from her beauty.她的破衣烂衫丝毫没有影响她的美貌。
  • Their tattered clothing and broken furniture indicated their poverty.他们褴褛的衣服和破烂的家具显出他们的贫穷。
142 feverish gzsye     
adj.发烧的,狂热的,兴奋的
参考例句:
  • He is too feverish to rest.他兴奋得安静不下来。
  • They worked with feverish haste to finish the job.为了完成此事他们以狂热的速度工作着。
143 regiment JATzZ     
n.团,多数,管理;v.组织,编成团,统制
参考例句:
  • As he hated army life,he decide to desert his regiment.因为他嫌恶军队生活,所以他决心背弃自己所在的那个团。
  • They reformed a division into a regiment.他们将一个师整编成为一个团。
144 drooping drooping     
adj. 下垂的,无力的 动词droop的现在分词
参考例句:
  • The drooping willows are waving gently in the morning breeze. 晨风中垂柳袅袅。
  • The branches of the drooping willows were swaying lightly. 垂柳轻飘飘地摆动。
145 delightfully f0fe7d605b75a4c00aae2f25714e3131     
大喜,欣然
参考例句:
  • The room is delightfully appointed. 这房子的设备令人舒适愉快。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The evening is delightfully cool. 晚间凉爽宜人。 来自《现代汉英综合大词典》
146 hazy h53ya     
adj.有薄雾的,朦胧的;不肯定的,模糊的
参考例句:
  • We couldn't see far because it was so hazy.雾气蒙蒙妨碍了我们的视线。
  • I have a hazy memory of those early years.对那些早先的岁月我有着朦胧的记忆。
147 proceedings Wk2zvX     
n.进程,过程,议程;诉讼(程序);公报
参考例句:
  • He was released on bail pending committal proceedings. 他交保获释正在候审。
  • to initiate legal proceedings against sb 对某人提起诉讼
148 appreciation Pv9zs     
n.评价;欣赏;感谢;领会,理解;价格上涨
参考例句:
  • I would like to express my appreciation and thanks to you all.我想对你们所有人表达我的感激和谢意。
  • I'll be sending them a donation in appreciation of their help.我将送给他们一笔捐款以感谢他们的帮助。
149 inflamed KqEz2a     
adj.发炎的,红肿的v.(使)变红,发怒,过热( inflame的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • His comments have inflamed teachers all over the country. 他的评论激怒了全国教师。
  • Her joints are severely inflamed. 她的关节严重发炎。 来自《简明英汉词典》
150 gratitude p6wyS     
adj.感激,感谢
参考例句:
  • I have expressed the depth of my gratitude to him.我向他表示了深切的谢意。
  • She could not help her tears of gratitude rolling down her face.她感激的泪珠禁不住沿着面颊流了下来。
151 admiration afpyA     
n.钦佩,赞美,羡慕
参考例句:
  • He was lost in admiration of the beauty of the scene.他对风景之美赞不绝口。
  • We have a great admiration for the gold medalists.我们对金牌获得者极为敬佩。
152 gracefully KfYxd     
ad.大大方方地;优美地
参考例句:
  • She sank gracefully down onto a cushion at his feet. 她优雅地坐到他脚旁的垫子上。
  • The new coats blouse gracefully above the hip line. 新外套在臀围线上优美地打着褶皱。
153 saluted 1a86aa8dabc06746471537634e1a215f     
v.欢迎,致敬( salute的过去式和过去分词 );赞扬,赞颂
参考例句:
  • The sergeant stood to attention and saluted. 中士立正敬礼。
  • He saluted his friends with a wave of the hand. 他挥手向他的朋友致意。 来自《简明英汉词典》


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533