There were, then, two evil creatures prowling about the city, one with, and one without spots! I was not inclined to risk much for man or woman in Bulika, but the life of a child might well be worth such a poor one as mine, and I resolved to keep watch at that door the rest of the night.
Presently I heard the latch2 move, slow, slow: I looked up, and seeing the door half-open, rose and slid softly in. Behind it stood, not the woman I had befriended, but the muffled3 woman of the desert. Without a word she led me a few steps to an empty stone-paved chamber4, and pointed5 to a rug on the floor. I wrapped myself in it, and once more lay down. She shut the door of the room, and I heard the outer door open and close again. There was no light save what came from the moonlit air.
As I lay sleepless6, I began to hear a stifled7 moaning. It went on for a good while, and then came the cry of a child, followed by a terrible shriek8. I sprang up and darted9 into the passage: from another door in it came the white leopardess with a new-born baby in her mouth, carrying it like a cub10 of her own. I threw myself upon her, and compelled her to drop the infant, which fell on the stone slabs11 with a piteous wail12.
At the cry appeared the muffled woman. She stepped over us, the beast and myself, where we lay struggling in the narrow passage, took up the child, and carried it away. Returning, she lifted me off the animal, opened the door, and pushed me gently out. At my heels followed the leopardess.
“She too has failed me!” thought I; “—given me up to the beast to be settled with at her leisure! But we shall have a tussle13 for it!”
I ran down the stair, fearing she would spring on my back, but she followed me quietly. At the foot I turned to lay hold of her, but she sprang over my head; and when again I turned to face her, she was crouching14 at my feet! I stooped and stroked her lovely white skin; she responded by licking my bare feet with her hard dry tongue. Then I patted and fondled her, a well of tenderness overflowing15 in my heart: she might be treacherous16 too, but if I turned from every show of love lest it should be feigned17, how was I ever to find the real love which must be somewhere in every world?
I stood up; she rose, and stood beside me.
A bulky object fell with a heavy squelch18 in the middle of the street, a few yards from us. I ran to it, and found a pulpy19 mass, with just form enough left to show it the body of a woman. It must have been thrown from some neighbouring window! I looked around me: the Shadow was walking along the other side of the way, with the white leopardess again at his heel!
I followed and gained upon them, urging in my heart for the leopardess that probably she was not a free agent. When I got near them, however, she turned and flew at me with such a hideous20 snarl21, that instinctively22 I drew back: instantly she resumed her place behind the Shadow. Again I drew near; again she flew at me, her eyes flaming like live emeralds. Once more I made the experiment: she snapped at me like a dog, and bit me. My heart gave way, and I uttered a cry; whereupon the creature looked round with a glance that plainly meant—“Why WOULD you make me do it?”
I turned away angry with myself: I had been losing my time ever since I entered the place! night as it was I would go straight to the palace! From the square I had seen it—high above the heart of the city, compassed with many defences, more a fortress23 than a palace!
But I found its fortifications, like those of the city, much neglected, and partly ruinous. For centuries, clearly, they had been of no account! It had great and strong gates, with something like a drawbridge to them over a rocky chasm24; but they stood open, and it was hard to believe that water had ever occupied the hollow before them. All was so still that sleep seemed to interpenetrate the structure, causing the very moonlight to look discordantly25 awake. I must either enter like a thief, or break a silence that rendered frightful26 the mere27 thought of a sound!
Like an outcast dog I was walking about the walls, when I came to a little recess28 with a stone bench: I took refuge in it from the wind, lay down, and in spite of the cold fell fast asleep.
I was wakened by something leaping upon me, and licking my face with the rough tongue of a feline29 animal. “It is the white leopardess!” I thought. “She is come to suck my blood!—and why should she not have it?—it would cost me more to defend than to yield it!” So I lay still, expecting a shoot of pain. But the pang30 did not arrive; a pleasant warmth instead began to diffuse31 itself through me. Stretched at my back, she lay as close to me as she could lie, the heat of her body slowly penetrating32 mine, and her breath, which had nothing of the wild beast in it, swathing my head and face in a genial33 atmosphere. A full conviction that her intention toward me was good, gained possession of me. I turned like a sleepy boy, threw my arm over her, and sank into profound unconsciousness.
When I began to come to myself, I fancied I lay warm and soft in my own bed. “Is it possible I am at home?” I thought. The well-known scents34 of the garden seemed to come crowding in. I rubbed my eyes, and looked out: I lay on a bare stone, in the heart of a hateful city!
I sprang from the bench. Had I indeed had a leopardess for my bedfellow, or had I but dreamed it? She had but just left me, for the warmth of her body was with me yet!
I left the recess with a new hope, as strong as it was shapeless. One thing only was clear to me: I must find the princess! Surely I had some power with her, if not over her! Had I not saved her life, and had she not prolonged it at the expense of my vitality35? The reflection gave me courage to encounter her, be she what she might.
点击收听单词发音
1 scrambled | |
v.快速爬行( scramble的过去式和过去分词 );攀登;争夺;(军事飞机)紧急起飞 | |
参考例句: |
|
|
2 latch | |
n.门闩,窗闩;弹簧锁 | |
参考例句: |
|
|
3 muffled | |
adj.(声音)被隔的;听不太清的;(衣服)裹严的;蒙住的v.压抑,捂住( muffle的过去式和过去分词 );用厚厚的衣帽包着(自己) | |
参考例句: |
|
|
4 chamber | |
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所 | |
参考例句: |
|
|
5 pointed | |
adj.尖的,直截了当的 | |
参考例句: |
|
|
6 sleepless | |
adj.不睡眠的,睡不著的,不休息的 | |
参考例句: |
|
|
7 stifled | |
(使)窒息, (使)窒闷( stifle的过去式和过去分词 ); 镇压,遏制; 堵 | |
参考例句: |
|
|
8 shriek | |
v./n.尖叫,叫喊 | |
参考例句: |
|
|
9 darted | |
v.投掷,投射( dart的过去式和过去分词 );向前冲,飞奔 | |
参考例句: |
|
|
10 cub | |
n.幼兽,年轻无经验的人 | |
参考例句: |
|
|
11 slabs | |
n.厚板,平板,厚片( slab的名词复数 );厚胶片 | |
参考例句: |
|
|
12 wail | |
vt./vi.大声哀号,恸哭;呼啸,尖啸 | |
参考例句: |
|
|
13 tussle | |
n.&v.扭打,搏斗,争辩 | |
参考例句: |
|
|
14 crouching | |
v.屈膝,蹲伏( crouch的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
15 overflowing | |
n. 溢出物,溢流 adj. 充沛的,充满的 动词overflow的现在分词形式 | |
参考例句: |
|
|
16 treacherous | |
adj.不可靠的,有暗藏的危险的;adj.背叛的,背信弃义的 | |
参考例句: |
|
|
17 feigned | |
a.假装的,不真诚的 | |
参考例句: |
|
|
18 squelch | |
v.压制,镇压;发吧唧声 | |
参考例句: |
|
|
19 pulpy | |
果肉状的,多汁的,柔软的; 烂糊; 稀烂 | |
参考例句: |
|
|
20 hideous | |
adj.丑陋的,可憎的,可怕的,恐怖的 | |
参考例句: |
|
|
21 snarl | |
v.吼叫,怒骂,纠缠,混乱;n.混乱,缠结,咆哮 | |
参考例句: |
|
|
22 instinctively | |
adv.本能地 | |
参考例句: |
|
|
23 fortress | |
n.堡垒,防御工事 | |
参考例句: |
|
|
24 chasm | |
n.深坑,断层,裂口,大分岐,利害冲突 | |
参考例句: |
|
|
25 discordantly | |
adv.不一致地,不和谐地 | |
参考例句: |
|
|
26 frightful | |
adj.可怕的;讨厌的 | |
参考例句: |
|
|
27 mere | |
adj.纯粹的;仅仅,只不过 | |
参考例句: |
|
|
28 recess | |
n.短期休息,壁凹(墙上装架子,柜子等凹处) | |
参考例句: |
|
|
29 feline | |
adj.猫科的 | |
参考例句: |
|
|
30 pang | |
n.剧痛,悲痛,苦闷 | |
参考例句: |
|
|
31 diffuse | |
v.扩散;传播;adj.冗长的;四散的,弥漫的 | |
参考例句: |
|
|
32 penetrating | |
adj.(声音)响亮的,尖锐的adj.(气味)刺激的adj.(思想)敏锐的,有洞察力的 | |
参考例句: |
|
|
33 genial | |
adj.亲切的,和蔼的,愉快的,脾气好的 | |
参考例句: |
|
|
34 scents | |
n.香水( scent的名词复数 );气味;(动物的)臭迹;(尤指狗的)嗅觉 | |
参考例句: |
|
|
35 vitality | |
n.活力,生命力,效力 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |