When he arrived, there was no light in the house: all had gone to rest. Unwilling1 to disturb the father and mother, he rode quietly to the back of the house, where Kirsty’s room looked on the garden. He called her softly. In a moment she peeped out, then opened her window.
‘Cud ye come doon a minute, Kirsty?’ said Francis.
‘I’ll be wi’ ye in less time,’ she replied; and he had hardly more than dismounted, when she was by his side.
He told her what had passed between him and his mother since she left them.
‘It’s a rael bonny nicht!’ said Kirsty, ‘and we’ll jist tak oor time to turn the thing ower—that is, gien ye bena tired, Francie. Come, we’ll put the beastie up first.’
She led the horse into the dark stable, took his bridle2 off, put a halter on him, slackened his girths, and gave him a feed of corn—all in the dark; which things done, she and her lover set out for the Horn.
The whole night seemed thinking of the day that was gone. All doing seemed at an end, yea God himself to be resting and thinking. The peace of it sank into their bosoms4, and filled them so, that they walked a long way without speaking. There was no wind, and no light but the starlight. The air was like the clear dark inside some diamonds. The only sound that broke the stillness as they went was the voice of Kirsty, sweet and low—and it was as if the dim starry5 vault6 thought, rather than she uttered, the words she quoted:—
‘Summer Night, come from God,
On your beauty, I see,
A still wave has flowed
‘This is whaur ye left me this time last year, Kirsty,’ he said; ‘—left me wi’ my Maker9 to mak a man o’ me. It was ’maist makin me ower again!’
There was a low stone just visible among the heather; Kirsty seated herself upon it. Francis threw himself among the heather, and lay looking up in her face.
‘That mother o’ yours is ’maist ower muckle for ye, Francie!’ said Kirsty.
‘Weel, Francie, ye maun tell me something the night!—Gien it wudna mismuve ye, I wad fain ken hoo ye wan10 throu that day we pairtit here.’
Without a moment’s hesitation11, Francis began the tale—giving her to know, however, that in what took place there was much he did not understand so as to tell it again.
When he made an end, Kirsty rose and said,
‘Wad ye please to sit upo’ that stane, Francie!’
She went behind him, and clasped his head, round the temples, with her shapely, strong, faithful hands.
‘I ken ye noo for a man, Francis. Ye hae set yersel to du his wull, and no yer ain: ye’re a king; and for want o’ a better croon, I croon ye wi my twa han’s.’
Little thought Kirsty how near she came, in word and deed, to the crowning of Dante by Virgil, as recorded toward the close of the ‘Purgatorio.’
Then she came round in front of him, he sitting bewildered and taking no part in the solemn ceremony save that of submission13, and knelt slowly down before him, laying her head on his knees, and saying,—
‘And here’s yer kingdom, Francis—my heid and my hert! Du wi’ me what ye wull.’
‘Come hame wi’ me, and help save my mother,’ he answered, in a voice choked with emotion.
‘I wull,’ she said, and would have risen; but he laid his hands on her head, and thus they remained for a time in silence. Then they rose, and went.
‘Francie, there’s ae thing I maun beg o’ ye, and but ane—’at ye winna desire me to tak the heid o’ yer table. I canna but think it an ungracious thing ’at a young wuman like me, the son’s wife, suld put the man’s ain mother, his father’s wife, oot o’ the place whaur his father set her. I’m layin doon no prenciple; I’m sayin only hoo it affecs me. I want to come hame as her dochter, no as mistress o’ the hoose in her stead. And ye see, Francie, that’ll gie ye anither haud o’ her, agen disgracin o’ hersel! Promise me, Francie, and I’ll sune tak the maist pairt o’ the trouble o’ her aff o’ yer han’s.’
‘Ye’re aye richt, Kirsty!’ answered Francis. ‘As ye wull.’
点击收听单词发音
1 unwilling | |
adj.不情愿的 | |
参考例句: |
|
|
2 bridle | |
n.笼头,束缚;vt.抑制,约束;动怒 | |
参考例句: |
|
|
3 ken | |
n.视野,知识领域 | |
参考例句: |
|
|
4 bosoms | |
胸部( bosom的名词复数 ); 胸怀; 女衣胸部(或胸襟); 和爱护自己的人在一起的情形 | |
参考例句: |
|
|
5 starry | |
adj.星光照耀的, 闪亮的 | |
参考例句: |
|
|
6 vault | |
n.拱形圆顶,地窖,地下室 | |
参考例句: |
|
|
7 eternity | |
n.不朽,来世;永恒,无穷 | |
参考例句: |
|
|
8 ridge | |
n.山脊;鼻梁;分水岭 | |
参考例句: |
|
|
9 maker | |
n.制造者,制造商 | |
参考例句: |
|
|
10 wan | |
(wide area network)广域网 | |
参考例句: |
|
|
11 hesitation | |
n.犹豫,踌躇 | |
参考例句: |
|
|
12 obedience | |
n.服从,顺从 | |
参考例句: |
|
|
13 submission | |
n.服从,投降;温顺,谦虚;提出 | |
参考例句: |
|
|
14 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |