Oh, what are thorns and briars to me,
If Thy sweet words console and stay,
If Thou but let me go with Thee?”
“G.E.M.”
In the house of Henry the Mason, six doors from the Walnut2 Tree, three of the Germans had been received—old Berthold, his wife Luitgarde, and their daughter Adelheid. Two years after their coming, Luitgarde had died, and Berthold and his daughter were left alone Adelheid, though ten years the elder, was a great friend of Ermine, and she seemed about as much averse3 to matrimony as the latter, though being less well-favoured, she had received fewer incentives4 to adopt it. Raven5 Soclin, however, did not allow his disappointment in love to affect his spirits, nor to have much time for existence. Ermine’s refusal was barely six weeks old when he transferred his very transferable affections to Flemild, and Romund, the family dictator, did not allow any refusal of the offer. In fact, Flemild was fairly well satisfied with the turn matters had taken. She knew she must be either wife or nun—there was no third course open for a woman in England at that day—and she certainly had no proclivity7 for the cloister8. Derette, on the other hand, had expressed herself in terms of great contempt for matrimony, and of decided9 intention to adopt single life, in the only form in which it was then possible. It was therefore arranged by Romund, and obediently sanctioned by Isel—for that was an age of obedient mothers, so far as sons were concerned—that Flemild should marry Raven Soclin, and Derette should become a novice10 at Godstowe, in the month of September shortly about to open.
Nothing had yet been heard of Manning, the absent husband and father. Isel still cherished an unspoken hope of his return; but Romund and Flemild had given him up for dead, while the younger children had almost forgotten him.
Another person who had passed out of their life was the Jewish maiden12, Countess. She had been married the year after the arrival of the Germans, and had gone to live at Reading: married to an old Jew whom she only knew by name, then no unusual fate for girls of her nation. From little Rudolph, who was just beginning to talk, she had parted most unwillingly13.
“Ah! if you would give him to me!” she had said in German to Agnes, with a smile on her lips, yet with tears in the dark eyes. “I know it could not be. Yet if time should come that trouble befel you, and you sought refuge for the child, my heart and my arms would be open. Ah, you think, what could a poor Jewess do for you? Well, maybe so. Yet you know the fable14 of the mouse that gnawed15 the net in which the lion was caught. It might be, some day, that even poor Countess—”
Gerhardt laid his hand on the arm of the young Jewess, and Isel, who saw the action, trembled for the consequences of his temerity16.
“Friend,” he said, “I would, if so were, confide17 my child to you sooner than to any other outside this house, if your word were given that he should not be taught to deride18 and reject the Lord that died for him.”
“You would take my word?” The dark eyes flashed fire.
“I would take it, if you would give it.”
“And you know that no Court in this land would receive the witness of a Jew! You know it?” she repeated fierily19.
“I know it,” he answered, rather sadly.
“Yet you would take mine?”
“He has work to do, then!” replied Countess bitterly.
“He would not be too busy, if need were, to see to my little Rudolph. But I do not believe in the need: I think you true.”
“I mean every word of it, Countess.”
Little Rudolph fretted24 for a time after his nurse and playfellow. But as the months passed on, her image grew fainter in his memory, and now, at seven years old, he scarcely remembered her except by name, Ermine having spoken of her to him on several occasions.
“I wonder you talk of the girl to that child!” Isel remonstrated25. “It were better that he should forget her.”
“Pardon me, Mother Isel, but I think not so. The good Lord brought her in our way, and how do I know for what purpose? It may be for Rudolph’s good, no less than hers; and she promised, if need arose, to have a care of him. I cannot tell what need may arise, wherein it would be most desirable that he should at least recall her name.”
“But don’t you see, Ermine, even on your own showing, our Lord has taken her out of your way again?”
“Yes, now. But how do I know that it is for always?”
“Why, child, how can Countess, a married woman, living away at Reading, do anything to help a child at Oxford26?”
“I don’t know, Mother Isel. The Lord knows. If our paths never cross again, it will not hurt Rudolph to remember that a young Jewess named Countess was his loving friend in childhood: if they should meet hereafter, it may be very needful. And—” that dreamy look came into Ermine’s eyes—“something seems to whisper to me that it may be needed. Do not blame me if I act upon it.”
“Well, with all your soft, gentle ways, you have a will of your own, I know,” said Isel; “so you must e’en go your own way. And after September, Ermine, you’ll be the only daughter left to me. Ah me! Well, it’s the way of the world, and what is to be must be. I am sure it was a good wind blew you in at my door, for I should have been dreadful lonely without you when both my girls were gone.”
“But, dear Mother Isel, Flemild is not going far.”
“Not by the measuring-line, very like; but she’s going far enough to be Raven’s wife, and not my daughter. It makes a deal of difference, that does. And Derette’s going further, after the same fashion. I sha’n’t see her, maybe, again, above a dozen times in my life. Eh dear! this is a hard world for a woman to live in. It’s all work, and worry, and losing, and giving up, and such like.”
“There is a better world,” said Ermine softly.
“There had need be. I’m sure I deserve a bit of rest and comfort, if ever a hard-working woman did. I’ll say nought27 about pleasure; more by reason that I’m pretty nigh too much worn out and beat down to care about it.”
“Nay, friend,” said Gerhardt; “we sinners deserve the under-world. The road to the upper lieth only through the blood and righteousness of our Lord Christ.”
“I don’t know why you need say that,” returned Isel with mild resentment28. “I’ve been as decent a woman, and as good a wife and mother, as any woman betwixt Grandpont and Saint Maudlin29, let the other be who she may,—ay, I have so, though I say it that hadn’t ought. But you over-sea folks seem to have such a notion of everybody being bad, as I never heard before—not even from the priest.”
The Church to which Gerhardt belonged held firmly, as one of her most vital dogmas, that strong view of human depravity which human depravity always opposes and resents. Therefore Gerhardt did but enunciate30 a foundation-article of his faith when he made answer—
“‘All the evil which I do proceeds from my own depravity.’”
“Come, you’re laying it on a bit too thick,” said Isel, with a shake of her head.
“He only speaks for himself, don’t you hear, Mother?” suggested Haimet humorously.
Gerhardt smiled, and shook his head in turn.
“Well, but if all the ill we do comes of ourselves, I don’t see how you leave any room for Satan. He’s busy about us, isn’t he?”
“He’s ‘a roaring lion, that goeth about, seeking whom he may devour31’; but he can devour no man without his own participation32.”
“Why, then, you make us all out to be witches, for it’s they who enter into league with Satan.”
“Do you know, Gerard,” said Haimet suddenly, “some folks in the town are saying that you belong to those over-sea heretics whose children are born with black throats and four rows of teeth, and are all over hair?”
“I don’t see that Rudolph resembles that description,” was the calm reply of Gerhardt. “Do you?”
“Oh, of course we know better. But there are some folks that say so, and are ready to swear it too. It would be quite as well if you stayed quiet at home for a while, and didn’t go out preaching in the villages so much. If the Bishop33 comes to hear of some things you’ve said—”
Isel and her daughters looked up in surprise. They had never imagined that their friend’s frequent journeys were missionary34 tours. Haimet, who mixed far more with the outer world, was a good deal wiser on many points.
“What have I said?” quietly replied Gerhardt, stopping his carving35—which he still pursued in an evening—to sweep up and throw into the corner the chips which he had made.
“Well, I was told only last week, that you had said when you spoke at Abingdon, that ‘Antichrist means all that is in contrast to Christ,’ and that there was no such thing as a consecrated36 priest in the world.”
“The first I did say: can you disprove it? But the second I did not say. God forbid that I ever should!”
“Oh, well, I am glad to hear it: but I can tell you, Halenath the Sacristan said he heard you.”
“I wish that old chattering37 magpie38 would hold his tongue!” exclaimed Isel, going to the door to empty the bowl in which she had been washing the cabbages for supper. “He makes more mischief39 than any man within ten miles of the Four-Ways.”
“Haimet,” said Gerhardt, looking up from the lovely wreath of strawberry-blossom which he was carving on a box, “I must not leave you to misapprehend me as Halenath has done. I never said there was no such thing as a consecrated priest: for Christ our Priest is one, of the Order of Melchizedek, and by His one offering He hath perfected His saints for ever. But I did say that the priests of Rome were not rightly consecrated, and that the Pope’s temporal power had deprived the Church of true consecration40. I will stand as firmly to that which I have said, as I will deny the words I have not spoken.”
Isel stood aghast, looking at him, while the spoon in her hand went down clattering41 on the brick floor.
“Dear blessed saints!” seemed to be all she could say.
“Why, whatever do you call that?” cried Haimet. “It sounds to me just as bad as the other, if it isn’t worse. I should think, if anything, it were a less heresy42 to say there were no consecrated priests, than to say that holy Church herself had lost true consecration. Not that there’s very much to choose between them, after all; only that you cunning fellows can split straws into twenty bits as soon as we can look at them.”
“If he means one, he means the other,” said Haimet, “because our Church is subject to the holy Father.”
“There is one Church, and there are many Churches,” answered Gerhardt. “One—holy, unerring, indivisible, not seen of men. This is the Bride, the Lamb’s wife; and they that are in her are called, and chosen, and faithful. This is she that shall persevere44, and shall overcome, and shall receive the crown of life. But on earth there are many Churches; and these may err6, and may utterly45 fall away. Yea, there be that have done it—that are doing it now.”
“I don’t understand you a bit!” exclaimed Isel. “I always heard of the Catholic Church, that she was one and could not err; that our Lord the Pope was her head, and the Church of England was a branch of her. Isn’t that your doctrine46?”
“You mean the same thing, don’t you, now?” suggested Flemild, trying to make peace. “I dare be bound, it’s only words that differ. They are so queer sometimes. Turn ’em about, and you can make them mean almost anything.”
Gerhardt smiled rather sadly, as he rose and put away his carving on one of the broad shelves that ran round the house-place, and served the uses of tables and cupboards.
“Words can easily be twisted,” he said, “either by ignorance or malice47. But he is a coward that will deny his words as he truly meant them. God help me to stand to mine!”
“Well, you’d better mind what I tell you about your preaching,” responded Haimet. “Leave preaching to the priests, can’t you? It is their business, not a weaver’s. You keep to your craft.”
“Had you not once a preacher here named Pullus?” asked Gerhardt, without replying to the question.
“I think I have heard of him,” said Haimet, “but he was before my time.”
“I have been told that he preached the Word of God in this city years ago,” said Gerhardt.
“Whom did you say? Cardinal48 Pullus?” asked Isel, standing49 up from her cooking. “Ay, he did so! You say well, Haimet, it was before your day; you were only beginning to toddle50 about when he died. But I’ve listened to him many a time at Saint Martin’s, and on Presthey, too. He used to preach in English, so that the common folks could understand him. Many professed51 his doctrines52. I used to like to hear him, I did—when I was younger. He said nice words, though I couldn’t call ’em back now. No, I couldn’t.”
“I am sorry to hear it; I rather hoped you could,” replied Gerhardt.
“Bless you! I never heard aught of that sort yet, that I could tell you again, a Paternoster after I’d gone forth53 of the door. Words never stay with me; they run in at one ear and out at the other. Seem to do me good, by times; but I never can get ’em back again, no more than you can the rain when it has soaked into the ground.”
“If the rain and the words bring forth good fruit, you get them back in the best way of all,” said Gerhardt. “To remember the words in your head only, were as fruitless as to gather up rain-drops from the stone or metal into which they cannot penetrate54.”
“Well, I never had nought of a head-piece,” returned Isel. “I’ve heard my mother tell that I had twenty wallopings ere she could make me say the Paternoster; and I never could learn nought else save the Joy and the Aggerum.”
“What do you mean by the ‘Aggerum,’ Mother?” inquired Haimet.
“Well, isn’t that what you call it? Aggerum or Adjerum, or some such outlandish name. It’s them little words that prayers begin with.”
“‘Deus, in adjutorium,’” said Gerhardt quietly.
Haimet seemed exceedingly amused. He had attended the schools long enough to learn Latin sufficient to interpret the common prayers and Psalms55 which formed the private devotions of most educated people. This was because his mother had wished him to be a priest. But having now, in his own estimation, arrived at years of discretion56, he declined the calling chosen for him, preferring as he said to go into business, and he had accordingly been bound apprentice57 to a moneter, or money-changer. Poor Isel had mourned bitterly over this desertion. To her mind, as to that of most people in her day, the priesthood was the highest calling that could be attained58 by any middle-class man, while trade was a very mean and despicable occupation, far below domestic service. She recognised, however, that Haimet was an exception to most rules, and was likely to take his own way despite of her.
Isel’s own lack of education was almost as unusual as Haimet’s possession of it. At that time all learning was in the hands of the clergy60, the monastic orders, and the women. By the Joy, she meant the Doxology, the English version of which substituted “joy” for “glory;” while the Adjutorium denoted the two responses which follow the Lord’s Prayer in the morning service, “O God, make speed to save us,” “O Lord, make haste to help us.”
“Can’t you say adjutorium, Mother?” asked the irreverent youth.
“No, lad, I don’t think I can. I’ll leave that for thee. One’s as good as t’other, for aught I see.”
Haimet exploded a second time.
“Good evening!” said Romund’s voice, and a cloaked figure, on whose shoulders drops of rain lay glittering, came in at the door. “I thought you were not gone up yet, for I saw the light under the door. Derette, I have news for you. I have just heard that Saint John’s anchoritess died yesterday, and I think, if you would wish it, that I could get the anchorhold for you. You may choose between that and Godstowe.”
Derette scarcely stood irresolute61 for a moment.
“I should like the anchorhold best, Brother. Then Mother could come to me whenever she wanted me.”
“Is that the only reason?” asked Haimet, half laughing.
“No, not quite,” said Derette, with a smile; “but it is a good one.”
“Then you make up your mind to that?” questioned Romund.
“Yes, I have made up my mind,” replied Derette.
“Very good: then I will make application for it. Good night! no time to stay. Mabel? Oh, she’s all right. Farewell!”
And Romund shut the door and disappeared.
“Deary me, that seems done all of a hurry like!” said Isel. “I don’t half like such sudden, hasty sort of work. Derette, child, are you sure you’ll not be sorry?”
“No, I don’t think I shall, Mother. I shall have more liberty in the anchorhold than in the nunnery.”
“More liberty, quotha!” cried Isel in amazement62. “Whatever can the child mean? More liberty, penned up in two little chambers63, and never to leave them all your life, than in a fine large place like Godstowe, with a big garden and cloisters64 to walk in?”
“Ah, Mother, I don’t want liberty for my feet, but for my soul. There will be no abbess nor sisters to tease one in the anchorhold.”
“Well, and what does that mean, but never a bit of company? Just your one maid, and tied up to her. And the child calls it ‘liberty’!”
“You forget, Mother,” said Haimet mischievously65. “There will be the Lady Derette. In the cloister they are only plain Sister.”
“Dear! I thought you were going on purpose,” retorted her brother.
“Whom will you have for your maid, Derette?” asked her sister.
“Ermine, if I might have her,” answered Derette with a smile.
Gerhardt suddenly stopped the reply which Ermine was about to make.
“No,” he said, “leave it alone to-night, dear. Lay it before the Lord, and ask of Him whether that is the road He hath prepared for thee to walk in. It might be for the best, Ermine.”
There was a rather sorrowful intonation69 in his voice.
“I will wait till the morning, and do as you desire,” was Ermine’s reply. “But I could give the answer to-night, for I know what it will be. The best way, and the prepared way, is that which leads the straightest Home.”
It was very evident, when the morning arrived, that Gerhardt would much have liked Ermine to accept the lowly but safe and sheltered position of companion to Derette in the anchorhold. While the hermit70 lived alone, but wandered about at will, the anchorite, who was never allowed to leave his cell, always had with him a companion of his own sex, through whom he communicated with the outer world. Visitors of the same sex, or children, could enter the cell freely, or the anchorite might speak through his window to any person. Derette, therefore, would really be less cut off from the society of her friends in the anchorhold, than she would have been as a cloistered71 sister at Godstowe, where they would only have been permitted to see her, at most, once in a year. But outside the threshold of her cell she might never step, save for imminent72 peril73 of life, as in the case of fire. She must live there, and die there, her sole occupation found in devotional exercises, her sole pleasure in her friends’ visits, the few sights she could see from her window, and through a tiny slit74 into the chancel of the Church of Saint John the Baptist, which we know as the chapel75 of Merton College. Every anchorhold was built close to a church, so as to allow its occupant the privilege of seeing the performance of mass, and of receiving the consecrated wafer, by the protrusion76 of his tongue through the narrow slit.
In those early days, and before the corruptions77 of Rome reached their full development, this cloistered life was not without some advantages for the securing of which it is not required now. In rough, wild times, when insult or cruelty to a woman was among the commonest events, it was something for a woman to know that by wearing a certain uniform, her person would be regarded as so sacred that he who dared to molest78 her would be a man of rare and exceptional wickedness. It was something, also, to be sure, even moderately sure, of provision for her bodily needs during life: something to know that if any sudden accident should deprive her of the services of her only companion, the world deemed it so good a deed to serve her, that any woman whom she might summon through her little window would consider herself honoured and benefited by being allowed to minister to her even in the meanest manner. The loss of liberty was much assuaged79 and compensated80, by being set against such advantages as these. The recluse was considered the holiest of nuns81, not to say of women, and the Countess of Oxford herself would have held it no degradation82 to serve her in her need.
Derette would dearly have liked to secure the companionship of Ermine, but she saw plainly that it was not to be. When the morning came, therefore, she was much less surprised than sorry that Ermine declined the offer. Gerhardt pressed it on her in vain.
“If you command me, my brother,” said Ermine, “I will obey, for you have a right to dispose of me; but if the matter is left to my own choice, I stay with you, and your lot shall be mine.”
“But if our lot be hardship and persecution83, my Ermine—cold and hunger, nakedness, and peril and sword! This might be a somewhat dull and dreary84 life for thee, but were it not a safe one?”
“Had the Master a safe and easy life, Brother, that His servants should seek it? Is the world so safe, and the way to Paradise so hard? Is it not written, ‘Blessed are ye, when they shall persecute85 you’? Methinks I see arising, even now, that little cloud which shall ere long cover all the sky with darkness. Shall I choose my place with the ‘fearful’ that are left without the Holy City, rather than with them that shall follow the Lamb whithersoever He goeth?”
“It is written again, ‘When they persecute you in one city, flee ye into another,’” replied Gerhardt.
“‘When they persecute you,’” repeated Ermine. “It has not come yet.”
“It may be too late, when it has come.”
“Then the way will be plain before me.”
“Well, dear, I will urge you no further,” said Gerhardt at last, drawing a heavy sigh. “I had hoped that for thee at least—The will of the Lord be done.”
“If it were His will to preserve my life, even the persecutors themselves might be made the occasion of doing so.”
So Derette had to seek another maid.
“I’m sure I don’t know who you’ll get,” said Isel. “There’s Franna’s Hawise, but she’s a bit of a temper,”—which her hearers knew to be a very mild representation of facts: “and there’s Turguia’s grand-daughter, Canda, but you’ll have to throw a bucket of water over her of a morrow, or she’ll never be out of bed before sunrise on the shortest day of the year. Then there’s Henry’s niece, Joan—” then pronounced as a dissyllable, Joan—“but I wouldn’t have such a sloven87 about me. I never see her but her shoes are down at heel, and if her gown isn’t rent for a couple of hand-breadths, it’s as much as you can look for. Deary me, these girls! they’re a sorry lot, the whole heap of ’em! I don’t know where you’re going to find one, Derette.”
“Put it in the Lord’s hands, and He will find you one.”
“I’ll tell you what, Gerard, I never heard the like of you,” answered Isel, setting her pan swinging by its chain on the hook over the fire. “You begin and end every mortal thing with our Lord, and you’re saying your prayers pretty nigh all day long. Are you certain sure you’ve never been a monk88?”
“Very certain, friend,” said Gerhardt, smiling. “Is not the existence of Agnes answer enough to that?”
“Oh, but you might have run away,” said Isel, whose convictions on most subjects were of rather a hazy89 order. “There are monks90 that do, and priests too: or if they don’t forsake91 their Order, they don’t behave like it. Why, just look at Reinbald the Chaplain—who’d ever take him for a priest, with his long curls and his silken robes, and ruffling92 up his hair to hide the tonsure93?”
“Ay, there are men who are ashamed of nothing so much as of the cross which their Master bore for them,” admitted Gerhardt sorrowfully. “And at times it looks as if the lighter94 the cross be, the less ready they are to carry it. There be who would face a drawn95 sword more willingly than a scornful laugh.”
“Well, we none of us like to be laughed at.”
“True. But he who denies his faith through the mockery of Herod’s soldiers, how shall he bear the scourging96 in Pilate’s hall?”
“Well, I’m none so fond of neither of ’em,” said Isel, taking down a ham.
“It is only women who can’t stand being touched,” commented Haimet rather disdainfully. “But you are out there, Gerard: it is a disgrace to be laughed at, and disgrace is ever worse to a true man than pain.”
“Why should it be disgrace, if I am in the right?” answered Gerhardt. “If I do evil, and refuse to own it, that is disgrace, if you will; but if I do well, or speak truth, and stand by it, what cause have I to be ashamed?”
“But if men believe that you have done ill, is that no disgrace?”
“If they believe it on false witness, the disgrace is equally false. ‘Blessed are ye, when men shall persecute you, and shall say all evil against you, lying, for My sake.’ Those are His words who bore all shame for us.”
“They sha’n’t say it of me, unless they smart for it!” cried Haimet hotly.
“Then wilt thou not be a true follower97 of the Lamb of God, who, when He was reviled98, reviled not again, but committed Himself unto Him that judgeth righteously.”
“Saints be with you!” said Anania, lifting the latch99, and intercepting100 a response from Haimet which might have been somewhat incisive101. “I declare, I’m just killed with the heat!”
“I should have guessed you were alive, from the look of you,” returned Derette calmly.
“So you’re going into the anchorhold, I hear?” said Anania, fanning herself with her handkerchief.
“If Romund can obtain it for me.”
“Oh, he has; it’s all settled. Didn’t you know? I met Mabel in Saint Frideswide’s Street (which ran close to the north of the Cathedral), and she told me so.—Aunt Isel, I do wonder you don’t look better after that young woman! She’ll bring Romund to his last penny before she’s done. That chape (a cape102 or mantle) she had on must have cost as pretty a sum as would have bought a flock of sheep. I never saw such extravagance.”
“The money’s her own,” responded Isel shortly.
“It’s his too. And you’re his mother. You never ought to let her go on as she does.”
“Deary me, Anania, as if I hadn’t enough to do!”
“Other folks can slice ham and boil cabbage. You’ve got no call to neglect your duty. I can tell you, Franna’s that shocked you don’t speak to the girl; and Turguia was saying only the other day, she didn’t believe in folks that pretended to care so much for their children, and let other folks run ’em into all sorts of troubles for want of looking after a bit. I’ll tell you, Aunt Isel—”
“Anania, I’ll tell you,” cried Isel, thoroughly103 put out, for she was hot and tired and not feeling strong, “I’ll tell you this once, you’re a regular plague and a mischief-maker. You’d make me quarrel with all the friends I have in the world, if I listened to you. Sit you down and rest, if you like to be peaceable; and if you don’t, just go home and give other folks a bit of rest for once in your life. I’m just worn out with you, and that’s the honest truth.”
“Well, to be sure!” gasped the porter’s wife, in high dudgeon and much amazement. “I never did—! Dear, dear, to think of it—how ungrateful folks can be! You give them the best advice, and try to help them all you can, and they turn on you like a dog for it! Very well, Aunt Isel; I’ll let you alone!—and if you don’t rue21 it one of these days, when your fine lady daughter-in-law has brought you down to beggary for want of a proper word, my name isn’t Anania—that’s all!”
“Oh, deary weary me!” moaned poor Isel, dropping herself on the form as if she could not stand for another minute. “If this ain’t a queer world, I just don’t know! Folks never let you have a shred104 of peace, and come and worrit you that bad till you scarce can tell whether you’re on your head or your heels, and you could almost find in your heart to wish ’em safe in Heaven, and then if they don’t set to work and abuse you like Noah’s wife (Note 1) if you don’t thank ’em for it! That girl Anania ’ll be the death of me one of these days, if she doesn’t mend her ways. Woe105 worth the day that Osbert brought her here to plague us!”
“I fancy he’d say Amen to that,” remarked Haimet.
“I heard him getting it pretty hot last night. But he takes it easier than you, Mother; however she goes on at him, he only whistles a tune106. He has three tunes107 for her, and I always know how she’s getting on by the one I hear. So long as it’s only the Agnus, I dare lift the latch; but when it come to Salve Regina, things are going awkward.”
“I wish she wasn’t my niece, I do!” said poor Isel. “Well, folks, come and get your supper.”
Supper was over, and the trenchers scraped—for Isel lived in great gentility, seeing that she ate from wooden trenchers, and not on plates made of thick slices of bread—when a rap on the door heralded108 the visit of a very superior person. Long ago, when a young girl, Isel had been chamberer, or bower-woman, of a lady named Mildred de Hameldun; and she still received occasional visits from Mildred’s daughter, whose name was Aliz or Elise de Norton. Next to the Countess of Oxford and her two daughters, Aliz de Norton was the chief lady in the city. Her father, Sir Robert de Hameldun, had been Seneschal of the Castle, and her husband, Sir Ording de Norton, was now filling a similar position. Yet the lofty title of Lady was barely accorded to Aliz de Norton. At that time it was of extreme rarity; less used than in Saxon days, far less than at a subsequent date under the later Plantagenets. The only women who enjoyed it as of right were queens, wives of the king’s sons, countesses, and baronesses110: for at this period, the sole titles known to the peerage were those of baron and earl. Duke was still a sovereign title, and entirely111 a foreign one. The epithet112 of Dame113 or Lady was also the prerogative114 of a few abbesses, who held the rank of baroness109. Very commonly, however, it was applied115 to the daughters of the sovereign, to all abbesses, prioresses, and recluses116, and to earls’ daughters; but this was a matter rather of courtesy than of right. Beyond the general epithet of “my Lord,” there was no definite title of address even for the monarch117. The appropriation118 of such terms as Grace, Highness, Excellence119, Majesty120, or Serenity121, belongs to a much later date. Sir, however, was always restricted to knights123; and Dame was the most respectful form of address that could be offered to any woman, however exalted124 might be her rank. The knight122 was above the peer, even kings receiving additional honour from knighthood; but the equivalent title of Dame does not seem to have been regularly conferred on their wives till about 1230, though it might be given in some cases, as a matter of courtesy, at a rather earlier period.
Perceiving her exalted friend, Isel went forward as quickly as was in her, to receive her with all possible cordiality, and to usher125 her to the best place in the chimney-corner. Aliz greeted the family pleasantly, but with a shade of constraint126 towards their German guests. For a few minutes they talked conventional nothings, as is the custom of those who meet only occasionally. Then Aliz said—
“I came to-day, Isel, for two reasons. Have here the first: do you know of any vacant situation for a young woman?”
Isel could do nothing in a hurry,—more especially if any mental process was involved.
“Well, maybe I might,” she said slowly. “Who is it, I pray you, and what are her qualifications?”
“It is the daughter of my waiting-woman, and grand-daughter of my old nurse. She is a good girl—rather shy and inexperienced, but she learns quickly. I would have taken her into my own household, but I have no room for her. I wish to find her a good place, not a poor one. Do you know of any?”
As Isel hesitated, Haimet took up the word.
“Would it please you to have her an anchorhold maid?”
“Oh, if she could obtain such a situation as that,” said Aliz eagerly, “there would be no more to wish for.”
The holiness of an anchoritess was deemed to run over upon her maid, and a young woman who wore the semi-conventual garb127 of those persons was safe from insult, and sure of help in time of need.
“My youngest sister goes into Saint John’s anchorhold next month,” said Haimet, “and we have not yet procured128 a maid for her.”
“So that is your destiny?” said Aliz, with a smile to Derette. “Well, it is a blessed calling.”
Her manner, however, added that she had no particular desire to be blessed in that fashion.
“That would be the very thing for Leuesa,” she pursued. “I will send her down to talk with you. Truly, we should be very thankful to those choice souls to whom is given the rare virtue129 of such holy self-sacrifice.”
Aliz spoke the feeling of her day, which could see no bliss130 for a woman except in marriage, and set single life on a pinnacle131 of holiness and misery132 not to be reached by ordinary men and women. The virtues133 of those self-denying people who sacrificed themselves by adopting it were supposed to be paid into an ecclesiastical treasury134, and to form a kind of set-off against the every-day shortcomings of inferior married folks. Therefore Aliz expressed her gratitude135 for the prospect136, as affording her an extra opportunity of doing her duty by proxy137.
Derette was in advance of her age.
“But I am not sacrificing myself,” she said. “I am pleasing myself. I should not like to be a wife.”
“Oh, what a saintly creature you must be!” cried Aliz, clasping her hands in admiration138. “That you can prefer a holy life! It is given to few indeed to attain59 that height.”
“But the holy life does not consist in dwelling139 in one chamber,” suggested Gerhardt, “nor in refraining from matrimony. He that dwelleth in God, in the secret place of the Most High—this is the man that is holy.”
“It would be well for you, Gerard, and your friends,” observed Aliz freezingly, “not to be quite so ready in offering your strange fancies on religious topics. Are you aware that the priests of the city have sent up a memorial concerning you to my Lord the Bishop, and that it has been laid before King Henry?”
The strawberry which Gerhardt’s tool was just then rounding was not quite so perfect a round as its neighbours. He laid the tool down, and the hand which held the carving trembled slightly.
“No, I did not know it,” he said in a low voice. “I thank you for the warning.”
“I fear there may be some penance140 inflicted141 on you,” resumed Aliz, not unkindly. “The wisest course for you would be at once to submit, and not even to attempt any excuse.”
Gerhardt looked up—a look which struck all who saw it. There was in it a little surface trouble, but under that a look of such perfect peace and sweet acceptance of the Divine will, as they had never before beheld142.
“There will be no penance laid on me,” he said, “that my Father will not help me to bear. I have only to take the next step, whether it lead into the home at Bethany or the judgment-hall of Pilate. The Garden of God lies beyond them both.”
Aliz looked at him as if he were speaking a foreign tongue.
“Gerard,” she said, “I do hope you have no foolish ideas of braving out the censure143 of the Bishop. Such action would not only be sin, but it would be the worst policy imaginable. Holy Church is always merciful to those who abase144 themselves before her,—who own their folly145, and humbly146 bow to her rebuke147. But she has no mercy on rebels who persist in their rebellion,—stubborn self-opinionated men, who in their incredible folly and presumption148 imagine themselves capable of correcting her.”
“No,” answered Gerhardt in that same low voice. “She has no mercy.”
“Then I hope you see how very foolish and impossible it would be for you to adopt any other course than that of instant and complete submission149?” urged Aliz in a kinder tone.
Gerhardt rose from his seat and faced her.
“Your meaning is kind,” he said, “and conscientious150 also. You desire the glory of your Church, but you also feel pity for the suffering of the human creatures who dissent151 from her, and are crushed under the wheels of her triumphal car. I thank you for that pity. In the land where one cup of cold water goeth not without its reward, it may be that even a passing impulse of compassion152 is not forgotten before God. It may at least call down some earthly blessing153. But for me—my way is clear before me, and I have but to go straight forward. I thank God that I know my duty. Doubt is worse than pain.”
“Indeed, I am thankful too,” said Aliz, as she rose to take leave. “That you should do your duty is the thing I desire.—Well, Isel, our Lady keep you! I will send Leuesa down to-morrow or the next day.”
Aliz departed, and the rest began to think of bedtime. Isel sent the girls upstairs, then Haimet followed, and Agnes went at last. But Gerhardt sat on, his eyes fixed154 on the cold hearth155. It was evident that he regarded the news which he had heard as of no slight import. He rose at length, and walked to the window. It was only a wooden shutter156, fastened by a button, and now closed for the night. Looking round to make sure that all had left the lower room, he threw the casement157 open. But he did not see Isel, who at the moment was concealed158 by the red curtain drawn half-way across the house-place, at the other end where the ladder went up.
“Father!” he said, his eyes fixed on the darkened sky, “is the way to Thy holy hill through this thorny159 path? Wheresoever Thou shalt guide, I go with Thee. But ‘these are in the world!’ Keep them through Thy name, and let us meet in the Garden of God, if we may not go together. O blessed Jesu Christ! the forget-me-nots which bloom around Thy cross are fairer than all the flowers of the world’s gardens.”
Note 1. In the medieval mystery plays, Noah’s wife was always represented as a scolding vixen.
点击收听单词发音
1 obstruct | |
v.阻隔,阻塞(道路、通道等);n.阻碍物,障碍物 | |
参考例句: |
|
|
2 walnut | |
n.胡桃,胡桃木,胡桃色,茶色 | |
参考例句: |
|
|
3 averse | |
adj.厌恶的;反对的,不乐意的 | |
参考例句: |
|
|
4 incentives | |
激励某人做某事的事物( incentive的名词复数 ); 刺激; 诱因; 动机 | |
参考例句: |
|
|
5 raven | |
n.渡鸟,乌鸦;adj.乌亮的 | |
参考例句: |
|
|
6 err | |
vi.犯错误,出差错 | |
参考例句: |
|
|
7 proclivity | |
n.倾向,癖性 | |
参考例句: |
|
|
8 cloister | |
n.修道院;v.隐退,使与世隔绝 | |
参考例句: |
|
|
9 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
10 novice | |
adj.新手的,生手的 | |
参考例句: |
|
|
11 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
12 maiden | |
n.少女,处女;adj.未婚的,纯洁的,无经验的 | |
参考例句: |
|
|
13 unwillingly | |
adv.不情愿地 | |
参考例句: |
|
|
14 fable | |
n.寓言;童话;神话 | |
参考例句: |
|
|
15 gnawed | |
咬( gnaw的过去式和过去分词 ); (长时间) 折磨某人; (使)苦恼; (长时间)危害某事物 | |
参考例句: |
|
|
16 temerity | |
n.鲁莽,冒失 | |
参考例句: |
|
|
17 confide | |
v.向某人吐露秘密 | |
参考例句: |
|
|
18 deride | |
v.嘲弄,愚弄 | |
参考例句: |
|
|
19 fierily | |
如火地,炽热地,猛烈地 | |
参考例句: |
|
|
20 avenger | |
n. 复仇者 | |
参考例句: |
|
|
21 rue | |
n.懊悔,芸香,后悔;v.后悔,悲伤,懊悔 | |
参考例句: |
|
|
22 Christian | |
adj.基督教徒的;n.基督教徒 | |
参考例句: |
|
|
23 repent | |
v.悔悟,悔改,忏悔,后悔 | |
参考例句: |
|
|
24 fretted | |
焦躁的,附有弦马的,腐蚀的 | |
参考例句: |
|
|
25 remonstrated | |
v.抗议( remonstrate的过去式和过去分词 );告诫 | |
参考例句: |
|
|
26 Oxford | |
n.牛津(英国城市) | |
参考例句: |
|
|
27 nought | |
n./adj.无,零 | |
参考例句: |
|
|
28 resentment | |
n.怨愤,忿恨 | |
参考例句: |
|
|
29 maudlin | |
adj.感情脆弱的,爱哭的 | |
参考例句: |
|
|
30 enunciate | |
v.发音;(清楚地)表达 | |
参考例句: |
|
|
31 devour | |
v.吞没;贪婪地注视或谛听,贪读;使着迷 | |
参考例句: |
|
|
32 participation | |
n.参与,参加,分享 | |
参考例句: |
|
|
33 bishop | |
n.主教,(国际象棋)象 | |
参考例句: |
|
|
34 missionary | |
adj.教会的,传教(士)的;n.传教士 | |
参考例句: |
|
|
35 carving | |
n.雕刻品,雕花 | |
参考例句: |
|
|
36 consecrated | |
adj.神圣的,被视为神圣的v.把…奉为神圣,给…祝圣( consecrate的过去式和过去分词 );奉献 | |
参考例句: |
|
|
37 chattering | |
n. (机器振动发出的)咔嗒声,(鸟等)鸣,啁啾 adj. 喋喋不休的,啾啾声的 动词chatter的现在分词形式 | |
参考例句: |
|
|
38 magpie | |
n.喜欢收藏物品的人,喜鹊,饶舌者 | |
参考例句: |
|
|
39 mischief | |
n.损害,伤害,危害;恶作剧,捣蛋,胡闹 | |
参考例句: |
|
|
40 consecration | |
n.供献,奉献,献祭仪式 | |
参考例句: |
|
|
41 clattering | |
发出咔哒声(clatter的现在分词形式) | |
参考例句: |
|
|
42 heresy | |
n.异端邪说;异教 | |
参考例句: |
|
|
43 gasped | |
v.喘气( gasp的过去式和过去分词 );喘息;倒抽气;很想要 | |
参考例句: |
|
|
44 persevere | |
v.坚持,坚忍,不屈不挠 | |
参考例句: |
|
|
45 utterly | |
adv.完全地,绝对地 | |
参考例句: |
|
|
46 doctrine | |
n.教义;主义;学说 | |
参考例句: |
|
|
47 malice | |
n.恶意,怨恨,蓄意;[律]预谋 | |
参考例句: |
|
|
48 cardinal | |
n.(天主教的)红衣主教;adj.首要的,基本的 | |
参考例句: |
|
|
49 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
50 toddle | |
v.(如小孩)蹒跚学步 | |
参考例句: |
|
|
51 professed | |
公开声称的,伪称的,已立誓信教的 | |
参考例句: |
|
|
52 doctrines | |
n.教条( doctrine的名词复数 );教义;学说;(政府政策的)正式声明 | |
参考例句: |
|
|
53 forth | |
adv.向前;向外,往外 | |
参考例句: |
|
|
54 penetrate | |
v.透(渗)入;刺入,刺穿;洞察,了解 | |
参考例句: |
|
|
55 psalms | |
n.赞美诗( psalm的名词复数 );圣诗;圣歌;(中的) | |
参考例句: |
|
|
56 discretion | |
n.谨慎;随意处理 | |
参考例句: |
|
|
57 apprentice | |
n.学徒,徒弟 | |
参考例句: |
|
|
58 attained | |
(通常经过努力)实现( attain的过去式和过去分词 ); 达到; 获得; 达到(某年龄、水平、状况) | |
参考例句: |
|
|
59 attain | |
vt.达到,获得,完成 | |
参考例句: |
|
|
60 clergy | |
n.[总称]牧师,神职人员 | |
参考例句: |
|
|
61 irresolute | |
adj.无决断的,优柔寡断的,踌躇不定的 | |
参考例句: |
|
|
62 amazement | |
n.惊奇,惊讶 | |
参考例句: |
|
|
63 chambers | |
n.房间( chamber的名词复数 );(议会的)议院;卧室;会议厅 | |
参考例句: |
|
|
64 cloisters | |
n.(学院、修道院、教堂等建筑的)走廊( cloister的名词复数 );回廊;修道院的生活;隐居v.隐退,使与世隔绝( cloister的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
65 mischievously | |
adv.有害地;淘气地 | |
参考例句: |
|
|
66 recluse | |
n.隐居者 | |
参考例句: |
|
|
67 baron | |
n.男爵;(商业界等)巨头,大王 | |
参考例句: |
|
|
68 sublime | |
adj.崇高的,伟大的;极度的,不顾后果的 | |
参考例句: |
|
|
69 intonation | |
n.语调,声调;发声 | |
参考例句: |
|
|
70 hermit | |
n.隐士,修道者;隐居 | |
参考例句: |
|
|
71 cloistered | |
adj.隐居的,躲开尘世纷争的v.隐退,使与世隔绝( cloister的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
72 imminent | |
adj.即将发生的,临近的,逼近的 | |
参考例句: |
|
|
73 peril | |
n.(严重的)危险;危险的事物 | |
参考例句: |
|
|
74 slit | |
n.狭长的切口;裂缝;vt.切开,撕裂 | |
参考例句: |
|
|
75 chapel | |
n.小教堂,殡仪馆 | |
参考例句: |
|
|
76 protrusion | |
n.伸出,突出 | |
参考例句: |
|
|
77 corruptions | |
n.堕落( corruption的名词复数 );腐化;腐败;贿赂 | |
参考例句: |
|
|
78 molest | |
vt.骚扰,干扰,调戏 | |
参考例句: |
|
|
79 assuaged | |
v.减轻( assuage的过去式和过去分词 );缓和;平息;使安静 | |
参考例句: |
|
|
80 compensated | |
补偿,报酬( compensate的过去式和过去分词 ); 给(某人)赔偿(或赔款) | |
参考例句: |
|
|
81 nuns | |
n.(通常指基督教的)修女, (佛教的)尼姑( nun的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
82 degradation | |
n.降级;低落;退化;陵削;降解;衰变 | |
参考例句: |
|
|
83 persecution | |
n. 迫害,烦扰 | |
参考例句: |
|
|
84 dreary | |
adj.令人沮丧的,沉闷的,单调乏味的 | |
参考例句: |
|
|
85 persecute | |
vt.迫害,虐待;纠缠,骚扰 | |
参考例句: |
|
|
86 wilt | |
v.(使)植物凋谢或枯萎;(指人)疲倦,衰弱 | |
参考例句: |
|
|
87 sloven | |
adj.不修边幅的 | |
参考例句: |
|
|
88 monk | |
n.和尚,僧侣,修道士 | |
参考例句: |
|
|
89 hazy | |
adj.有薄雾的,朦胧的;不肯定的,模糊的 | |
参考例句: |
|
|
90 monks | |
n.修道士,僧侣( monk的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
91 forsake | |
vt.遗弃,抛弃;舍弃,放弃 | |
参考例句: |
|
|
92 ruffling | |
弄皱( ruffle的现在分词 ); 弄乱; 激怒; 扰乱 | |
参考例句: |
|
|
93 tonsure | |
n.削发;v.剃 | |
参考例句: |
|
|
94 lighter | |
n.打火机,点火器;驳船;v.用驳船运送;light的比较级 | |
参考例句: |
|
|
95 drawn | |
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的 | |
参考例句: |
|
|
96 scourging | |
鞭打( scourge的现在分词 ); 惩罚,压迫 | |
参考例句: |
|
|
97 follower | |
n.跟随者;随员;门徒;信徒 | |
参考例句: |
|
|
98 reviled | |
v.辱骂,痛斥( revile的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
99 latch | |
n.门闩,窗闩;弹簧锁 | |
参考例句: |
|
|
100 intercepting | |
截取(技术),截接 | |
参考例句: |
|
|
101 incisive | |
adj.敏锐的,机敏的,锋利的,切入的 | |
参考例句: |
|
|
102 cape | |
n.海角,岬;披肩,短披风 | |
参考例句: |
|
|
103 thoroughly | |
adv.完全地,彻底地,十足地 | |
参考例句: |
|
|
104 shred | |
v.撕成碎片,变成碎片;n.碎布条,细片,些少 | |
参考例句: |
|
|
105 woe | |
n.悲哀,苦痛,不幸,困难;int.用来表达悲伤或惊慌 | |
参考例句: |
|
|
106 tune | |
n.调子;和谐,协调;v.调音,调节,调整 | |
参考例句: |
|
|
107 tunes | |
n.曲调,曲子( tune的名词复数 )v.调音( tune的第三人称单数 );调整;(给收音机、电视等)调谐;使协调 | |
参考例句: |
|
|
108 heralded | |
v.预示( herald的过去式和过去分词 );宣布(好或重要) | |
参考例句: |
|
|
109 baroness | |
n.男爵夫人,女男爵 | |
参考例句: |
|
|
110 baronesses | |
n.女男爵( baroness的名词复数 );男爵夫人[寡妇] | |
参考例句: |
|
|
111 entirely | |
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
112 epithet | |
n.(用于褒贬人物等的)表述形容词,修饰语 | |
参考例句: |
|
|
113 dame | |
n.女士 | |
参考例句: |
|
|
114 prerogative | |
n.特权 | |
参考例句: |
|
|
115 applied | |
adj.应用的;v.应用,适用 | |
参考例句: |
|
|
116 recluses | |
n.隐居者,遁世者,隐士( recluse的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
117 monarch | |
n.帝王,君主,最高统治者 | |
参考例句: |
|
|
118 appropriation | |
n.拨款,批准支出 | |
参考例句: |
|
|
119 excellence | |
n.优秀,杰出,(pl.)优点,美德 | |
参考例句: |
|
|
120 majesty | |
n.雄伟,壮丽,庄严,威严;最高权威,王权 | |
参考例句: |
|
|
121 serenity | |
n.宁静,沉着,晴朗 | |
参考例句: |
|
|
122 knight | |
n.骑士,武士;爵士 | |
参考例句: |
|
|
123 knights | |
骑士; (中古时代的)武士( knight的名词复数 ); 骑士; 爵士; (国际象棋中)马 | |
参考例句: |
|
|
124 exalted | |
adj.(地位等)高的,崇高的;尊贵的,高尚的 | |
参考例句: |
|
|
125 usher | |
n.带位员,招待员;vt.引导,护送;vi.做招待,担任引座员 | |
参考例句: |
|
|
126 constraint | |
n.(on)约束,限制;限制(或约束)性的事物 | |
参考例句: |
|
|
127 garb | |
n.服装,装束 | |
参考例句: |
|
|
128 procured | |
v.(努力)取得, (设法)获得( procure的过去式和过去分词 );拉皮条 | |
参考例句: |
|
|
129 virtue | |
n.德行,美德;贞操;优点;功效,效力 | |
参考例句: |
|
|
130 bliss | |
n.狂喜,福佑,天赐的福 | |
参考例句: |
|
|
131 pinnacle | |
n.尖塔,尖顶,山峰;(喻)顶峰 | |
参考例句: |
|
|
132 misery | |
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦 | |
参考例句: |
|
|
133 virtues | |
美德( virtue的名词复数 ); 德行; 优点; 长处 | |
参考例句: |
|
|
134 treasury | |
n.宝库;国库,金库;文库 | |
参考例句: |
|
|
135 gratitude | |
adj.感激,感谢 | |
参考例句: |
|
|
136 prospect | |
n.前景,前途;景色,视野 | |
参考例句: |
|
|
137 proxy | |
n.代理权,代表权;(对代理人的)委托书;代理人 | |
参考例句: |
|
|
138 admiration | |
n.钦佩,赞美,羡慕 | |
参考例句: |
|
|
139 dwelling | |
n.住宅,住所,寓所 | |
参考例句: |
|
|
140 penance | |
n.(赎罪的)惩罪 | |
参考例句: |
|
|
141 inflicted | |
把…强加给,使承受,遭受( inflict的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
142 beheld | |
v.看,注视( behold的过去式和过去分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟 | |
参考例句: |
|
|
143 censure | |
v./n.责备;非难;责难 | |
参考例句: |
|
|
144 abase | |
v.降低,贬抑 | |
参考例句: |
|
|
145 folly | |
n.愚笨,愚蠢,蠢事,蠢行,傻话 | |
参考例句: |
|
|
146 humbly | |
adv. 恭顺地,谦卑地 | |
参考例句: |
|
|
147 rebuke | |
v.指责,非难,斥责 [反]praise | |
参考例句: |
|
|
148 presumption | |
n.推测,可能性,冒昧,放肆,[法律]推定 | |
参考例句: |
|
|
149 submission | |
n.服从,投降;温顺,谦虚;提出 | |
参考例句: |
|
|
150 conscientious | |
adj.审慎正直的,认真的,本着良心的 | |
参考例句: |
|
|
151 dissent | |
n./v.不同意,持异议 | |
参考例句: |
|
|
152 compassion | |
n.同情,怜悯 | |
参考例句: |
|
|
153 blessing | |
n.祈神赐福;祷告;祝福,祝愿 | |
参考例句: |
|
|
154 fixed | |
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的 | |
参考例句: |
|
|
155 hearth | |
n.壁炉炉床,壁炉地面 | |
参考例句: |
|
|
156 shutter | |
n.百叶窗;(照相机)快门;关闭装置 | |
参考例句: |
|
|
157 casement | |
n.竖铰链窗;窗扉 | |
参考例句: |
|
|
158 concealed | |
a.隐藏的,隐蔽的 | |
参考例句: |
|
|
159 thorny | |
adj.多刺的,棘手的 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |