PRESENTLY the key turned in the lock of the door, he heard heavy footsteps and the voice of the man who had said to his father, “You have a little mad dog; muzzle1 him!” The voice said, “Ay, ay, you have called me a fool many times. Now you shall see what I have gotten for two hundred dirty florins. Potztausend! never did you do such a stroke of work.”
Then the other voice grumbled2 and swore, and the steps of the two men approached more closely, and the heart of the child went pit-a-pat, pit-a-pat, as a mouse’s does when it is on the top of a cheese and hears a housemaid’s broom sweeping3 near. They began to strip the stove of its wrappings: that he could tell by the noise they made with the hay and the straw. Soon they had stripped it wholly: that, too, he knew by the oaths and exclamations5 of wonder and surprise and rapture6 which broke from the man who had not seen it before.
“A right royal thing! A wonderful and never-to-be-rivalled thing! Grander than the great stove of Hohen-Salzburg! Sublime7! magnificent! matchless!”
So the epithets8 ran on in thick guttural voices,[58] diffusing9 a smell of lager-beer so strong as they spoke10 that it reached August crouching11 in his stronghold. If they should open the door of the stove! That was his frantic12 fear. If they should open it, it would be all over with him. They would drag him out; most likely they would kill him, he thought, as his mother’s young brother had been killed in the Wald.
The perspiration13 rolled off his forehead in his agony; but he had control enough over himself to keep quiet, and after standing14 by the Nürnberg master’s work for nigh an hour, praising, marvelling15, expatiating16 in the lengthy17 German tongue, the men moved to a little distance and began talking of sums of money and divided profits, of which discourse18 he could make out no meaning. All he could make out was that the name of the king—the king—the king came over very often in their arguments. He fancied at times they quarrelled, for they swore lustily and their voices rose hoarse19 and high; but after a while they seemed to pacify20 each other and agree to something, and were in great glee, and so in these merry spirits came and slapped the luminous21 sides of stately Hirschvogel, and shouted to it,—
“Old Mumchance, you have brought us rare[59] good luck! To think you were smoking in a silly fool of a salt-baker’s kitchen all these years!”
Then inside the stove August jumped up, with flaming cheeks and clinching22 hands, and was almost on the point of shouting out to them that they were the thieves and should say no evil of his father, when he remembered, just in time, that to breathe a word or make a sound was to bring ruin on himself and sever23 him forever from Hirschvogel. So he kept still, and the men barred the shutters24 of the little lattice and went out by the door, double-locking it after them. He had made out from their talk that they were going to show Hirschvogel to some great person: therefore he kept quite still and dared not move.
Muffled25 sounds came to him through the shutters from the streets below,—the rolling of wheels, the clanging of church-bells, and bursts of that military music which is so seldom silent in the streets of Munich. An hour perhaps passed by; sounds of steps on the stairs kept him in perpetual apprehension26. In the intensity27 of his anxiety, he forgot that he was hungry and many miles away from cheerful, Old World little Hall, lying by the clear gray river-water, with the ramparts of the mountains all around.
Presently the door opened again sharply. He[60] could hear the two dealers28’ voices murmuring unctuous29 words, in which, “honor,” “gratitude,” and many fine long noble titles played the chief parts. The voice of another person, more clear and refined than theirs, answered them curtly30, and then, close by the Nürnberg stove and the boy’s ear, ejaculated a single “Wunderschön!” August almost lost his terror for himself in his thrill of pride at his beloved Hirschvogel being thus admired in the great city. He thought the master-potter must be glad too.
“Wunderschön!” ejaculated the stranger a second time, and then examined the stove in all its parts, read all its mottoes, gazed long on all its devices.
“It must have been made for the Emperor Maximilian,” he said at last; and the poor little boy, meanwhile, within, was “hugged up into nothing,” as you children say, dreading31 that every moment he would open the stove. And open it truly he did, and examined the brass32-work of the door; but inside it was so dark that crouching August passed unnoticed, screwed up into a ball like a hedgehog as he was. The gentleman shut to the door at length, without having seen anything strange inside it; and then he talked long and low with the tradesmen, and, as[61] his accent was different from that which August was used to, the child could distinguish little that he said, except the name of the king and the word “gulden” again and again. After awhile he went away, one of the dealers accompanying him, one of them lingering behind to bar up the shutters. Then this one also withdrew again, double-locking the door.
The poor little hedgehog uncurled itself and dared to breathe aloud.
What time was it?
Late in the day, he thought, for to accompany the stranger they had lighted a lamp; he had heard the scratch of the match, and through the brass fret-work had seen the lines of light.
He would have to pass the night here, that was certain. He and Hirschvogel were locked in, but at least they were together. If only he could have had something to eat! He thought with a pang33 of how at this hour at home they ate the sweet soup, sometimes with apples in it from Aunt Maïla’s farm orchard34, and sang together, and listened to Dorothea’s reading of little tales, and basked35 in the glow and delight that had beamed on them from the great Nürnberg fire-king.
“Oh, poor, poor little ’Gilda! What is she[62] doing without the dear Hirschvogel?” he thought. Poor little ’Gilda! she had only now the black iron stove of the ugly little kitchen. Oh, how cruel of father!
August could not bear to hear the dealers blame or laugh at his father, but he did feel that it had been so, so cruel to sell Hirschvogel. The mere36 memory of all those long winter evenings, when they had all closed round it, and roasted chestnuts37 or crab-apples in it, and listened to the howling of the wind and the deep sound of the church-bells, and tried very much to make each other believe that the wolves still came down from the mountains into the streets of Hall, and were that very minute growling38 at the house-door,—all this memory coming on him with the sound of the city bells, and the knowledge that night drew near upon him so completely, being added to his hunger and his fear, so overcame him that he burst out crying for the fiftieth time since he had been inside the stove, and felt that he would starve to death, and wondered dreamily if Hirschvogel would care. Yes, he was sure Hirschvogel would care. Had he not decked it all summer long with Alpine39 roses and edelweiss and heaths and made it sweet with thyme and honeysuckle and great garden-lilies? Had he[63] ever forgotten when Santa Claus came to make it its crown of holly4 and ivy40 and wreathe it all around?
“Oh, shelter me; save me; take care of me!” he prayed to the old fire-king, and forgot, poor little man, that he had come on this wild-goose chase northward41 to save and take care of Hirschvogel!
After a time he dropped asleep, as children can do when they weep, and little robust42 hill-born boys most surely do, be they where they may. It was not very cold in this lumber-room; it was tightly shut up, and very full of things, and at the back of it were the hot pipes of an adjacent house, where a great deal of fuel was burnt. Moreover, August’s clothes were warm ones, and his blood was young. So he was not cold, though Munich is terribly cold in the nights of December; and he slept on and on,—which was a comfort to him, for he forgot his woes43, and his perils44, and his hunger, for a time.
点击收听单词发音
1 muzzle | |
n.鼻口部;口套;枪(炮)口;vt.使缄默 | |
参考例句: |
|
|
2 grumbled | |
抱怨( grumble的过去式和过去分词 ); 发牢骚; 咕哝; 发哼声 | |
参考例句: |
|
|
3 sweeping | |
adj.范围广大的,一扫无遗的 | |
参考例句: |
|
|
4 holly | |
n.[植]冬青属灌木 | |
参考例句: |
|
|
5 exclamations | |
n.呼喊( exclamation的名词复数 );感叹;感叹语;感叹词 | |
参考例句: |
|
|
6 rapture | |
n.狂喜;全神贯注;着迷;v.使狂喜 | |
参考例句: |
|
|
7 sublime | |
adj.崇高的,伟大的;极度的,不顾后果的 | |
参考例句: |
|
|
8 epithets | |
n.(表示性质、特征等的)词语( epithet的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
9 diffusing | |
(使光)模糊,漫射,漫散( diffuse的现在分词 ); (使)扩散; (使)弥漫; (使)传播 | |
参考例句: |
|
|
10 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
11 crouching | |
v.屈膝,蹲伏( crouch的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
12 frantic | |
adj.狂乱的,错乱的,激昂的 | |
参考例句: |
|
|
13 perspiration | |
n.汗水;出汗 | |
参考例句: |
|
|
14 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
15 marvelling | |
v.惊奇,对…感到惊奇( marvel的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
16 expatiating | |
v.详述,细说( expatiate的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
17 lengthy | |
adj.漫长的,冗长的 | |
参考例句: |
|
|
18 discourse | |
n.论文,演说;谈话;话语;vi.讲述,著述 | |
参考例句: |
|
|
19 hoarse | |
adj.嘶哑的,沙哑的 | |
参考例句: |
|
|
20 pacify | |
vt.使(某人)平静(或息怒);抚慰 | |
参考例句: |
|
|
21 luminous | |
adj.发光的,发亮的;光明的;明白易懂的;有启发的 | |
参考例句: |
|
|
22 clinching | |
v.(尤指两人)互相紧紧抱[扭]住( clinch的现在分词 );解决(争端、交易),达成(协议) | |
参考例句: |
|
|
23 sever | |
v.切开,割开;断绝,中断 | |
参考例句: |
|
|
24 shutters | |
百叶窗( shutter的名词复数 ); (照相机的)快门 | |
参考例句: |
|
|
25 muffled | |
adj.(声音)被隔的;听不太清的;(衣服)裹严的;蒙住的v.压抑,捂住( muffle的过去式和过去分词 );用厚厚的衣帽包着(自己) | |
参考例句: |
|
|
26 apprehension | |
n.理解,领悟;逮捕,拘捕;忧虑 | |
参考例句: |
|
|
27 intensity | |
n.强烈,剧烈;强度;烈度 | |
参考例句: |
|
|
28 dealers | |
n.商人( dealer的名词复数 );贩毒者;毒品贩子;发牌者 | |
参考例句: |
|
|
29 unctuous | |
adj.油腔滑调的,大胆的 | |
参考例句: |
|
|
30 curtly | |
adv.简短地 | |
参考例句: |
|
|
31 dreading | |
v.害怕,恐惧,担心( dread的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
32 brass | |
n.黄铜;黄铜器,铜管乐器 | |
参考例句: |
|
|
33 pang | |
n.剧痛,悲痛,苦闷 | |
参考例句: |
|
|
34 orchard | |
n.果园,果园里的全部果树,(美俚)棒球场 | |
参考例句: |
|
|
35 basked | |
v.晒太阳,取暖( bask的过去式和过去分词 );对…感到乐趣;因他人的功绩而出名;仰仗…的余泽 | |
参考例句: |
|
|
36 mere | |
adj.纯粹的;仅仅,只不过 | |
参考例句: |
|
|
37 chestnuts | |
n.栗子( chestnut的名词复数 );栗色;栗树;栗色马 | |
参考例句: |
|
|
38 growling | |
n.吠声, 咆哮声 v.怒吠, 咆哮, 吼 | |
参考例句: |
|
|
39 alpine | |
adj.高山的;n.高山植物 | |
参考例句: |
|
|
40 ivy | |
n.常青藤,常春藤 | |
参考例句: |
|
|
41 northward | |
adv.向北;n.北方的地区 | |
参考例句: |
|
|
42 robust | |
adj.强壮的,强健的,粗野的,需要体力的,浓的 | |
参考例句: |
|
|
43 woes | |
困境( woe的名词复数 ); 悲伤; 我好苦哇; 某人就要倒霉 | |
参考例句: |
|
|
44 perils | |
极大危险( peril的名词复数 ); 危险的事(或环境) | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |