小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » The Magic Nuts » CHAPTER III IT IS HILDEGARDE
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER III IT IS HILDEGARDE
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

A pair of friends.—Wordsworth.
 
Fraulein was right. Both driver and horses woke up wonderfully as the first straggling houses of the village came in sight; it would be impossible to describe the extraordinary sounds and ejaculations which Friedrich, as he was called, addressed to his steeds, but which they evidently quite understood.
 
'How nice it is to go so fast, and to hear the bells jingling2 so,' said Leonore. 'I wish we had farther to go.'
 
'If that were the case we should soon sober down again,' said Fraulein with a smile, adding the next moment, 'and here we are. See the good aunt, my child, as I told you—standing3 at the gate, just as I last saw her, when I left her five years ago! But[Pg 34] then it was parting and tears—now it is meeting and joy.'
 
Tears nevertheless were not wanting in the eyes of both the good ladies—tears of happiness, however, which were quickly wiped away.
 
'How well you are looking—not a day older,' said the niece.
 
'And you, my Elsa—how well you look. A trifle stouter4 perhaps, but that is an improvement. You have always been too thin, my child,' said the aunt, fondly patting Fraulein's shoulders, though she had to reach up to do so. Then she moved quickly to Leonore with a little exclamation5 of apology.
 
'And I have not yet welcomed our guest. Welcome to Dorf, my Fraulein—a thousand times welcome, and may you be as happy here as the old aunt will wish to make you.'
 
Leonore had been standing by eyeing the aunt and niece with the greatest interest. It amused her much to hear her governess spoken to as 'my child,' for to her Fraulein seemed quite old, long past the age of thinking how old she was. Indeed, the white-haired little lady did not seem to her much older!
 
'Thank you,' she said in reply to the aunt's kind[Pg 35] words. 'I hope I shall be very happy here, but please don't call me anything but Leonore.'
 
'As you please,' her new friend replied, while Fraulein smiled beamingly. She was most anxious that her aunt and her pupil should make friends, and she knew that, though Leonore was a polite and well-mannered little girl, she had likes and dislikes of her own, and not always quite reasonable ones. Perhaps, to put it shortly, she felt anxious that her charge was just a trifle spoilt, and that she herself had had a hand in the spoiling.
 
'A motherless child,' she had said to herself many and many a time in excuse during the five years she had had the care of Leonore, for Fraulein had gone to her when the little girl was only four years old, 'and her papa so far away! Who could be severe with her?'
 
Not tender-hearted Fraulein Elsa, most certainly!
 
So she felt especially delighted when Leonore replied so prettily7 to her aunt, and still more so when the child lifted up her face for the kiss of welcome which Aunt Anna was only too ready to bestow8, though she would have been rather surprised had she known the thoughts that were in Leonore's head at the moment.
 
'I believe she does know something about fairies,'[Pg 36] the little girl was saying to herself. 'She has nice twinkly eyes, and—oh, I don't know what makes me think so, but I believe she does understand about them. Any way, she won't be like my aunts in England who always want me to read improving books and say I am getting too big for fairy stories.'
 
That first evening in the quaint9 old village was full of interest for Leonore. Aunt Anna's house in itself was charming to her, for though really small as to the size and number of its rooms, it did not seem so. There were such nice 'twisty' passages, and funny short flights of steps, each leading perhaps to only one room, or even to nothing more than a landing with a window.
 
And, standing at one of these, the little girl made a grand discovery, which took her flying off to the room where Fraulein was busily unpacking10 the boxes which the carrier had already brought.
 
'Fraulein, Fraulein,' she cried; 'I've been looking out at the back of the house, and just across the yard there's a lovely sort of big courtyard and buildings round it, and I saw a man all white and powdery carrying sacks. Is there a mill here?'
 
'Yes, my dear,' Fraulein replied. 'Did I not tell you? It is a very old mill, and the same people[Pg 37] have had it for nearly a hundred years—such nice people too. I will take you all over it in a day or two—it will amuse you to see the different kinds of grain and flour, all so neatly11 arranged.'
 
'And the same people have been there for nearly a hundred years!' exclaimed Leonore. 'How very old they must be.'
 
Fraulein laughed. Though Leonore was so fond of wonders and fancies, she was sometimes very matter-of-fact. Aunt Anna, who just then joined them, smiled kindly12.
 
'Elsa did not mean the same persons,' she explained, 'but the same family—the same name. Those there now—the miller13 himself—is the great-grandson of the man who was there first when the mill was built, which was, I think, fully1 more than a hundred years ago,' she added, turning to her niece.
 
Leonore looked rather disappointed.
 
'Oh,' she said, 'I thought it would be so nice to see people who were a hundred. Then, I suppose, the people here aren't any older than anywhere else.'
 
'I can scarcely say that,' Aunt Anna replied. 'There are some very old, and—there are odd stories about a few of the aged14 folk. I know one or two[Pg 38] who do not seem to have grown any older since I can remember, and my memory goes back a good way now. But, my dears, I came to tell you that supper is ready—we must not let it get cold.'
 
She held out her hand to Leonore as she spoke6. The little girl took it, and went off with her very happily, Fraulein calling after them that she would follow immediately.
 
'Please tell me, Aunt Anna,' said Leonore—it had been decided15 that she should thus address the old lady—'please tell me, do you mean that some of these very old people who don't grow any older are a kind of fairy?'
 
She spoke almost in a whisper, but she was quite in earnest.
 
'Well,' said Aunt Anna, 'this country is on the borders of Fairyland, so who can say? When we were children—I and my brothers and sisters and the little barons16 and baronesses17 up at the Castle—when we all played together long ago, we used often to try to find the way there—and fairies, of course, are much cleverer than we are. I don't see why some of them may not stray into our world sometimes.'
 
'And pretend to be not fairies,' said Leonore eagerly. 'P'raps they go back to Fairyland every[Pg 39] night, and are here every day; fairies don't need to go to sleep ever, do they?'
 
But Aunt Anna had not time to reply just then, for supper was on the table, and all her attention was given to seeing that the dishes were what they should be, and in helping19 her little guest to Leonore's liking20.
 
When Fraulein joined them, however, the conversation took a more general turn.
 
'I was speaking just now to Leonore,' Aunt Anna began, 'of my childhood—when your dear father, Elsie, and the others, and I used to play with the castle children. And that reminds me that I have a piece of news for you—things repeat themselves it is said. It will be strange if a second generation——' she said no more, and for a moment or two seemed lost in thought—the thought of the past!
 
Fraulein was used to her aunt's ways; the old lady was a curious mixture of practical commonsense21 and dreamy fancifulness. But after a little pause the niece recalled her to the present.
 
'A piece of news, you said, aunt? Good news, I hope?' she inquired.
 
'I think so,' said the aunt. 'It is about the family at the Castle. Little Baroness18 Hildegarde is[Pg 40] probably, almost certainly, coming here to spend the winter with her grandparents. She may arrive any day.'
 
'Oh I am pleased to hear it,' said Fraulein. 'It was just what I was hoping might happen, but I dared scarcely think of it. It would be so nice for our dear Leonore to have a companion.'
 
Leonore pricked22 up her ears at this.
 
'Yes, my dear,' Fraulein went on, in answer to the question in her eyes, 'I have not spoken of it to you before, for there seemed so little chance of its coming to pass. It is about the little Hildegarde who would be such a delightful23 companion for you. She is just about your age, an only child as you are, and such a dear little girl by all accounts. I have not seen her since she was six, but Aunt Anna knows her well, and the family at the Castle have been our most kind friends for so long.'
 
Leonore looked full of interest but rather perplexed24.
 
'I don't quite understand,' she said. 'Do you mean that the little girl is perhaps coming to live here in this house with us?'
 
'Oh no, my dear. Her own home is a good way off, but her grandpapa and grandmamma live at the[Pg 41] Castle—a large old gray house half way up the hill above the village. I will show it to you to-morrow. It is a wonderfully quaint old place. And the little Baroness comes sometimes on long visits to her grandparents, who love to have her.'
 
'Only they fear it is lonely for her, as she is accustomed to the life of a great capital,' said Aunt Anna. 'They were delighted to hear I was expecting a little guest, when I saw them the other day, and they told me of the probability of Hildegarde's coming.'
 
Fraulein almost clapped her hands at this.
 
'Nothing could be more fortunate,' she said. 'There will be no fear now of your finding Dorf dull, my dearest Leonore.'
 
Leonore smiled back in return. It was impossible not to be touched by her kind governess's anxiety for her happiness, but she herself had had no fears about being dull or lonely at Dorf. She was not much accustomed to companions of her own age, and just a little shy of them, so the news of Hildegarde's coming was not quite as welcome to her as to her friends.
 
'I should have been quite happy without anybody else,' she said to herself. 'I love old Aunt Anna, and I am sure she knows plenty of fairy[Pg 42] stories whether she has ever seen any fairies herself or not.'
 
Still she felt, of course, a good deal of curiosity to see the grandchild of the Castle, and could not help letting her thoughts run on her. Would she be taller or smaller than herself—dark or fair, merry or quiet? Above all, would she care for the same things—would she love fairies, and be always hoping to see one some day?
 
There was plenty for Leonore to think about, and dream about, that first night in the quaint little house, was there not?
 
And dream she did. When she woke in the morning it seemed to her that she had been busy at it all night, though only one bit of her dreams remained in her memory. This bit was about Hildegarde, and, strange as it seemed, about a person she had only given a passing moment's attention to—the old dame25 in the market-place at Alt.
 
She dreamt that she was walking along the village street, when she heard a voice calling. She was alone, and she looked back expecting to see Fraulein. But no—a queer little figure was trotting26 after her, and as it came nearer she heard that the name that reached her ears was not 'Leonore,' but 'Hildegarde,'[Pg 43] and with that, some queer feeling made her slip inside the shade of a gateway27 she was passing to watch what happened. And as the figure came quite close she saw that it was that of the old apple-woman—then to her surprise there came flying down the hill, for the village street lay closely below the rising ground at one side, a child all dressed in white, with fair hair blowing about her face as she ran.
 
'Here I am,' she said, 'what is it?'
 
And now glancing at the dame, Leonore saw that she was quite changed—at first indeed she thought she was no longer there, till some unuttered voice seemed to tell her that the figure now before her was still the same person. She had grown tall and wavy-looking—her wrinkled face was smooth and fair—only the bright dark eyes remained, and as she held out her hand as if to welcome the pretty child, Leonore saw that in it lay three nuts small and dry and brown—just like the three still stored in her own jacket pocket.
 
'Take these,' said a sweet low voice, 'they will match hers. You will know what to do with them, and by their means you will bring her to me. We must make her happy—she has travelled far, and she has longed to cross the borderland.
 
And Hildegarde, for the same inner voice seemed[Pg 44] to tell Leonore that Hildegarde it was, took the nuts and nodded, as if to say 'I understand,' and with that, to her great disappointment, Leonore awoke!
 
Awoke, however, to what goes far to take away disappointment of such a kind. For the sun was shining brightly, her simple but cosy28 little room seemed painted in white and pale gold, and a soft green by the window told her that the creepers had not yet faded into their winter bareness.
 
'I wonder what o'clock it is,' thought the little girl, as she gazed about her in great content. 'How glad I am that it is such a fine day! I do want to go all about the village, and especially to see the Castle. I wonder if Hildegarde is like the little girl in my dream. I do hope she is. And how funny that I should have dreamt about the nut-woman turning into a fairy—it does seem as if Hildegarde must care for fairies just as I do—and as if she knew a good deal about them, too. By the bye I do hope my nuts are safe. I never remembered to take them out of my jacket pocket!'
 
She was on the point of jumping up to see if they were still there when the door opened softly and Fraulein peeped in. She was already dressed, and[Pg 45] her face was beaming; it seemed to reflect the sunshine coming in at the window.
 
'Oh, Fraulein, dear,' said Leonore, 'how lazy I am! You are dressed, and I only woke up a few minutes ago.'
 
'All the better, my child,' was Fraulein's kind reply. 'It means, I hope, that you have slept well and soundly. My native air brings back old habits to me, you see. I was always accustomed to getting up very early here. And see, what a lovely day it is! As soon as we have had breakfast I must take you out to see the village and——'
 
'The Castle,' interrupted Leonore. 'Can't we go to the Castle? I do so want to know if Hildegarde has come. I have been—' 'dreaming about her,' she was going to say, but something, she knew not what, made her hesitate and change the words into 'thinking of her—' 'so much.'
 
Which was of course quite true.
 
And something of the same feeling prevented her looking for the nuts till Fraulein left the room.
 
'It is not likely that the little Baroness has already arrived,' her governess replied. 'We shall be sure to hear as soon as she comes. But we can see something of the Castle outside at any rate. For[Pg 46] the next few days I think it must be all holiday-time,' she went on, smiling. 'Aunt Anna begs for it, and we have been working pretty steadily29 these last months.'
 
Leonore had no objection to this proposal, though she was fond of lessons, never having been over-dosed with them, and she jumped out of bed and bathed and dressed in the best of spirits. The nuts were quite safe in her jacket pocket. She wrapped them in a piece of paper for better security and put them back again.
 
'I should not like to lose them,' she thought. 'My dream has given me a feeling that there is something out of the common about them, and I should like to take them with me wherever I go. Just supposing I ever met any fairy sort of person, perhaps the nuts might turn out to be of use in some queer way.'
 
After breakfast, and when Fraulein had helped Leonore to arrange her books and work and other little things in the room that was to serve as her schoolroom during the winter, they set off on their first ramble30 through and round the village.
 
It was a pretty village—lying as it did at the foot of the hills, which were beautifully wooded, it could[Pg 47] scarcely have been ugly. But besides these natural advantages, it was bright and clean; many of the houses, too, were pretty in themselves, with deep roofs and carved balconies, and in some cases many coloured designs painted on the outside walls. Leonore was delighted; it was so different from any place she had ever seen before.
 
'Oh, Fraulein,' she exclaimed, 'it's like a toy-town. It doesn't look as if real people had built it.'
 
'But it looks as if very real people had built that, does it not?' said Fraulein, stopping short and drawing Leonore a little backward.
 
'That' was the grim old Castle, of which they now had the first view, standing lonely and gray up on the heights overlooking the village, like a stern guardian31 keeping watch on the doings of playful children at his feet.
 
The little girl gazed at it with all her eyes.
 
'It's a real Castle,' she exclaimed; 'I am so pleased. It looks as if it had dungeons32 and—and—forti— What is the word, Fraulein?'
 
'Fortifications,' said her governess. 'You mean that it is fortified33. Yes; at least it used to be in the old days. There are the holes in the walls which the defenders34 used to shoot through in time of siege, and[Pg 48] there are battlements still quite perfect round the front. It is so pleasant to saunter on them, and think of the strange scenes the old place must have witnessed. We can walk up the hill towards the gates if you like, and you will see a little more.'
 
Leonore, of course, did like, and the nearer they got to the Castle the more was she fascinated by the view of the ancient building. Just outside the entrance they stood still, and Fraulein began pointing out to her its different parts and giving her a little historical account of it, to which she listened with interest. Suddenly—for all was very silent just then—they heard steps approaching and a clear young voice singing softly. And—Fraulein stopped talking and stood gazing before her, as did Leonore, till—from among the trees which bordered the short approach to the inner gateway, there appeared a childish figure, running towards them, singing as she came. A young girl, dressed all in white, with fair floating hair——
 
'It is Hildegarde,' said Leonore, growing pale with excitement. For the figure was exactly like the little girl in her dream!

点击收听单词发音收听单词发音  

1 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
2 jingling 966ec027d693bb9739d1c4843be19b9f     
叮当声
参考例句:
  • A carriage went jingling by with some reclining figure in it. 一辆马车叮当驶过,车上斜倚着一个人。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • Melanie did not seem to know, or care, that life was riding by with jingling spurs. 媚兰好像并不知道,或者不关心,生活正马刺丁当地一路驶过去了呢。
3 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
4 stouter a38d488ccb0bcd8e699a7eae556d4bac     
粗壮的( stout的比较级 ); 结实的; 坚固的; 坚定的
参考例句:
  • Freddie was much stouter, more benevolent-looking, cheerful, and far more dandified. 弗烈特显得更魁伟,更善良、更快活,尤其更像花花公子。 来自教父部分
  • Why hadn't she thought of putting on stouter shoes last night? 她昨天晚上怎么没想起换上一双硬些的鞋呢?
5 exclamation onBxZ     
n.感叹号,惊呼,惊叹词
参考例句:
  • He could not restrain an exclamation of approval.他禁不住喝一声采。
  • The author used three exclamation marks at the end of the last sentence to wake up the readers.作者在文章的最后一句连用了三个惊叹号,以引起读者的注意。
6 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
7 prettily xQAxh     
adv.优美地;可爱地
参考例句:
  • It was prettily engraved with flowers on the back.此件雕刻精美,背面有花饰图案。
  • She pouted prettily at him.她冲他撅着嘴,样子很可爱。
8 bestow 9t3zo     
v.把…赠与,把…授予;花费
参考例句:
  • He wished to bestow great honors upon the hero.他希望将那些伟大的荣誉授予这位英雄。
  • What great inspiration wiII you bestow on me?你有什么伟大的灵感能馈赠给我?
9 quaint 7tqy2     
adj.古雅的,离奇有趣的,奇怪的
参考例句:
  • There were many small lanes in the quaint village.在这古香古色的村庄里,有很多小巷。
  • They still keep some quaint old customs.他们仍然保留着一些稀奇古怪的旧风俗。
10 unpacking 4cd1f3e1b7db9c6a932889b5839cdd25     
n.取出货物,拆包[箱]v.从(包裹等)中取出(所装的东西),打开行李取出( unpack的现在分词 );拆包;解除…的负担;吐露(心事等)
参考例句:
  • Joe sat on the bed while Martin was unpacking. 马丁打开箱子取东西的时候,乔坐在床上。 来自《简明英汉词典》
  • They are unpacking a trunk. 他们正在打开衣箱。 来自《简明英汉词典》
11 neatly ynZzBp     
adv.整洁地,干净地,灵巧地,熟练地
参考例句:
  • Sailors know how to wind up a long rope neatly.水手们知道怎样把一条大绳利落地缠好。
  • The child's dress is neatly gathered at the neck.那孩子的衣服在领口处打着整齐的皱褶。
12 kindly tpUzhQ     
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
参考例句:
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
13 miller ZD6xf     
n.磨坊主
参考例句:
  • Every miller draws water to his own mill.磨坊主都往自己磨里注水。
  • The skilful miller killed millions of lions with his ski.技术娴熟的磨坊主用雪橇杀死了上百万头狮子。
14 aged 6zWzdI     
adj.年老的,陈年的
参考例句:
  • He had put on weight and aged a little.他胖了,也老点了。
  • He is aged,but his memory is still good.他已年老,然而记忆力还好。
15 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
16 barons d288a7d0097bc7a8a6a4398b999b01f6     
男爵( baron的名词复数 ); 巨头; 大王; 大亨
参考例句:
  • The barons of Normandy had refused to countenance the enterprise officially. 诺曼底的贵族们拒绝正式赞助这桩买卖。
  • The barons took the oath which Stephen Langton prescribed. 男爵们照斯蒂芬?兰顿的指导宣了誓。
17 baronesses 88e4d55b28435bd4bbaa6c7779f7f72b     
n.女男爵( baroness的名词复数 );男爵夫人[寡妇]
参考例句:
18 baroness 2yjzAa     
n.男爵夫人,女男爵
参考例句:
  • I'm sure the Baroness will be able to make things fine for you.我相信男爵夫人能够把家里的事替你安排妥当的。
  • The baroness,who had signed,returned the pen to the notary.男爵夫人这时已签过字,把笔交回给律师。
19 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
20 liking mpXzQ5     
n.爱好;嗜好;喜欢
参考例句:
  • The word palate also means taste or liking.Palate这个词也有“口味”或“嗜好”的意思。
  • I must admit I have no liking for exaggeration.我必须承认我不喜欢夸大其词。
21 commonsense aXpyp     
adj.有常识的;明白事理的;注重实际的
参考例句:
  • It is commonsense to carry an umbrella in this weather.这种天气带把伞是很自然的。
  • These results are no more than a vindication of commonsense analysis.这些结果只不过是按常理分析得出的事实。
22 pricked 1d0503c50da14dcb6603a2df2c2d4557     
刺,扎,戳( prick的过去式和过去分词 ); 刺伤; 刺痛; 使剧痛
参考例句:
  • The cook pricked a few holes in the pastry. 厨师在馅饼上戳了几个洞。
  • He was pricked by his conscience. 他受到良心的谴责。
23 delightful 6xzxT     
adj.令人高兴的,使人快乐的
参考例句:
  • We had a delightful time by the seashore last Sunday.上星期天我们在海滨玩得真痛快。
  • Peter played a delightful melody on his flute.彼得用笛子吹奏了一支欢快的曲子。
24 perplexed A3Rz0     
adj.不知所措的
参考例句:
  • The farmer felt the cow,went away,returned,sorely perplexed,always afraid of being cheated.那农民摸摸那头牛,走了又回来,犹豫不决,总怕上当受骗。
  • The child was perplexed by the intricate plot of the story.这孩子被那头绪纷繁的故事弄得迷惑不解。
25 dame dvGzR0     
n.女士
参考例句:
  • The dame tell of her experience as a wife and mother.这位年长妇女讲了她作妻子和母亲的经验。
  • If you stick around,you'll have to marry that dame.如果再逗留多一会,你就要跟那个夫人结婚。
26 trotting cbfe4f2086fbf0d567ffdf135320f26a     
小跑,急走( trot的现在分词 ); 匆匆忙忙地走
参考例句:
  • The riders came trotting down the lane. 这骑手骑着马在小路上慢跑。
  • Alan took the reins and the small horse started trotting. 艾伦抓住缰绳,小马开始慢跑起来。
27 gateway GhFxY     
n.大门口,出入口,途径,方法
参考例句:
  • Hard work is the gateway to success.努力工作是通往成功之路。
  • A man collected tolls at the gateway.一个人在大门口收通行费。
28 cosy dvnzc5     
adj.温暖而舒适的,安逸的
参考例句:
  • We spent a cosy evening chatting by the fire.我们在炉火旁聊天度过了一个舒适的晚上。
  • It was so warm and cosy in bed that Simon didn't want to get out.床上温暖而又舒适,西蒙简直不想下床了。
29 steadily Qukw6     
adv.稳定地;不变地;持续地
参考例句:
  • The scope of man's use of natural resources will steadily grow.人类利用自然资源的广度将日益扩大。
  • Our educational reform was steadily led onto the correct path.我们的教学改革慢慢上轨道了。
30 ramble DAszo     
v.漫步,漫谈,漫游;n.漫步,闲谈,蔓延
参考例句:
  • This is the best season for a ramble in the suburbs.这是去郊区漫游的最好季节。
  • I like to ramble about the street after work.我下班后在街上漫步。
31 guardian 8ekxv     
n.监护人;守卫者,保护者
参考例句:
  • The form must be signed by the child's parents or guardian. 这张表格须由孩子的家长或监护人签字。
  • The press is a guardian of the public weal. 报刊是公共福利的卫护者。
32 dungeons 2a995b5ae3dd26fe8c8d3d935abe4376     
n.地牢( dungeon的名词复数 )
参考例句:
  • The captured rebels were consigned to the dungeons. 抓到的叛乱分子被送进了地牢。 来自《简明英汉词典》
  • He saw a boy in fetters in the dungeons. 他在地牢里看见一个戴着脚镣的男孩。 来自辞典例句
33 fortified fortified     
adj. 加强的
参考例句:
  • He fortified himself against the cold with a hot drink. 他喝了一杯热饮御寒。
  • The enemy drew back into a few fortified points. 敌人收缩到几个据点里。
34 defenders fe417584d64537baa7cd5e48222ccdf8     
n.防御者( defender的名词复数 );守卫者;保护者;辩护者
参考例句:
  • The defenders were outnumbered and had to give in. 抵抗者寡不敌众,只能投降。 来自《简明英汉词典》
  • After hard fighting,the defenders were still masters of the city. 守军经过奋战仍然控制着城市。 来自《简明英汉词典》


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533