After breakfast I bade a reluctant good-bye to my kind entertainers, took a last longing1, lingering look at lovely Margarita, and mounted my horse. Scarcely was I in the saddle before Marcos Marcó, who was also about to resume his journey on the fresh horse he had borrowed, remarked:
“You are travelling to Montevideo, good friend; I am also going in that direction, and will take you the shortest way.”
“The road,” he said, “is like a lawsuit3; round-about, full of puddles4 and pitfalls5, and long to travel. It is only meant to be used by old half-blind men and drivers of bullock-carts.”
I hesitated about accepting the guidance of this strange fellow, who appeared to have a ready wit under his heavy-slouching exterior6. The mixed contempt and humility7 in his speech every time he addressed me gave me an uncomfortable sensation; then his poverty-stricken appearance and his furtive8 glances filled me with suspicion. I looked at my host, who was standing9 near, thinking to take my cue from the expression of his face; but it was only a stolid10 Oriental face that revealed nothing. An ancient rule in whist is to play trumps11 when in doubt; now my rule of action is, when two courses are open to me and I am in doubt, to take the bolder one. Acting12 on this principle, I determined13 to go with Marcos, and accordingly we rode forth14 together.
My guide soon struck away across-country, leading me wide of the public road, through such lonely places that I at length began to suspect him of some sinister15 design against my person, since I had no property worth taking. Presently he surprised me by saying: “You were right, my young friend, in casting away idle fears when you accepted my company. Why do you let them return to trouble your peace? Men of your blood have never inflicted16 injuries on me that cry out for vengeance17. Can I make myself young again by shedding your life, or would there be any profit in changing these rags I now wear for your garments, which are also dusty and frayed18? No, no, sir Englishman, this dress of patience and suffering and exile, my covering by day and my bed by night, must soon be changed for brighter garments than you are wearing.”
This speech relieved me sensibly, and I smiled at the poor devil's ambitious dream of wearing a soldier's greasy19 red jacket; for I supposed that that was what his words meant. Still, his “shortest way” to Montevideo continued to puzzle me considerably20. For two or three hours we had been riding nearly parallel to a range of hills, or cuchilla, extending away on our left hand towards the south-east. But we were gradually drawing nearer to it, and apparently21 going purposely out of our way only to traverse a most lonely and difficult country. The few estancia houses we passed, perched on the highest points of the great sweep of moor-like country on our right, appeared to be very far away. Where we rode there were no habitations, not even a shepherd's hovel; the dry, stony22 soil was thinly covered with a forest of dwarf23 thorn-trees, and a scanty24 pasturage burnt to a rust-brown colour by the summer heats; and out of this arid25 region rose the hills, their brown, woodless sides looking strangely gaunt and desolate26 in the fierce noonday sun.
Pointing to the open country on our right, where the blue gleam of a river was visible, I said: “My friend, I assure you, I fear nothing, but I cannot understand why you keep near these hills when the valley over there would have been pleasanter for ourselves, and easier for our horses.”
“I do nothing without a reason,” he said, with a strange smile. “The water you see over there is the Rio de las Canas {River of Grey Hairs}, and those who go down into its valley grow old before their time.”
Occasionally talking, but oftener silent, we jogged on till about three o'clock in the afternoon, when suddenly, as we were skirting a patch of scraggy woodland, a troop of six armed men emerged from it, and, wheeling about, came directly towards us. A glance was enough to tell us that they were soldiers or mounted policemen, scouring27 the country in search of recruits, or, in other words, of deserters, skulking28 criminals, and vagabonds of all descriptions. I had nothing to fear from them, but an exclamation29 of rage escaped my companion's lips, and, turning to him, I perceived that his face was of the whiteness of ashes. I laughed, for revenge is sweet, and I still smarted a little at his contemptuous treatment of me earlier in the day.
“Is your fear so great?” I said.
“You do not know what you say, boy!” he returned fiercely. “When you have passed through as much hell-fire as I have and have rested as sweetly with a corpse30 for a pillow, you will learn to curb31 your impertinent tongue when you address a man.”
An angry retort was on my lips, but a glance at his face prevented me from uttering it—it was, in its expression, the face of a wild animal worried by dogs.
In another moment the men had cantered up to us, and one, their commander, addressing me, asked to see my passport.
“I carry no passport,” I replied. “My nationality is a sufficient protection, for I am an Englishman as you can see.”
“We have only your word for that,” said the man. “There is an English consul32 in the capital, who provides English subjects with passports for their protection, in this country. If you have not got one you must suffer for it, and no one but yourself is to blame. I see in you only a young man complete in all his members, and of such the republic is in need. Your speech is also like that of one who came into the world under this sky. You must go with us.”
“I shall do nothing of the sort,” I returned.
“Do not say such a thing, master,” said Marcos, astonishing me very much with the change in his tone and manner. “You know I warned you a month ago that it was imprudent to leave Montevideo without our passports. This officer is only obeying the orders he has received; still, he might see that we are only what we represent ourselves to be.”
“Oh!” exclaimed the officer, turning to Marcos, “you are also an Englishman unprovided with a passport, I suppose? You might at least have supplied yourself with a couple of blue crockery eyes and a yellow beard for your greater safety.”
“I am only a poor son of the soil,” said Marcos meekly33. “This young Englishman is looking for an estancia to buy, and I came as his attendant from the capital. We were very careless not to get our passports before starting.”
“Then, of course, this young man has plenty of money in his pocket?” said the officer.
I did not relish34 the lies Marcos had taken upon himself to tell about me, but did not quite know what the consequences of contradicting them might be. I therefore replied that I was not so foolish as to travel in a country like the Banda Orientál with money on my person. “To pay for bread and cheese till I reach my destination is about as much as I have,” I added.
“The government of this country is a generous one,” said the officer sarcastically36, “and will pay for all the bread and cheese you will require. It will also provide you with beef. You must now come with me to the Juzgado de las Cuevas, both of you.”
Seeing no help for it, we accompanied our captors at a swinging gallop37 over a rough, undulating country, and in about an hour and a half reached Las Cuevas, a dirty, miserable-looking village, composed of a few ranchos built round a large plaza38 overgrown with weeds. On one side stood the church, on the other a square stone building with a flagstaff before it. This was the official building of the Juez de Paz, or rural magistrate39; just now, however, it was closed, and with no sign of life about it except an old dead-and-alive-looking man sitting against the closed door, with his bare, mahogany-coloured legs stretched out in the hot sunshine.
“This is a very fine thing!” exclaimed the officer, with a curse. “I feel very much inclined to let the men go.”
“You will lose nothing by doing so, except, perhaps, a headache,” said Marcos.
“Hold your tongue till your advice is asked!” retorted the officer, thoroughly40 out of temper.
“Lock them up in the calaboso till the Juez comes to-morrow, Lieutenant,” suggested the old man by the door, speaking through a bushy white beard and a cloud of tobacco-smoke.
“Do you not know that the door is broken, old fool?” said the officer. “Lock them up! Here I am neglecting my own affairs to serve the State, and this is how I am treated. We must now take them to the Juez at his own house and let him look after them. Come on, boys.”
We were then conducted out of Las Cuevas to a distance of about two miles, where the Señor Juez resided in the bosom41 of his family. His private residence was a very dirty, neglected-looking estancia house, with a great many dogs, fowls42, and children about. We dismounted, and were immediately taken into a large room, where the magistrate sat at a table on which lay a great number of papers—goodness knows what they were about. The Juez was a little hatchet-faced man, with bristly grey whiskers, standing out like a cat's moustache, and angry eyes—or, rather with one angry eye, for over the other a cotton handkerchief was tied. No sooner had we all entered than a hen, leading a brood of a dozen half-grown chickens, rushed into the room after us, the chickens instantly distributing themselves about the floor in quest of crumbs43, while the mother, more ambitious, flew on the table, scattering44 the papers right and left with the wind she created.
“A thousand demons45 take the fowls!” cried the Juez, starting up in a fury. “Man, go and bring your mistress here this instant. I command her to come.”
This order was obeyed by the person who had ushered46 us in, a greasy-looking, swarthy-faced individual, in threadbare military clothes; and in two or three minutes he returned, followed by a very fat, slatternly woman, looking very good-tempered, however, who immediately subsided47, quite exhausted48, into a chair.
“What is it, Fernando?” she panted.
“What is it? How can you have the courage to ask such a question, Toribia? Look at the confusion your pestilent fowls are creating amongst my papers—papers that concern the safety of the republic! Woman, what measures are you going to take to stop this before I have your fowls all killed on the spot?”
“What can I do, Fernando?—they are hungry, I suppose. I thought you wanted to ask my advice about these prisoners—poor fellows! and here you are with your hens.”
Her placid49 manner acted like oil on the fire of his wrath50. He stormed about the room, kicking over chairs, and hurling51 rulers and paper-weights at the birds, apparently with the most deadly intentions, but with shockingly bad aim—shouting, shaking his fist at his wife, and even threatening to commit her for contempt of court when she laughed. At last, after a great deal of trouble, the fowls were all got out, and the servant placed to guard the door, with strict orders to decapitate the first chicken that should attempt to enter and disturb the proceedings52.
Order being restored, the Juez lit a cigarette and began to smooth his ruffled53 feathers. “Proceed,” he said to the officer, from his seat at the table.
“Sir,” said the officer, “in pursuance of my duty I have taken in charge these two strangers, who are unprovided with passports or documents of any description to corroborate54 their statements. According to their story, the young man is an English millionaire going about the country buying up estates, while the other man is his servant. There are twenty-five reasons for disbelieving their story, but I have not sufficient time to impart them to you now. Having found the doors of the Juzgado closed, I have brought these men here with great inconvenience to myself; and I am now only waiting to have this business despatched without further delay, so that I may have a little time left to devote to my private affairs.”
“Address not me in this imperative55 manner, sir officer!” exclaimed the Juez, his anger blazing out afresh. “Do you imagine, sir, that I have no private interests; that the State feeds and clothes my wife and children? No, sir, I am the servant of the republic, not the slave; and I beg to remind you that official business must be transacted56 during the proper hours and at the proper place.”
“Sir Juez,” said the officer, “it is my opinion that a civil magistrate ought never to have any part in matters which more properly come under the military authorities. However, since these things are differently arranged, and I am compelled to come with my reports to you in the first place, I am only here to know, without entering into any discussion concerning your position in the republic, what is to be done with these two prisoners I have brought before you.”
“Done with them! Send them to the devil! cut their throats; let them go; do what you like, since you are responsible, not I. And be sure, sir officer, I shall not fail to report your insubordinate language to your superiors.”
“Your threats do not alarm me,” said the officer; “for one cannot be guilty of insubordination towards a person one is not bound to obey. And now, sirs,” he added, turning to us, “I have been advised to release you; you are free to continue your journey.”
“Man, sit down!” yelled the irate58 magistrate, and poor Marcos, thoroughly crestfallen59, sat down again. “Sir Lieutenant,” continued the fierce old man, “you are dismissed from further attendance here. The republic you profess60 to serve would perhaps be just as well off without your valuable aid. Go, sir, to attend to your private affairs, and leave your men here to execute my commands.”
The officer rose, and, having made a profound and sarcastic35 bow, turned on his heel and left the room.
“Take these two prisoners to the stocks,” continued the little despot. “I will examine them to-morrow.”
Marcos was first marched out of the room by two of the soldiers; for it happened that an outhouse on the place was provided with the usual wooden arrangement to make captives secure for the night. But when the other men took me by the arms, I recovered from the astonishment61 the magistrate's order had produced in me, and shook them roughly aside. “Señor Juez,” I said, addressing him, “let me beg you to consider what you are doing. Surely my accent is enough to satisfy any reasonable person that I am not a native of this country. I am willing to remain in your custody62, or to go wherever you like to send me; but your men shall tear me to pieces before making me suffer the indignity63 of the stocks. If you maltreat me in any way, I warn you that the government you serve will only censure64, and perhaps ruin you, for your imprudent zeal65.”
Before he could reply, his fat spouse66, who had apparently taken a great fancy to me, interposed on my behalf, and persuaded the little savage67 to spare me.
“Very well,” he said, “consider yourself a guest in my house for the present; if you are telling the truth about yourself, a day's detention68 cannot hurt you.”
I was then conducted by my kind intercessor into the kitchen, where we all sat down to partake of maté and talk ourselves into good humour.
I began to feel rather sorry for poor Marcos, for even a worthless vagabond, such as he appeared to be, becomes an object of compassion69 when misfortune overtakes him, and I asked permission to see him. This was readily granted. I found him confined in a large empty room built apart from the house; he had been provided with a maté-cup and a kettle of hot water, and was sipping70 his bitter beverage71 with an air of stoical indifference72. His legs, confined in the stocks, were thrust straight out before him; but I suppose he was accustomed to uncomfortable positions, for he did not seem to mind it much. After sympathising with him in a general way, I asked him whether he could really sleep in that position.
“No,” he replied, with indifference. “But, do you know, I do not mind about being taken. They will send me to the comandancia, I suppose, and after a few days liberate73 me. I am a good workman on horseback, and there will not be wanting some estanciero in need of hands to get me out. Will you do me one small service, friend, before you go to your bed?”
“Yes, certainly, if I can,” I answered.
He laughed slightly and looked at me with a strange, keen glitter in his eyes; then, taking my hand, he gave it a powerful grip. “No, no, my friend, I am not going to trouble you to do anything for me,” he said. “I have the devil's temper, and to-day, in a moment of rage, I insulted you. It therefore surprised me when you came here and spoke74 kindly75 to me. I desired to know whether that feeling was only on the surface; since the men one meets with are often like horned cattle. When one falls, his companions of the pasture-ground remember only his past offences, and make haste to gore76 him.”
His manner surprised me; he did not now seem like the Marcos Marcó I had travelled with that day. Touched with his words, I sat down on the stocks facing him, and begged him to tell me what I could do for him.
“Well, friend,” said he, “you see the stocks are fastened with a padlock. If you will get the key, and take me out, I will sleep well; then in the morning, before the old one-eyed lunatic is up, you can come and turn the key in the lock again. Nobody will be the wiser.”
“And you are not thinking of escaping?” I said.
“I have not even the faintest wish to escape,” he replied.
“You could not escape if you did,” I said, “for the room would be locked, of course. But if I were disposed to do what you ask, how could I get the key?”
“That is an easy matter,” said Marcos. “Ask the good señora to let you have it. Did I not notice her eyes dwelling77 lovingly on your face—for, doubtless, you reminded her of some absent relative, a favourite nephew, perhaps. She would not deny you anything in reason; and a kindness, friend, even to the poorest man, is never thrown away.”
“I will think about it,” I said, and shortly after that I left him.
It was a sultry evening, and, the close, smoky atmosphere of the kitchen becoming unendurable, I went out and sat down on a log of wood out of doors. Here the old Juez, in his character of amiable78 host, came and discoursed79 for half an hour on lofty matters relating to the republic. Presently his wife came out, and, declaring that the evening air would have an injurious effect on his inflamed80 eye, persuaded him to go indoors. Then she subsided into a place at my side, and began to talk about Fernando's dreadful temper and the many cares of her life.
“What a very serious young man you are!” she remarked, changing her tone somewhat abruptly81. “Do you keep all your gay and pleasant speeches for the young and pretty señoritas?”
“Ah, señora, you are yourself young and beautiful in my eyes,” I replied; “but I have no heart to be gay when my poor fellow-traveller is fastened in the stocks, where your cruel husband would also have confined me but for your timely intervention82. You are so kind-hearted, cannot you have his poor tired legs taken out in order that he may also rest properly to-night?”
“Ah, little friend,” she returned. “I could not attempt such a thing. Fernando is a monster of cruelty, and would immediately put out my eyes without remorse83. Poor me, what I have to endure!”—and here she placed her fat hand on mine.
I drew my hand away somewhat coldly; a born diplomatist could not have managed the thing better.
“Madam,” I said, “you are amusing yourself at my expense. When you have done me a great favour, will you now deny me this small thing? If your husband is so terrible a despot, surely you can do this without letting him know! Let me get my poor Marcos out of the stocks and I give you my word of honour that the Juez will never hear of it, for I will be up early to turn the key in the lock before he is out of his bed.”
“And what will my reward be?” she asked, again putting her hand on mine.
“Can I refuse anything to my sweet boy?” said she. “After supper I shall slip the key into your hand; I am going now to get it from his room. Before Fernando retires, ask to see your Marcos, to take him a rug, or some tobacco or something; and do not let the servant see what you do, for he will be at the door waiting to lock it when you come out.”
After supper the promised key was secretly conveyed to me, and I had not the least difficulty in liberating85 my friend in misfortune. Luckily the man who took me to Marcos left us alone for some time, and I related my conversation with the fat woman.
“My good friend,” he said, “you have a noble, generous soul, have done me the greatest service it is possible for one man to render to another. You have, in fact, now placed me in a position to—enjoy my night's rest. Good night, and may Heaven's angels put it in my power to reward you at some future time!”
The fellow was overdoing87 it a little, I thought; then, when I had seen him safely locked up for the night, I walked back to the kitchen slowly and very thoughtfully.
点击收听单词发音
1 longing | |
n.(for)渴望 | |
参考例句: |
|
|
2 curtly | |
adv.简短地 | |
参考例句: |
|
|
3 lawsuit | |
n.诉讼,控诉 | |
参考例句: |
|
|
4 puddles | |
n.水坑, (尤指道路上的)雨水坑( puddle的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
5 pitfalls | |
(捕猎野兽用的)陷阱( pitfall的名词复数 ); 意想不到的困难,易犯的错误 | |
参考例句: |
|
|
6 exterior | |
adj.外部的,外在的;表面的 | |
参考例句: |
|
|
7 humility | |
n.谦逊,谦恭 | |
参考例句: |
|
|
8 furtive | |
adj.鬼鬼崇崇的,偷偷摸摸的 | |
参考例句: |
|
|
9 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
10 stolid | |
adj.无动于衷的,感情麻木的 | |
参考例句: |
|
|
11 trumps | |
abbr.trumpets 喇叭;小号;喇叭形状的东西;喇叭筒v.(牌戏)出王牌赢(一牌或一墩)( trump的过去式 );吹号公告,吹号庆祝;吹喇叭;捏造 | |
参考例句: |
|
|
12 acting | |
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的 | |
参考例句: |
|
|
13 determined | |
adj.坚定的;有决心的 | |
参考例句: |
|
|
14 forth | |
adv.向前;向外,往外 | |
参考例句: |
|
|
15 sinister | |
adj.不吉利的,凶恶的,左边的 | |
参考例句: |
|
|
16 inflicted | |
把…强加给,使承受,遭受( inflict的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
17 vengeance | |
n.报复,报仇,复仇 | |
参考例句: |
|
|
18 frayed | |
adj.磨损的v.(使布、绳等)磨损,磨破( fray的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
19 greasy | |
adj. 多脂的,油脂的 | |
参考例句: |
|
|
20 considerably | |
adv.极大地;相当大地;在很大程度上 | |
参考例句: |
|
|
21 apparently | |
adv.显然地;表面上,似乎 | |
参考例句: |
|
|
22 stony | |
adj.石头的,多石头的,冷酷的,无情的 | |
参考例句: |
|
|
23 dwarf | |
n.矮子,侏儒,矮小的动植物;vt.使…矮小 | |
参考例句: |
|
|
24 scanty | |
adj.缺乏的,仅有的,节省的,狭小的,不够的 | |
参考例句: |
|
|
25 arid | |
adj.干旱的;(土地)贫瘠的 | |
参考例句: |
|
|
26 desolate | |
adj.荒凉的,荒芜的;孤独的,凄凉的;v.使荒芜,使孤寂 | |
参考例句: |
|
|
27 scouring | |
擦[洗]净,冲刷,洗涤 | |
参考例句: |
|
|
28 skulking | |
v.潜伏,偷偷摸摸地走动,鬼鬼祟祟地活动( skulk的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
29 exclamation | |
n.感叹号,惊呼,惊叹词 | |
参考例句: |
|
|
30 corpse | |
n.尸体,死尸 | |
参考例句: |
|
|
31 curb | |
n.场外证券市场,场外交易;vt.制止,抑制 | |
参考例句: |
|
|
32 consul | |
n.领事;执政官 | |
参考例句: |
|
|
33 meekly | |
adv.温顺地,逆来顺受地 | |
参考例句: |
|
|
34 relish | |
n.滋味,享受,爱好,调味品;vt.加调味料,享受,品味;vi.有滋味 | |
参考例句: |
|
|
35 sarcastic | |
adj.讥讽的,讽刺的,嘲弄的 | |
参考例句: |
|
|
36 sarcastically | |
adv.挖苦地,讽刺地 | |
参考例句: |
|
|
37 gallop | |
v./n.(马或骑马等)飞奔;飞速发展 | |
参考例句: |
|
|
38 plaza | |
n.广场,市场 | |
参考例句: |
|
|
39 magistrate | |
n.地方行政官,地方法官,治安官 | |
参考例句: |
|
|
40 thoroughly | |
adv.完全地,彻底地,十足地 | |
参考例句: |
|
|
41 bosom | |
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的 | |
参考例句: |
|
|
42 fowls | |
鸟( fowl的名词复数 ); 禽肉; 既不是这; 非驴非马 | |
参考例句: |
|
|
43 crumbs | |
int. (表示惊讶)哎呀 n. 碎屑 名词crumb的复数形式 | |
参考例句: |
|
|
44 scattering | |
n.[物]散射;散乱,分散;在媒介质中的散播adj.散乱的;分散在不同范围的;广泛扩散的;(选票)数量分散的v.散射(scatter的ing形式);散布;驱散 | |
参考例句: |
|
|
45 demons | |
n.恶人( demon的名词复数 );恶魔;精力过人的人;邪念 | |
参考例句: |
|
|
46 ushered | |
v.引,领,陪同( usher的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
47 subsided | |
v.(土地)下陷(因在地下采矿)( subside的过去式和过去分词 );减弱;下降至较低或正常水平;一下子坐在椅子等上 | |
参考例句: |
|
|
48 exhausted | |
adj.极其疲惫的,精疲力尽的 | |
参考例句: |
|
|
49 placid | |
adj.安静的,平和的 | |
参考例句: |
|
|
50 wrath | |
n.愤怒,愤慨,暴怒 | |
参考例句: |
|
|
51 hurling | |
n.爱尔兰式曲棍球v.猛投,用力掷( hurl的现在分词 );大声叫骂 | |
参考例句: |
|
|
52 proceedings | |
n.进程,过程,议程;诉讼(程序);公报 | |
参考例句: |
|
|
53 ruffled | |
adj. 有褶饰边的, 起皱的 动词ruffle的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
54 corroborate | |
v.支持,证实,确定 | |
参考例句: |
|
|
55 imperative | |
n.命令,需要;规则;祈使语气;adj.强制的;紧急的 | |
参考例句: |
|
|
56 transacted | |
v.办理(业务等)( transact的过去式和过去分词 );交易,谈判 | |
参考例句: |
|
|
57 alacrity | |
n.敏捷,轻快,乐意 | |
参考例句: |
|
|
58 irate | |
adj.发怒的,生气 | |
参考例句: |
|
|
59 crestfallen | |
adj. 挫败的,失望的,沮丧的 | |
参考例句: |
|
|
60 profess | |
v.声称,冒称,以...为业,正式接受入教,表明信仰 | |
参考例句: |
|
|
61 astonishment | |
n.惊奇,惊异 | |
参考例句: |
|
|
62 custody | |
n.监护,照看,羁押,拘留 | |
参考例句: |
|
|
63 indignity | |
n.侮辱,伤害尊严,轻蔑 | |
参考例句: |
|
|
64 censure | |
v./n.责备;非难;责难 | |
参考例句: |
|
|
65 zeal | |
n.热心,热情,热忱 | |
参考例句: |
|
|
66 spouse | |
n.配偶(指夫或妻) | |
参考例句: |
|
|
67 savage | |
adj.野蛮的;凶恶的,残暴的;n.未开化的人 | |
参考例句: |
|
|
68 detention | |
n.滞留,停留;拘留,扣留;(教育)留下 | |
参考例句: |
|
|
69 compassion | |
n.同情,怜悯 | |
参考例句: |
|
|
70 sipping | |
v.小口喝,呷,抿( sip的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
71 beverage | |
n.(水,酒等之外的)饮料 | |
参考例句: |
|
|
72 indifference | |
n.不感兴趣,不关心,冷淡,不在乎 | |
参考例句: |
|
|
73 liberate | |
v.解放,使获得自由,释出,放出;vt.解放,使获自由 | |
参考例句: |
|
|
74 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
75 kindly | |
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地 | |
参考例句: |
|
|
76 gore | |
n.凝血,血污;v.(动物)用角撞伤,用牙刺破;缝以补裆;顶 | |
参考例句: |
|
|
77 dwelling | |
n.住宅,住所,寓所 | |
参考例句: |
|
|
78 amiable | |
adj.和蔼可亲的,友善的,亲切的 | |
参考例句: |
|
|
79 discoursed | |
演说(discourse的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
80 inflamed | |
adj.发炎的,红肿的v.(使)变红,发怒,过热( inflame的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
81 abruptly | |
adv.突然地,出其不意地 | |
参考例句: |
|
|
82 intervention | |
n.介入,干涉,干预 | |
参考例句: |
|
|
83 remorse | |
n.痛恨,悔恨,自责 | |
参考例句: |
|
|
84 gratitude | |
adj.感激,感谢 | |
参考例句: |
|
|
85 liberating | |
解放,释放( liberate的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
86 wrung | |
绞( wring的过去式和过去分词 ); 握紧(尤指别人的手); 把(湿衣服)拧干; 绞掉(水) | |
参考例句: |
|
|
87 overdoing | |
v.做得过分( overdo的现在分词 );太夸张;把…煮得太久;(工作等)过度 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |