Close beside the black cassock was a fresh and rosy1 face, that seemed fresher and rosier2 from the contrast. Jacinto saluted3 our hero, not without some embarrassment4.
He was one of those precocious5 youths whom the indulgent university sends prematurely6 forth7 into the arena8 of life, making them fancy that they are men because they have received their doctor’s degree. Jacinto had a round, handsome face with rosy cheeks, like a girl’s, and without any beard save the down which announced its coming. In person he was plump and below the medium height. His age was a little over twenty. He had been educated from childhood under the direction of his excellent and learned uncle, which is the same as saying that the twig9 had not become crooked10 in the growing. A severe moral training had kept him always straight, and in the fulfilment of his scholastic11 duties he had been almost above reproach. Having concluded his studies at the university with astonishing success, for there was scarcely a class in which he did not take the highest honors, he entered on the practice of his profession, promising12, by his application and his aptitude13 for the law, to maintain fresh and green in the forum14 the laurels15 of the lecture-hall.
At times he was as mischievous16 as a boy, at times as sedate17 as a man. In very truth, if Jacinto had not had a little, and even a great deal of liking18 for pretty girls, his uncle would have thought him perfect. The worthy19 man preached to him unceasingly on this point, hastening to clip the wings of every audacious fancy. But not even this mundane20 inclination21 of the young man could cool the great affection which our worthy canon bore the charming offspring of his dear niece, Maria Remedios. Where the young lawyer was concerned, every thing else must give way. Even the grave and methodical habits of the worthy ecclesiastic22 were altered when they interfered23 with the affairs of his precocious pupil. That order and regularity24, apparently25 as fixed26 as the laws of a planetary system, were interrupted whenever Jacinto was ill or had to take a journey. Useless celibacy27 of the clergy28! The Council of Trent prohibits them from having children of their own, but God—and not the Devil, as the proverb says—gives them nephews and nieces in order that they may know the tender anxieties of paternity.
Examining impartially29 the qualities of this clever boy, it was impossible not to recognize that he was not wanting in merit. His character was in the main inclined to uprightness, and noble actions awakened30 a frank admiration31 in his soul. With respect to his intellectual endowments and his social knowledge, they were sufficient to enable him to become in time one of those notabilities of whom there are so many in Spain; he might be what we take delight in calling hyperbolically a distinguished32 patrician33, or an eminent34 public man; species which, owing to their great abundance, are hardly appreciated at their just value. In the tender age in which the university degree serves as a sort of solder35 between boyhood and manhood, few young men—especially if they have been spoiled by their masters—are free from an offensive pedantry36, which, if it gives them great importance beside their mamma’s arm-chair, makes them very ridiculous when they are among grave and experienced men. Jacinto had this defect, which was excusable in him, not only because of his youth, but also because his worthy uncle stimulated37 his puerile38 vanity by injudicious praise.
When the introduction was over they resumed their walk. Jacinto was silent. The canon, returning to the interrupted theme of the pyros which were to be grafted39 and the vites which were to be trimmed, said:
“I am already aware that Señor Don José is a great agriculturist.”
“Not at all; I know nothing whatever about the subject,” responded the young man, observing with no little annoyance40 the canon’s mania41 of supposing him to be learned in all the sciences.
“Oh, yes! a great agriculturist,” continued the Penitentiary42; “but on agricultural subjects, don’t quote the latest treatises44 to me. For me the whole of that science, Señor de Rey, is condensed in what I call the Bible of the Field, in the ‘Georgics’ of the immortal45 Roman. It is all admirable, from that grand sentence, Nec vero terroe ferre omnes omnia possunt—that is to say, that not every soil is suited to every tree, Señor Don José—to the exhaustive treatise43 on bees, in which the poet describes the habits of those wise little animals, defining the drone in these words:
“‘Ille horridus alter
Desidia, latamque trahens inglorius alvum.’
“‘Of a horrible and slothful figure, dragging along the ignoble46 weight of the belly,’ Señor Don José.”
“You do well to translate it for me,” said Pepe, “for I know very little Latin.”
“Oh, why should the men of the present day spend their time in studying things that are out of date?” said the canon ironically. “Besides, only poor creatures like Virgil and Cicero and Livy wrote in Latin. I, however, am of a different way of thinking; as witness my nephew, to whom I have taught that sublime47 language. The rascal48 knows it better than I do. The worst of it is, that with his modern reading he is forgetting it; and some fine day, without ever having suspected it, he will find out that he is an ignoramus. For, Señor Don José, my nephew has taken to studying the newest books and the most extravagant49 theories, and it is Flammarion here and Flammarion there, and nothing will do him but that the stars are full of people. Come, I fancy that you two are going to be very good friends. Jacinto, beg this gentleman to teach you the higher mathematics, to instruct you concerning the German philosophers, and then you will be a man.”
The worthy ecclesiastic laughed at his own wit, while Jacinto, delighted to see the conversation turn on a theme so greatly to his taste, after excusing himself to Pepe Rey, suddenly hurled50 this question at him:
“Tell me, Señor Don José, what do you think of Darwinism?”
Our hero smiled at this inopportune pedantry, and he felt almost tempted52 to encourage the young man to continue in this path of childish vanity; but, judging it more prudent53 to avoid intimacy54, either with the nephew or the uncle, he answered simply:
“I can think nothing at all about the doctrines55 of Darwin, for I know scarcely any thing about him. My professional labors57 have not permitted me to devote much of my time to those studies.”
“Well,” said the canon, laughing, “it all reduces itself to this, that we are descended58 from monkeys. If he had said that only in the case of certain people I know, he would have been right.”
“The theory of natural selection,” said Jacinto emphatically, “has, they say, a great many partisans59 in Germany.”
“I do not doubt it,” said the ecclesiastic. “In Germany they would have no reason to be sorry if that theory were true, as far as Bismarck is concerned.”
Doña Perfecta and Señor Don Cayetano at this moment made their appearance.
“What a beautiful evening!” said the former. “Well, nephew, are you getting terribly bored?”
“I am not bored in the least,” responded the young man.
“Don’t try to deny it. Cayetano and I were speaking of that as we came along. You are bored, and you are trying to hide it. It is not every young man of the present day who would have the self-denial to spend his youth, like Jacinto, in a town where there are neither theatres, nor opera bouffe, nor dancers, nor philosophers, nor athenaeums, nor magazines, nor congresses, nor any other kind of diversions or entertainments.”
“I am quite contented61 here,” responded Pepe. “I was just now saying to Rosario that I find this city and this house so pleasant that I would like to live and die here.”
Rosario turned very red and the others were silent. They all sat down in a summer-house, Jacinto hastening to take the seat on the left of the young girl.
“See here, nephew, I have a piece of advice to give you,” said Doña Perfecta, smiling with that expression of kindness that seemed to emanate62 from her soul, like the aroma63 from the flower. “But don’t imagine that I am either reproving you or giving you a lesson—you are not a child, and you will easily understand what I mean.”
“Scold me, dear aunt, for no doubt I deserve it,” replied Pepe, who was beginning to accustom64 himself to the kindnesses of his father’s sister.
“No, it is only a piece of advice. These gentlemen, I am sure, will agree that I am in the right.”
Rosario was listening with her whole soul.
“It is only this,” continued Doña Perfecta, “that when you visit our beautiful cathedral again, you will endeavor to behave with a little more decorum while you are in it.”
“Why, what have I done?”
“It does not surprise me that you are not yourself aware of your fault,” said his aunt, with apparent good humor. “It is only natural; accustomed as you are to enter athenaeums and clubs, and academies and congresses without any ceremony, you think that you can enter a temple in which the Divine Majesty65 is in the same manner.”
“But excuse me, señora,” said Pepe gravely, “I entered the cathedral with the greatest decorum.”
“But I am not scolding you, man; I am not scolding you. If you take it in that way I shall have to remain silent. Excuse my nephew, gentlemen. A little carelessness, a little heedlessness on his part is not to be wondered at. How many years is it since you set foot in a sacred place before?”
“Señora, I assure you——But, in short, let my religious ideas be what they may, I am in the habit of observing the utmost decorum in church.”
“What I assure you is——There, if you are going to be offended I won’t go on. What I assure you is that a great many people noticed it this morning. The Señores de Gonzalez, Doña Robustiana, Serafinita—in short, when I tell you that you attracted the attention of the bishop66——His lordship complained to me about it this afternoon when I was at my cousin’s. He told me that he did not order you to be put out of the church only because you were my nephew.”
Rosario looked anxiously at her cousin, trying to read in his countenance67, before he uttered it, the answer he would make to these charges.
“No doubt they mistook me for some one else.”
“No, no! it was you. But there, don’t get angry! We are talking here among friends and in confidence. It was you. I saw you myself.”
“You saw me!”
“Just so. Will you deny that you went to look at the pictures, passing among a group of worshippers who were hearing mass? I assure you that my attention was so distracted by your comings and goings that—well, you must not do it again. Then you went into the chapel68 of San Gregorio. At the elevation69 of the Host at the high altar you did not even turn around to make a gesture of reverence70. Afterward71 you traversed the whole length of the church, you went up to the tomb of the Adelantado, you touched the altar with your hands, then you passed a second time among a group of worshippers, attracting the notice of every one. All the girls looked at you, and you seemed pleased at disturbing so finely the devotions of those good people.”
“Good Heavens! How many things I have done!” exclaimed Pepe, half angry, half amused. “I am a monster, it seems, without ever having suspected it.”
“No, I am very well aware that you are a good boy,” said Doña Perfecta, observing the canon’s expression of unalterable gravity, which gave his face the appearance of a pasteboard mask. “But, my dear boy, between thinking things and showing them in that irreverent manner, there is a distance which a man of good sense and good breeding should never cross. I am well aware that your ideas are——Now, don’t get angry! If you get angry, I will be silent. I say that it is one thing to have certain ideas about religion and another thing to express them. I will take good care not to reproach you because you believe that God did not create us in his image and likeness72, but that we are descended from the monkeys; nor because you deny the existence of the soul, asserting that it is a drug, like the little papers of rhubarb and magnesia that are sold at the apothecary’s—”
“Señora, for Heaven’s sake!” exclaimed Pepe, with annoyance. “I see that I have a very bad reputation in Orbajosa.”
The others remained silent.
“As I said, I will not reproach you for entertaining those ideas. And, besides, I have not the right to do so. If I should undertake to argue with you, you, with your wonderful talents, would confute me a thousand times over. No, I will not attempt any thing of that kind. What I say is that these poor and humble73 inhabitants of Orbajosa are pious74 and good Christians75, although they know nothing about German philosophy, and that, therefore, you ought not publicly to manifest your contempt for their beliefs.”
“My dear aunt,” said the engineer gravely, “I have shown no contempt for any one, nor do I entertain the ideas which you attribute to me. Perhaps I may have been a little wanting in reverence in the church. I am somewhat absent-minded. My thoughts and my attention were engaged with the architecture of the building and, frankly76 speaking, I did not observe——But this was no reason for the bishop to think of putting me out of the church, nor for you to suppose me capable of attributing to a paper from the apothecary’s the functions of the soul. I may tolerate that as a jest, but only as a jest.”
The agitation77 of Pepe Rey’s mind was so great that, notwithstanding his natural prudence78 and moderation, he was unable to conceal79 it.
“There! I see that you are angry,” said Doña Perfecta, casting down her eyes and clasping her hands. “I am very sorry. If I had known that you would have taken it in that way, I should not have spoken to you. Pepe, I ask your pardon.”
Hearing these words and seeing his kind aunt’s deprecating attitude, Pepe felt ashamed of the sternness of his last words, and he made an effort to recover his serenity80. The venerable Penitentiary extricated81 him from his embarrassing position, saying with his accustomed benevolent82 smile:
“Señora Doña Perfecta, we must be tolerant with artists. Oh, I have known a great many of them! Those gentlemen, when they have before them a statue, a piece of rusty83 armor, a mouldy painting, or an old wall, forget every thing else. Señor Don José is an artist, and he has visited our cathedral as the English visit it, who would willingly carry it away with them to their museums, to its last tile, if they could. That the worshippers were praying, that the priest was elevating the Sacred Host, that the moment of supreme84 piety85 and devotion had come—what of that? What does all that matter to an artist? It is true that I do not know what art is worth, apart from the sentiments which it expresses, but, in fine, at the present day, it is the custom to adore the form, not the idea. God preserve me from undertaking86 to discuss this question with Señor Don José, who knows so much, and who, reasoning with the admirable subtlety87 of the moderns, would instantly confound my mind, in which there is only faith.”
“The determination which you all have to regard me as the most learned man on earth annoys me exceedingly,” said Pepe, speaking in his former hard tone. “Hold me for a fool; for I would rather be regarded as a fool than as the possessor of that Satanic knowledge which is here attributed to me.”
Rosarito laughed, and Jacinto thought that a highly opportune51 moment had now arrived to make a display of his own erudition.
“Pantheism or panentheism,” he said, “is condemned88 by the Church, as well as by the teachings of Schopenhauer and of the modern Hartmann.”
“Ladies and gentlemen,” said the canon gravely, “men who pay so fervent89 a worship to art, though it be only to its form, deserve the greatest respect. It is better to be an artist, and delight in the contemplation of beauty, though this be only represented by nude90 nymphs, than to be indifferent and incredulous in every thing. The mind that consecrates91 itself to the contemplation of beauty, evil will not take complete possession of. Est Deus in nobis. Deus, be it well understood. Let Señor Don José, then, continue to admire the marvels92 of our church; I, for one, will willingly forgive him his acts of irreverence93, with all due respect for the opinions of the bishop.”
“Thanks, Señor Don Inocencio,” said Pepe, feeling a bitter and rebellious94 sentiment of hostility95 springing up within him toward the canon, and unable to conquer his desire to mortify96 him. “But let none of you imagine, either, that it was the beauties of art, of which you suppose the temple to be full, that engaged my attention. Those beauties, with the exception of the imposing97 architecture of a portion of the edifice98 and of the three tombs that are in the chapel of the apse, I do not see. What occupied my mind was the consideration of the deplorable decadence99 of the religious arts; and the innumerable monstrosities, of which the cathedral is full, caused me not astonishment100, but disgust.”
“I cannot endure,” continued Pepe, “those glazed102 and painted images that resemble so much—God forgive me for the comparison—the dolls that little girls pay with. And what am I to say of the theatrical103 robes that cover them? I saw a St. Joseph with a mantle104 whose appearance I will not describe, out of respect for the holy patriarch and for the church of which he is the patron. On the altar are crowded together images in the worst possible taste; and the innumerable crowns, branches, stars, moons, and other ornaments105 of metal or gilt106 paper have an air of an ironmongery that offends the religious sentiment and depresses the soul. Far from lifting itself up to religious contemplation, the soul sinks, and the idea of the ludicrous distracts it. The great works of art which give sensible form to ideas, to dogmas, to religious faith, to mystic exaltation, fulfil a noble mission. The caricatures, the aberrations107 of taste, the grotesque108 works with which a mistaken piety fills the church, also fulfil their object; but this is a sad one enough: They encourage superstition109, cool enthusiasm, oblige the eyes of the believer to turn away from the altar, and, with the eyes, the souls that have not a very profound and a very firm faith turn away also.”
“The doctrine56 of the iconoclasts110, too,” said Jacinto, “has, it seems, spread widely in Germany.”
“I am not an iconoclast111, although I would prefer the destruction of all the images to the exhibition of buffooneries of which I speak,” continued the young man. “Seeing it, one may justly advocate a return of religious worship to the august simplicity112 of olden times. But no; let us not renounce113 the admirable aid which all the arts, beginning with poetry and ending with music, lend to the relations between man and God. Let the arts live; let the utmost pomp be displayed in religious ceremonies. I am a partisan60 of pomp.”
“An artist, an artist, and nothing more than an artist!” exclaimed the canon, shaking his head with a sorrowful air. “Fine pictures, fine statues, beautiful music; pleasure for the senses, and let the devil take the soul!”
“Apropos of music,” said Pepe Rey, without observing the deplorable effect which his words produced on both mother and daughter, “imagine how disposed my mind would be to religious contemplation on entering the cathedral, when just at that moment, and precisely114 at the offertory at high mass, the organist played a passage from ‘Traviata.’”
“Señor de Rey is right in that,” said the little lawyer emphatically. “The organist played the other day the whole of the drinking song and the waltz from the same opera, and afterward a rondeau from the ‘Grande Duchesse.’”
“But when I felt my heart sink,” continued the engineer implacably, “was when I saw an image of the Virgin115, which seems to be held in great veneration116, judging from the crowd before it and the multitude of tapers117 which lighted it. They have dressed her in a puffed-out garment of velvet118, embroidered119 with gold, of a shape so extraordinary that it surpasses the most extravagant of the fashions of the day. Her face is almost hidden under a voluminous frill, made of innumerable rows of lace, crimped with a crimping-iron, and her crown, half a yard in height, surrounded by golden rays, looks like a hideous120 catafalque erected121 over her head. Of the same material, and embroidered in the same manner, are the trousers of the Infant Jesus. I will not go on, for to describe the Mother and the Child might perhaps lead me to commit some irreverence. I will only say that it was impossible for me to keep from smiling, and for a short time I contemplated122 the profaned123 image, saying to myself: ‘Mother and Lady mine, what a sight they have made of you!’”
As he ended Pepe looked at his hearers, and although, owing to the gathering124 darkness, he could not see their countenances125 distinctly, he fancied that in some of them he perceived signs of angry consternation126.
“Well, Señor Don José!” exclaimed the canon quickly, smiling with a triumphant127 expression, “that image, which to your philosophy and pantheism appears so ridiculous, is Our Lady of Help, patroness and advocate of Orbajosa, whose inhabitants regard her with so much veneration that they would be quite capable of dragging any one through the streets who should speak ill of her. The chronicles and history, Señor Don José, are full of the miracles which she has wrought128, and even at the present day we receive constantly incontrovertible proofs of her protection. You must know also that your aunt, Doña Perfecta, is chief lady in waiting to the Most Holy Virgin of Help, and that the dress that to you appears so grotesque—went out from this house, and that the trousers of the Infant are the work of the skilful129 needle and the ardent130 piety combined of your cousin Rosarito, who is now listening to us.”
Pepe Rey was greatly disconcerted. At the same instant Doña Perfecta rose abruptly131 from her seat, and, without saying a word, walked toward the house, followed by the Penitentiary. The others rose also. Recovering from his stupefaction, the young man was about to beg his cousin’s pardon for his irreverence, when he observed that Rosarito was weeping. Fixing on her cousin a look of friendly and gentle reproof132, she said:
“What ideas you have!”
The voice of Doña Perfecta was heard crying in an altered accent:
“Rosario! Rosario!”
The latter ran toward the house.
点击收听单词发音
1 rosy | |
adj.美好的,乐观的,玫瑰色的 | |
参考例句: |
|
|
2 rosier | |
Rosieresite | |
参考例句: |
|
|
3 saluted | |
v.欢迎,致敬( salute的过去式和过去分词 );赞扬,赞颂 | |
参考例句: |
|
|
4 embarrassment | |
n.尴尬;使人为难的人(事物);障碍;窘迫 | |
参考例句: |
|
|
5 precocious | |
adj.早熟的;较早显出的 | |
参考例句: |
|
|
6 prematurely | |
adv.过早地,贸然地 | |
参考例句: |
|
|
7 forth | |
adv.向前;向外,往外 | |
参考例句: |
|
|
8 arena | |
n.竞技场,运动场所;竞争场所,舞台 | |
参考例句: |
|
|
9 twig | |
n.小树枝,嫩枝;v.理解 | |
参考例句: |
|
|
10 crooked | |
adj.弯曲的;不诚实的,狡猾的,不正当的 | |
参考例句: |
|
|
11 scholastic | |
adj.学校的,学院的,学术上的 | |
参考例句: |
|
|
12 promising | |
adj.有希望的,有前途的 | |
参考例句: |
|
|
13 aptitude | |
n.(学习方面的)才能,资质,天资 | |
参考例句: |
|
|
14 forum | |
n.论坛,讨论会 | |
参考例句: |
|
|
15 laurels | |
n.桂冠,荣誉 | |
参考例句: |
|
|
16 mischievous | |
adj.调皮的,恶作剧的,有害的,伤人的 | |
参考例句: |
|
|
17 sedate | |
adj.沉着的,镇静的,安静的 | |
参考例句: |
|
|
18 liking | |
n.爱好;嗜好;喜欢 | |
参考例句: |
|
|
19 worthy | |
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的 | |
参考例句: |
|
|
20 mundane | |
adj.平凡的;尘世的;宇宙的 | |
参考例句: |
|
|
21 inclination | |
n.倾斜;点头;弯腰;斜坡;倾度;倾向;爱好 | |
参考例句: |
|
|
22 ecclesiastic | |
n.教士,基督教会;adj.神职者的,牧师的,教会的 | |
参考例句: |
|
|
23 interfered | |
v.干预( interfere的过去式和过去分词 );调停;妨碍;干涉 | |
参考例句: |
|
|
24 regularity | |
n.规律性,规则性;匀称,整齐 | |
参考例句: |
|
|
25 apparently | |
adv.显然地;表面上,似乎 | |
参考例句: |
|
|
26 fixed | |
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的 | |
参考例句: |
|
|
27 celibacy | |
n.独身(主义) | |
参考例句: |
|
|
28 clergy | |
n.[总称]牧师,神职人员 | |
参考例句: |
|
|
29 impartially | |
adv.公平地,无私地 | |
参考例句: |
|
|
30 awakened | |
v.(使)醒( awaken的过去式和过去分词 );(使)觉醒;弄醒;(使)意识到 | |
参考例句: |
|
|
31 admiration | |
n.钦佩,赞美,羡慕 | |
参考例句: |
|
|
32 distinguished | |
adj.卓越的,杰出的,著名的 | |
参考例句: |
|
|
33 patrician | |
adj.贵族的,显贵的;n.贵族;有教养的人;罗马帝国的地方官 | |
参考例句: |
|
|
34 eminent | |
adj.显赫的,杰出的,有名的,优良的 | |
参考例句: |
|
|
35 solder | |
v.焊接,焊在一起;n.焊料,焊锡 | |
参考例句: |
|
|
36 pedantry | |
n.迂腐,卖弄学问 | |
参考例句: |
|
|
37 stimulated | |
a.刺激的 | |
参考例句: |
|
|
38 puerile | |
adj.幼稚的,儿童的 | |
参考例句: |
|
|
39 grafted | |
移植( graft的过去式和过去分词 ); 嫁接; 使(思想、制度等)成为(…的一部份); 植根 | |
参考例句: |
|
|
40 annoyance | |
n.恼怒,生气,烦恼 | |
参考例句: |
|
|
41 mania | |
n.疯狂;躁狂症,狂热,癖好 | |
参考例句: |
|
|
42 penitentiary | |
n.感化院;监狱 | |
参考例句: |
|
|
43 treatise | |
n.专著;(专题)论文 | |
参考例句: |
|
|
44 treatises | |
n.专题著作,专题论文,专著( treatise的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
45 immortal | |
adj.不朽的;永生的,不死的;神的 | |
参考例句: |
|
|
46 ignoble | |
adj.不光彩的,卑鄙的;可耻的 | |
参考例句: |
|
|
47 sublime | |
adj.崇高的,伟大的;极度的,不顾后果的 | |
参考例句: |
|
|
48 rascal | |
n.流氓;不诚实的人 | |
参考例句: |
|
|
49 extravagant | |
adj.奢侈的;过分的;(言行等)放肆的 | |
参考例句: |
|
|
50 hurled | |
v.猛投,用力掷( hurl的过去式和过去分词 );大声叫骂 | |
参考例句: |
|
|
51 opportune | |
adj.合适的,适当的 | |
参考例句: |
|
|
52 tempted | |
v.怂恿(某人)干不正当的事;冒…的险(tempt的过去分词) | |
参考例句: |
|
|
53 prudent | |
adj.谨慎的,有远见的,精打细算的 | |
参考例句: |
|
|
54 intimacy | |
n.熟悉,亲密,密切关系,亲昵的言行 | |
参考例句: |
|
|
55 doctrines | |
n.教条( doctrine的名词复数 );教义;学说;(政府政策的)正式声明 | |
参考例句: |
|
|
56 doctrine | |
n.教义;主义;学说 | |
参考例句: |
|
|
57 labors | |
v.努力争取(for)( labor的第三人称单数 );苦干;详细分析;(指引擎)缓慢而困难地运转 | |
参考例句: |
|
|
58 descended | |
a.为...后裔的,出身于...的 | |
参考例句: |
|
|
59 partisans | |
游击队员( partisan的名词复数 ); 党人; 党羽; 帮伙 | |
参考例句: |
|
|
60 partisan | |
adj.党派性的;游击队的;n.游击队员;党徒 | |
参考例句: |
|
|
61 contented | |
adj.满意的,安心的,知足的 | |
参考例句: |
|
|
62 emanate | |
v.发自,来自,出自 | |
参考例句: |
|
|
63 aroma | |
n.香气,芬芳,芳香 | |
参考例句: |
|
|
64 accustom | |
vt.使适应,使习惯 | |
参考例句: |
|
|
65 majesty | |
n.雄伟,壮丽,庄严,威严;最高权威,王权 | |
参考例句: |
|
|
66 bishop | |
n.主教,(国际象棋)象 | |
参考例句: |
|
|
67 countenance | |
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同 | |
参考例句: |
|
|
68 chapel | |
n.小教堂,殡仪馆 | |
参考例句: |
|
|
69 elevation | |
n.高度;海拔;高地;上升;提高 | |
参考例句: |
|
|
70 reverence | |
n.敬畏,尊敬,尊严;Reverence:对某些基督教神职人员的尊称;v.尊敬,敬畏,崇敬 | |
参考例句: |
|
|
71 afterward | |
adv.后来;以后 | |
参考例句: |
|
|
72 likeness | |
n.相像,相似(之处) | |
参考例句: |
|
|
73 humble | |
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低 | |
参考例句: |
|
|
74 pious | |
adj.虔诚的;道貌岸然的 | |
参考例句: |
|
|
75 Christians | |
n.基督教徒( Christian的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
76 frankly | |
adv.坦白地,直率地;坦率地说 | |
参考例句: |
|
|
77 agitation | |
n.搅动;搅拌;鼓动,煽动 | |
参考例句: |
|
|
78 prudence | |
n.谨慎,精明,节俭 | |
参考例句: |
|
|
79 conceal | |
v.隐藏,隐瞒,隐蔽 | |
参考例句: |
|
|
80 serenity | |
n.宁静,沉着,晴朗 | |
参考例句: |
|
|
81 extricated | |
v.使摆脱困难,脱身( extricate的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
82 benevolent | |
adj.仁慈的,乐善好施的 | |
参考例句: |
|
|
83 rusty | |
adj.生锈的;锈色的;荒废了的 | |
参考例句: |
|
|
84 supreme | |
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的 | |
参考例句: |
|
|
85 piety | |
n.虔诚,虔敬 | |
参考例句: |
|
|
86 undertaking | |
n.保证,许诺,事业 | |
参考例句: |
|
|
87 subtlety | |
n.微妙,敏锐,精巧;微妙之处,细微的区别 | |
参考例句: |
|
|
88 condemned | |
adj. 被责难的, 被宣告有罪的 动词condemn的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
89 fervent | |
adj.热的,热烈的,热情的 | |
参考例句: |
|
|
90 nude | |
adj.裸体的;n.裸体者,裸体艺术品 | |
参考例句: |
|
|
91 consecrates | |
n.把…奉为神圣,给…祝圣( consecrate的名词复数 );奉献v.把…奉为神圣,给…祝圣( consecrate的第三人称单数 );奉献 | |
参考例句: |
|
|
92 marvels | |
n.奇迹( marvel的名词复数 );令人惊奇的事物(或事例);不平凡的成果;成就v.惊奇,对…感到惊奇( marvel的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
93 irreverence | |
n.不尊敬 | |
参考例句: |
|
|
94 rebellious | |
adj.造反的,反抗的,难控制的 | |
参考例句: |
|
|
95 hostility | |
n.敌对,敌意;抵制[pl.]交战,战争 | |
参考例句: |
|
|
96 mortify | |
v.克制,禁欲,使受辱 | |
参考例句: |
|
|
97 imposing | |
adj.使人难忘的,壮丽的,堂皇的,雄伟的 | |
参考例句: |
|
|
98 edifice | |
n.宏伟的建筑物(如宫殿,教室) | |
参考例句: |
|
|
99 decadence | |
n.衰落,颓废 | |
参考例句: |
|
|
100 astonishment | |
n.惊奇,惊异 | |
参考例句: |
|
|
101 amazement | |
n.惊奇,惊讶 | |
参考例句: |
|
|
102 glazed | |
adj.光滑的,像玻璃的;上过釉的;呆滞无神的v.装玻璃( glaze的过去式);上釉于,上光;(目光)变得呆滞无神 | |
参考例句: |
|
|
103 theatrical | |
adj.剧场的,演戏的;做戏似的,做作的 | |
参考例句: |
|
|
104 mantle | |
n.斗篷,覆罩之物,罩子;v.罩住,覆盖,脸红 | |
参考例句: |
|
|
105 ornaments | |
n.装饰( ornament的名词复数 );点缀;装饰品;首饰v.装饰,点缀,美化( ornament的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
106 gilt | |
adj.镀金的;n.金边证券 | |
参考例句: |
|
|
107 aberrations | |
n.偏差( aberration的名词复数 );差错;脱离常规;心理失常 | |
参考例句: |
|
|
108 grotesque | |
adj.怪诞的,丑陋的;n.怪诞的图案,怪人(物) | |
参考例句: |
|
|
109 superstition | |
n.迷信,迷信行为 | |
参考例句: |
|
|
110 iconoclasts | |
n.攻击传统观念的人( iconoclast的名词复数 );反对崇拜圣像者 | |
参考例句: |
|
|
111 iconoclast | |
n.反对崇拜偶像者 | |
参考例句: |
|
|
112 simplicity | |
n.简单,简易;朴素;直率,单纯 | |
参考例句: |
|
|
113 renounce | |
v.放弃;拒绝承认,宣布与…断绝关系 | |
参考例句: |
|
|
114 precisely | |
adv.恰好,正好,精确地,细致地 | |
参考例句: |
|
|
115 virgin | |
n.处女,未婚女子;adj.未经使用的;未经开发的 | |
参考例句: |
|
|
116 veneration | |
n.尊敬,崇拜 | |
参考例句: |
|
|
117 tapers | |
(长形物体的)逐渐变窄( taper的名词复数 ); 微弱的光; 极细的蜡烛 | |
参考例句: |
|
|
118 velvet | |
n.丝绒,天鹅绒;adj.丝绒制的,柔软的 | |
参考例句: |
|
|
119 embroidered | |
adj.绣花的 | |
参考例句: |
|
|
120 hideous | |
adj.丑陋的,可憎的,可怕的,恐怖的 | |
参考例句: |
|
|
121 ERECTED | |
adj. 直立的,竖立的,笔直的 vt. 使 ... 直立,建立 | |
参考例句: |
|
|
122 contemplated | |
adj. 预期的 动词contemplate的过去分词形式 | |
参考例句: |
|
|
123 profaned | |
v.不敬( profane的过去式和过去分词 );亵渎,玷污 | |
参考例句: |
|
|
124 gathering | |
n.集会,聚会,聚集 | |
参考例句: |
|
|
125 countenances | |
n.面容( countenance的名词复数 );表情;镇静;道义支持 | |
参考例句: |
|
|
126 consternation | |
n.大为吃惊,惊骇 | |
参考例句: |
|
|
127 triumphant | |
adj.胜利的,成功的;狂欢的,喜悦的 | |
参考例句: |
|
|
128 wrought | |
v.引起;以…原料制作;运转;adj.制造的 | |
参考例句: |
|
|
129 skilful | |
(=skillful)adj.灵巧的,熟练的 | |
参考例句: |
|
|
130 ardent | |
adj.热情的,热烈的,强烈的,烈性的 | |
参考例句: |
|
|
131 abruptly | |
adv.突然地,出其不意地 | |
参考例句: |
|
|
132 reproof | |
n.斥责,责备 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |