小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » Doña Perfecta悲翡达夫人 » CHAPTER XIV THE DISCORD CONTINUES TO INCREASE
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XIV THE DISCORD CONTINUES TO INCREASE
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

A fresh attempt to see his cousin that evening failed, and Pepe Rey shut himself up in his room to write several letters, his mind preoccupied1 with one thought.
 
“To-night or to-morrow,” he said to himself, “this will end one way or another.”
 
When he was called to supper Doña Perfecta, who was already in the dining-room, went up to him and said, without preface:
 
“Dear Pepe, don’t distress2 yourself, I will pacify3 Señor Don Inocencio. I know every thing already. Maria Remedios, who has just left the house, has told me all about it.”
 
Doña Perfecta’s countenance4 radiated such satisfaction as an artist, proud of his work, might feel.
 
“About what?”
 
“Set your mind at rest. I will make an excuse for you. You took a few glasses too much in the Casino, that was it, was it not? There you have the result of bad company. Don Juan Tafetan, the Troyas! This is horrible, frightful5. Did you consider well?”
 
“I considered every thing,” responded Pepe, resolved not to enter into discussions with his aunt.
 
“I shall take good care not to write to your father what you have done.”
 
“You may write whatever you please to him.”
 
“You will exculpate6 yourself by denying the truth of this story, then?”
 
“I deny nothing.”
 
“You confess then that you were in the house of those——”
 
“I was.”
 
“And that you gave them a half ounce; for, according to what Maria Remedios has told me, Florentina went down to the shop of the Extramaduran this afternoon to get a half ounce changed. They could not have earned it with their sewing. You were in their house to-day; consequently—”
 
“Consequently I gave it to her. You are perfectly7 right.”
 
“You do not deny it?”
 
“Why should I deny it? I suppose I can do whatever I please with my money?”
 
“But you will surely deny that you threw stones at the Penitentiary8.”
 
“I do not throw stones.”
 
“I mean that those girls, in your presence—”
 
“That is another matter.”
 
“And they insulted poor Maria Remedios, too.”
 
“I do not deny that, either.”
 
“And how do you excuse your conduct! Pepe in Heaven’s name, have you nothing to say? That you are sorry, that you deny—”
 
“Nothing, absolutely nothing, señora!”
 
“You don’t even give me any satisfaction.”
 
“I have done nothing to offend you.”
 
“Come, the only thing there is left for you to do now is—there, take that stick and beat me!”
 
“I don’t beat people.”
 
“What a want of respect! What, don’t you intend to eat any supper?”
 
“I intend to take supper.”
 
For more than a quarter of an hour no one spoke9. Don Cayetano, Doña Perfecta, and Pepe Rey ate in silence. This was interrupted when Don Inocencio entered the dining-room.
 
“How sorry I was for it, my dear Don José! Believe me, I was truly sorry for it,” he said, pressing the young man’s hand and regarding him with a look of compassion10.
 
The engineer was so perplexed11 for a moment that he did not know what to answer.
 
“I refer to the occurrence of this afternoon.”
 
“Ah, yes!”
 
“To your expulsion from the sacred precincts of the cathedral.”
 
“The bishop12 should consider well,” said Pepe Rey, “before he turns a Christian13 out of the church.”
 
“That is very true. I don’t know who can have put it into his lordship’s head that you are a man of very bad habits; I don’t know who has told him that you make a boast of your atheism14 everywhere; that you ridicule15 sacred things and persons, and even that you are planning to pull down the cathedral to build a large tar16 factory with the stones. I tried my best to dissuade17 him, but his lordship is a little obstinate18.”
 
“Thanks for so much kindness.”
 
“And it is not because the Penitentiary has any reason to show you these considerations. A little more, and they would have left him stretched on the ground this afternoon.”
 
“Bah!” said the ecclesiastic19, laughing. “But have you heard of that little prank20 already? I wager21 Maria Remedios came with the story. And I forbade her to do it—I forbade her positively22. The thing in itself is of no consequence, am I not right, Señor de Rey?”
 
“Since you think so——”
 
“That is what I think. Young people’s pranks23! Youth, let the moderns say what they will, is inclined to vice24 and to vicious actions. Señor de Rey, who is a person of great endowments, could not be altogether perfect—why should it be wondered at that those pretty girls should have captivated him, and, after getting his money out of him, should have made him the accomplice25 of their shameless and criminal insults to their neighbors? My dear friend, for the painful part that I had in this afternoon’s sport,” he added, raising his hand to the wounded spot, “I am not offended, nor will I distress you by even referring to so disagreeable an incident. I am truly sorry to hear that Maria Remedios came here to tell all about it. My niece is so fond of gossiping! I wager she told too about the half ounce, and your romping26 with the girls on the terrace, and your chasing one another about, and the pinches and the capers27 of Don Juan Tafetan. Bah! those things ought not to be told.”
 
Pepe Rey did not know which annoyed him most—his aunt’s severity or the hypocritical condescension28 of the canon.
 
“Why should they not be told?” said Doña Perfecta. “He does not seem ashamed of his conduct himself. I assure you all that I keep this from my dear daughter only because, in her nervous condition, a fit of anger might be dangerous to her.”
 
“Come, it is not so serious as all that, señora,” said the Penitentiary. “I think the matter should not be again referred to, and when the one who was stoned says that, the rest may surely be satisfied. And the blow was no joke, Señor Don José. I thought they had split my head open and that my brains were oozing29 out.”
 
“I am truly sorry for the occurrence!” stammered30 Pepe Rey. “It gives me real pain, although I had no part in it—”
 
“Your visit to those Señoras Troyas will be talked about all over the town,” said the canon. “We are not in Madrid, in that centre of corruption31, of scandal—”
 
“There you can visit the vilest32 places without any one knowing it,” said Doña Perfecta.
 
“Here we are very observant of one another,” continued Don Inocencio. “We take notice of everything our neighbors do, and with such a system of vigilance public morals are maintained at a proper height. Believe me, my friend, believe me,—and I do not say this to mortify33 you,—you are the first gentleman of your position who, in the light of day—the first, yes, señor—Trojoe qui primus ab oris.”
 
And bursting into a laugh, he clapped the engineer on the back in token of amity34 and good-will.
 
“How grateful I ought to be,” said the young man, concealing35 his anger under the sarcastic37 words which he thought the most suitable to answer the covert38 irony39 of his interlocutors, “to meet with so much generosity40 and tolerance41, when my criminal conduct would deserve—”
 
“What! Is a person of one’s own blood, one who bears one’s name,” said Doña Perfecta, “to be treated like a stranger? You are my nephew, you are the son of the best and the most virtuous42 of men, of my dear brother Juan, and that is sufficient. Yesterday afternoon the secretary of the bishop came here to tell me that his lordship is greatly displeased43 because I have you in my house.”
 
“And that too?” murmured the canon.
 
“And that too. I said that in spite of the respect which I owe the bishop, and the affection and reverence44 which I bear him, my nephew is my nephew, and I cannot turn him out of my house.”
 
“This is another singularity which I find in this place,” said Pepe Rey, pale with anger. “Here, apparently45, the bishop governs other people’s houses.”
 
“He is a saint. He is so fond of me that he imagines—he imagines that you are going to contaminate us with your atheism, your disregard for public opinion, your strange ideas. I have told him repeatedly that, at bottom, you are an excellent young man.”
 
“Some concession46 must always be made to superior talent,” observed Don Inocencio.
 
“And this morning, when I was at the Cirujedas’—oh, you cannot imagine in what a state they had my head! Was it true that you had come to pull down the cathedral; that you were commissioned by the English Protestants to go preaching heresy47 throughout Spain; that you spent the whole night gambling48 in the Casino; that you were drunk in the streets? ‘But, señoras,’ I said to them, ‘would you have me send my nephew to the hotel?’ Besides, they are wrong about the drunkenness, and as for gambling—I have never yet heard that you gambled.”
 
Pepe Rey found himself in that state of mind in which the calmest man is seized by a sudden rage, by a blind and brutal49 impulse to strangle some one, to strike some one in the face, to break some one’s head, to crush some one’s bones. But Doña Perfecta was a woman and was, besides, his aunt; and Don Inocencio was an old man and an ecclesiastic. In addition to this, physical violence is in bad taste and unbecoming a person of education and a Christian. There remained the resource of giving vent50 to his suppressed wrath51 in dignified52 and polite language; but this last resource seemed to him premature53, and only to be employed at the moment of his final departure from the house and from Orbajosa. Controlling his fury, then, he waited.
 
Jacinto entered as they were finishing supper.
 
“Good-evening, Señor Don José,” he said, pressing the young man’s hand. “You and your friends kept me from working this afternoon. I was not able to write a line. And I had so much to do!”
 
“I am very sorry for it, Jacinto. But according to what they tell me, you accompany them sometimes in their frolics.”
 
“I!” exclaimed the boy, turning scarlet54. “Why, you know very well that Tafetan never speaks a word of truth. But is it true, Señor de Rey, that you are going away?”
 
“Is that the report in the town?”
 
“Yes. I heard it in the Casino and at Don Lorenzo Ruiz’s.”
 
Rey contemplated55 in silence for a few moments the fresh face of Don Nominative. Then he said:
 
“Well, it is not true; my aunt is very well satisfied with me; she despises the calumnies56 with which the Orbajosans are favoring me—and she will not turn me out of her house, even though the bishop himself should try to make her do so.”
 
“As for turning you out of the house—never. What would your father say?”
 
“Notwithstanding all your kindness, dearest aunt, notwithstanding the cordial friendship of the reverend canon, it is possible that I may myself decide to go away.”
 
“To go away!”
 
“To go away—you!”
 
A strange light shone in Doña Perfecta’s eyes. The canon, experienced though he was in dissimulation57, could not conceal36 his joy.
 
“Yes, and perhaps this very night.”
 
“Why, man, how impetuous you are; Why don’t you at least wait until morning? Here—Juan, let some one go for Uncle Licurgo to get the nag58 ready. I suppose you will take some luncheon59 with you. Nicolasa, that piece of veal60 that is on the sideboard! Librada, the señorito’s linen61.”
 
“No, I cannot believe that you would take so rash a resolution,” said Don Cayetano, thinking himself obliged to take some part in the question.
 
“But you will come back, will you not?” asked the canon.
 
“At what time does the morning train pass?” asked Doña Perfecta, in whose eyes was clearly discernible the feverish62 impatience63 of her exaltation.
 
“I am going away to-night.”
 
“But there is no moon.”
 
In the soul of Doña Perfecta, in the soul of the Penitentiary, in the little doctor’s youthful soul echoed like a celestial64 harmony the word, “To-night!”
 
“Of course, dear Pepe, you will come back. I wrote to-day to your father, your excellent father,” exclaimed Doña Perfecta, with all the physiognomic signs that make their appearance when a tear is about to be shed.
 
“I will trouble you with a few commissions,” said the savant.
 
“A good opportunity to order the volume that is wanting in my copy of the Abbe Gaume’s work,” said the youthful lawyer.
 
“You take such sudden notions, Pepe; you are so full of caprices,” murmured Doña Perfecta, smiling, with her eyes fixed65 on the door of the dining-room. “But I forgot to tell you that Caballuco is waiting to speak to you.”
 
 
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 preoccupied TPBxZ     
adj.全神贯注的,入神的;被抢先占有的;心事重重的v.占据(某人)思想,使对…全神贯注,使专心于( preoccupy的过去式)
参考例句:
  • He was too preoccupied with his own thoughts to notice anything wrong. 他只顾想着心事,没注意到有什么不对。
  • The question of going to the Mount Tai preoccupied his mind. 去游泰山的问题盘踞在他心头。 来自《简明英汉词典》
2 distress 3llzX     
n.苦恼,痛苦,不舒适;不幸;vt.使悲痛
参考例句:
  • Nothing could alleviate his distress.什么都不能减轻他的痛苦。
  • Please don't distress yourself.请你不要忧愁了。
3 pacify xKFxa     
vt.使(某人)平静(或息怒);抚慰
参考例句:
  • He tried to pacify the protesters with promises of reform.他试图以改革的承诺安抚抗议者。
  • He tried to pacify his creditors by repaying part of the money.他为安抚债权人偿还了部分借款。
4 countenance iztxc     
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同
参考例句:
  • At the sight of this photograph he changed his countenance.他一看见这张照片脸色就变了。
  • I made a fierce countenance as if I would eat him alive.我脸色恶狠狠地,仿佛要把他活生生地吞下去。
5 frightful Ghmxw     
adj.可怕的;讨厌的
参考例句:
  • How frightful to have a husband who snores!有一个发鼾声的丈夫多讨厌啊!
  • We're having frightful weather these days.这几天天气坏极了。
6 exculpate PmBxy     
v.开脱,使无罪
参考例句:
  • He exculpate himself from stealing the money.他自行辩白没有偷钱。
  • He exculpate himself from a charge of theft.他辩白自己无盗窃嫌疑。
7 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
8 penitentiary buQyt     
n.感化院;监狱
参考例句:
  • He worked as a warden at the state penitentiary.他在这所州监狱任看守长。
  • While he was in the penitentiary her father died and the family broke up.他坐牢的时候,她的父亲死了,家庭就拆散了。
9 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
10 compassion 3q2zZ     
n.同情,怜悯
参考例句:
  • He could not help having compassion for the poor creature.他情不自禁地怜悯起那个可怜的人来。
  • Her heart was filled with compassion for the motherless children.她对于没有母亲的孩子们充满了怜悯心。
11 perplexed A3Rz0     
adj.不知所措的
参考例句:
  • The farmer felt the cow,went away,returned,sorely perplexed,always afraid of being cheated.那农民摸摸那头牛,走了又回来,犹豫不决,总怕上当受骗。
  • The child was perplexed by the intricate plot of the story.这孩子被那头绪纷繁的故事弄得迷惑不解。
12 bishop AtNzd     
n.主教,(国际象棋)象
参考例句:
  • He was a bishop who was held in reverence by all.他是一位被大家都尊敬的主教。
  • Two years after his death the bishop was canonised.主教逝世两年后被正式封为圣者。
13 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
14 atheism vvVzU     
n.无神论,不信神
参考例句:
  • Atheism is the opinion that there is no God.无神论是认为不存在上帝的看法。
  • Atheism is a hot topic.无神论是个热门话题。
15 ridicule fCwzv     
v.讥讽,挖苦;n.嘲弄
参考例句:
  • You mustn't ridicule unfortunate people.你不该嘲笑不幸的人。
  • Silly mistakes and queer clothes often arouse ridicule.荒谬的错误和古怪的服装常会引起人们的讪笑。
16 tar 1qOwD     
n.柏油,焦油;vt.涂或浇柏油/焦油于
参考例句:
  • The roof was covered with tar.屋顶涂抹了一层沥青。
  • We use tar to make roads.我们用沥青铺路。
17 dissuade ksPxy     
v.劝阻,阻止
参考例句:
  • You'd better dissuade him from doing that.你最好劝阻他别那样干。
  • I tried to dissuade her from investing her money in stocks and shares.我曾设法劝她不要投资于股票交易。
18 obstinate m0dy6     
adj.顽固的,倔强的,不易屈服的,较难治愈的
参考例句:
  • She's too obstinate to let anyone help her.她太倔强了,不会让任何人帮她的。
  • The trader was obstinate in the negotiation.这个商人在谈判中拗强固执。
19 ecclesiastic sk4zR     
n.教士,基督教会;adj.神职者的,牧师的,教会的
参考例句:
  • The sounds of the church singing ceased and the voice of the chief ecclesiastic was heard,respectfully congratulating the sick man on his reception of the mystery.唱诗中断了,可以听见一个神职人员恭敬地祝贺病人受圣礼。
  • The man and the ecclesiastic fought within him,and the victory fell to the man.人和教士在他的心里交战,结果人取得了胜利。
20 prank 51azg     
n.开玩笑,恶作剧;v.装饰;打扮;炫耀自己
参考例句:
  • It was thought that the fire alarm had been set off as a prank.人们认为火警报警器响是个恶作剧。
  • The dean was ranking the boys for pulling the prank.系主任正在惩罚那些恶作剧的男学生。
21 wager IH2yT     
n.赌注;vt.押注,打赌
参考例句:
  • They laid a wager on the result of the race.他们以竞赛的结果打赌。
  • I made a wager that our team would win.我打赌我们的队会赢。
22 positively vPTxw     
adv.明确地,断然,坚决地;实在,确实
参考例句:
  • She was positively glowing with happiness.她满脸幸福。
  • The weather was positively poisonous.这天气着实讨厌。
23 pranks cba7670310bdd53033e32d6c01506817     
n.玩笑,恶作剧( prank的名词复数 )
参考例句:
  • Frank's errancy consisted mostly of pranks. 法兰克错在老喜欢恶作剧。 来自辞典例句
  • He always leads in pranks and capers. 他老是带头胡闹和开玩笑。 来自辞典例句
24 vice NU0zQ     
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
参考例句:
  • He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
  • They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
25 accomplice XJsyq     
n.从犯,帮凶,同谋
参考例句:
  • She was her husband's accomplice in murdering a rich old man.她是她丈夫谋杀一个老富翁的帮凶。
  • He is suspected as an accomplice of the murder.他涉嫌为这次凶杀案的同谋。
26 romping 48063131e70b870cf3535576d1ae057d     
adj.嬉戏喧闹的,乱蹦乱闹的v.嬉笑玩闹( romp的现在分词 );(尤指在赛跑或竞选等中)轻易获胜
参考例句:
  • kids romping around in the snow 在雪地里嬉戏喧闹的孩子
  • I found the general romping in the living room with his five children. 我发现将军在客厅里与他的五个小孩嬉戏。 来自《现代英汉综合大词典》
27 capers 9b20f1771fa4f79c48a1bb65205dba5b     
n.开玩笑( caper的名词复数 );刺山柑v.跳跃,雀跃( caper的第三人称单数 )
参考例句:
  • I like to fly about and cut capers. 我喜欢跳跳蹦蹦闹着玩儿。 来自辞典例句
  • He always leads in pranks and capers. 他老是带头胡闹和开玩笑。 来自辞典例句
28 condescension JYMzw     
n.自以为高人一等,贬低(别人)
参考例句:
  • His politeness smacks of condescension. 他的客气带有屈尊俯就的意味。
  • Despite its condescension toward the Bennet family, the letter begins to allay Elizabeth's prejudice against Darcy. 尽管这封信对班纳特家的态度很高傲,但它开始消除伊丽莎白对达西的偏见。
29 oozing 6ce96f251112b92ca8ca9547a3476c06     
v.(浓液等)慢慢地冒出,渗出( ooze的现在分词 );使(液体)缓缓流出;(浓液)渗出,慢慢流出
参考例句:
  • Blood was oozing out of the wound on his leg. 血正从他腿上的伤口渗出来。 来自《简明英汉词典》
  • The wound had not healed properly and was oozing pus. 伤口未真正痊瘉,还在流脓。 来自《简明英汉词典》
30 stammered 76088bc9384c91d5745fd550a9d81721     
v.结巴地说出( stammer的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He stammered most when he was nervous. 他一紧张往往口吃。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Barsad leaned back in his chair, and stammered, \"What do you mean?\" 巴萨往椅背上一靠,结结巴巴地说,“你是什么意思?” 来自英汉文学 - 双城记
31 corruption TzCxn     
n.腐败,堕落,贪污
参考例句:
  • The people asked the government to hit out against corruption and theft.人民要求政府严惩贪污盗窃。
  • The old man reviled against corruption.那老人痛斥了贪污舞弊。
32 vilest 008d6208048e680a75d976defe25ce65     
adj.卑鄙的( vile的最高级 );可耻的;极坏的;非常讨厌的
参考例句:
33 mortify XweyN     
v.克制,禁欲,使受辱
参考例句:
  • The first Sunday,in particular,their behaviours served to mortify me.到了这里第一个星期,她们的行为几乎把我气死。
  • For if ye live after the flesh,ye shall die:but if ye through the Spirit do mortify the deeds of the body,ye shall live.你们若顺从肉体活着必要死。若靠着圣灵治死身体的恶行必要活着。
34 amity lwqzz     
n.友好关系
参考例句:
  • He lives in amity with his neighbours.他和他的邻居相处得很和睦。
  • They parted in amity.他们很友好地分别了。
35 concealing 0522a013e14e769c5852093b349fdc9d     
v.隐藏,隐瞒,遮住( conceal的现在分词 )
参考例句:
  • Despite his outward display of friendliness, I sensed he was concealing something. 尽管他表现得友善,我还是感觉到他有所隐瞒。 来自《简明英汉词典》
  • SHE WAS BREAKING THE COMPACT, AND CONCEALING IT FROM HIM. 她违反了他们之间的约定,还把他蒙在鼓里。 来自英汉文学 - 三万元遗产
36 conceal DpYzt     
v.隐藏,隐瞒,隐蔽
参考例句:
  • He had to conceal his identity to escape the police.为了躲避警方,他只好隐瞒身份。
  • He could hardly conceal his joy at his departure.他几乎掩饰不住临行时的喜悦。
37 sarcastic jCIzJ     
adj.讥讽的,讽刺的,嘲弄的
参考例句:
  • I squashed him with a sarcastic remark.我说了一句讽刺的话把他给镇住了。
  • She poked fun at people's shortcomings with sarcastic remarks.她冷嘲热讽地拿别人的缺点开玩笑。
38 covert voxz0     
adj.隐藏的;暗地里的
参考例句:
  • We should learn to fight with enemy in an overt and covert way.我们应学会同敌人做公开和隐蔽的斗争。
  • The army carried out covert surveillance of the building for several months.军队对这座建筑物进行了数月的秘密监视。
39 irony P4WyZ     
n.反语,冷嘲;具有讽刺意味的事,嘲弄
参考例句:
  • She said to him with slight irony.她略带嘲讽地对他说。
  • In her voice we could sense a certain tinge of irony.从她的声音里我们可以感到某种讥讽的意味。
40 generosity Jf8zS     
n.大度,慷慨,慷慨的行为
参考例句:
  • We should match their generosity with our own.我们应该像他们一样慷慨大方。
  • We adore them for their generosity.我们钦佩他们的慷慨。
41 tolerance Lnswz     
n.宽容;容忍,忍受;耐药力;公差
参考例句:
  • Tolerance is one of his strengths.宽容是他的一个优点。
  • Human beings have limited tolerance of noise.人类对噪音的忍耐力有限。
42 virtuous upCyI     
adj.有品德的,善良的,贞洁的,有效力的
参考例句:
  • She was such a virtuous woman that everybody respected her.她是个有道德的女性,人人都尊敬她。
  • My uncle is always proud of having a virtuous wife.叔叔一直为娶到一位贤德的妻子而骄傲。
43 displeased 1uFz5L     
a.不快的
参考例句:
  • The old man was displeased and darted an angry look at me. 老人不高兴了,瞪了我一眼。
  • He was displeased about the whole affair. 他对整个事情感到很不高兴。
44 reverence BByzT     
n.敬畏,尊敬,尊严;Reverence:对某些基督教神职人员的尊称;v.尊敬,敬畏,崇敬
参考例句:
  • He was a bishop who was held in reverence by all.他是一位被大家都尊敬的主教。
  • We reverence tradition but will not be fettered by it.我们尊重传统,但不被传统所束缚。
45 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
46 concession LXryY     
n.让步,妥协;特许(权)
参考例句:
  • We can not make heavy concession to the matter.我们在这个问题上不能过于让步。
  • That is a great concession.这是很大的让步。
47 heresy HdDza     
n.异端邪说;异教
参考例句:
  • We should denounce a heresy.我们应该公开指责异端邪说。
  • It might be considered heresy to suggest such a notion.提出这样一个观点可能会被视为异端邪说。
48 gambling ch4xH     
n.赌博;投机
参考例句:
  • They have won a lot of money through gambling.他们赌博赢了很多钱。
  • The men have been gambling away all night.那些人赌了整整一夜。
49 brutal bSFyb     
adj.残忍的,野蛮的,不讲理的
参考例句:
  • She has to face the brutal reality.她不得不去面对冷酷的现实。
  • They're brutal people behind their civilised veneer.他们表面上温文有礼,骨子里却是野蛮残忍。
50 vent yiPwE     
n.通风口,排放口;开衩;vt.表达,发泄
参考例句:
  • He gave vent to his anger by swearing loudly.他高声咒骂以发泄他的愤怒。
  • When the vent became plugged,the engine would stop.当通风口被堵塞时,发动机就会停转。
51 wrath nVNzv     
n.愤怒,愤慨,暴怒
参考例句:
  • His silence marked his wrath. 他的沉默表明了他的愤怒。
  • The wrath of the people is now aroused. 人们被激怒了。
52 dignified NuZzfb     
a.可敬的,高贵的
参考例句:
  • Throughout his trial he maintained a dignified silence. 在整个审讯过程中,他始终沉默以保持尊严。
  • He always strikes such a dignified pose before his girlfriend. 他总是在女友面前摆出这种庄严的姿态。
53 premature FPfxV     
adj.比预期时间早的;不成熟的,仓促的
参考例句:
  • It is yet premature to predict the possible outcome of the dialogue.预言这次对话可能有什么结果为时尚早。
  • The premature baby is doing well.那个早产的婴儿很健康。
54 scarlet zD8zv     
n.深红色,绯红色,红衣;adj.绯红色的
参考例句:
  • The scarlet leaves of the maples contrast well with the dark green of the pines.深红的枫叶和暗绿的松树形成了明显的对比。
  • The glowing clouds are growing slowly pale,scarlet,bright red,and then light red.天空的霞光渐渐地淡下去了,深红的颜色变成了绯红,绯红又变为浅红。
55 contemplated d22c67116b8d5696b30f6705862b0688     
adj. 预期的 动词contemplate的过去分词形式
参考例句:
  • The doctor contemplated the difficult operation he had to perform. 医生仔细地考虑他所要做的棘手的手术。
  • The government has contemplated reforming the entire tax system. 政府打算改革整个税收体制。
56 calumnies 402a65c2b6e2ef625e37dc88cdcc59f1     
n.诬蔑,诽谤,中伤(的话)( calumny的名词复数 )
参考例句:
  • He doesn't care about scandals, slanders, calumnies, aspersions, or defamation. 他不在乎流言蜚语,诽谤,中伤,造谣,诬蔑。 来自互联网
  • Spreading rumors and calumnies and plotting riots. 造谣诽谤,策动骚乱。 来自互联网
57 dissimulation XtrxX     
n.掩饰,虚伪,装糊涂
参考例句:
  • A habit of dissimulation is a hindrance, and a poorness to him. 在他这样的一个人,一种掩饰的习惯是一种阻挠,一个弱点。 来自《简明英汉词典》
  • Still we have our limits beyond which we call dissimulation treachery. 不过我们仍然有自己的限度,超过这个界限,就是虚伪与背信弃义。 来自辞典例句
58 nag i63zW     
v.(对…)不停地唠叨;n.爱唠叨的人
参考例句:
  • Nobody likes to work with a nag.谁也不愿与好唠叨的人一起共事。
  • Don't nag me like an old woman.别像个老太婆似的唠唠叨叨烦我。
59 luncheon V8az4     
n.午宴,午餐,便宴
参考例句:
  • We have luncheon at twelve o'clock.我们十二点钟用午餐。
  • I have a luncheon engagement.我午饭有约。
60 veal 5HQy0     
n.小牛肉
参考例句:
  • She sauteed veal and peppers,preparing a mixed salad while the pan simmered.她先做的一道菜是青椒煎小牛肉,趁着锅还在火上偎着的机会,又做了一道拼盘。
  • Marinate the veal in white wine for two hours.把小牛肉用白葡萄酒浸泡两小时。
61 linen W3LyK     
n.亚麻布,亚麻线,亚麻制品;adj.亚麻布制的,亚麻的
参考例句:
  • The worker is starching the linen.这名工人正在给亚麻布上浆。
  • Fine linen and cotton fabrics were known as well as wool.精细的亚麻织品和棉织品像羊毛一样闻名遐迩。
62 feverish gzsye     
adj.发烧的,狂热的,兴奋的
参考例句:
  • He is too feverish to rest.他兴奋得安静不下来。
  • They worked with feverish haste to finish the job.为了完成此事他们以狂热的速度工作着。
63 impatience OaOxC     
n.不耐烦,急躁
参考例句:
  • He expressed impatience at the slow rate of progress.进展缓慢,他显得不耐烦。
  • He gave a stamp of impatience.他不耐烦地跺脚。
64 celestial 4rUz8     
adj.天体的;天上的
参考例句:
  • The rosy light yet beamed like a celestial dawn.玫瑰色的红光依然象天上的朝霞一样绚丽。
  • Gravity governs the motions of celestial bodies.万有引力控制着天体的运动。
65 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533