小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » The wooing of Leola » CHAPTER XV. SURPRISES ALL AROUND.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XV. SURPRISES ALL AROUND.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

Very dimly, indeed, burned the lamps among the floral decorations as the family at Wheatlands gathered in the parlor1 for the wedding ceremony, Jessie and her mother in full evening dress, though Leola had sent word down that she would be married simply in her traveling dress.
 
Outside the gates waited the brand new carriage, with prancing2 white horses, that had brought Giles Bennett and the Methodist preacher who was to perform the ceremony, and in the parlor the bridegroom waited, spick and span in his new black suit, for his bonny bride. Jessie Stirling, at the piano, had already begun the first low notes of the wedding march, and to that sound came Leola slowly down the stairs on the arm of Miss Tuttle, having peremptorily4 declined her guardian5’s escort.
 
Mrs. Stirling thought it rather ridiculous, as they came in sight, that that silly old maid, Miss Tuttle, had chosen to wear a hat and veil like the bride at the ceremony, but she did not give the poor, drab-faced creature a second look, she was so intent on watching the proceedings6.
 
Wizard Hermann met the pair at the door, and taking the golden-haired girl by the arm, led her to the rotund bridegroom waiting nervously7 for his happiness.
 
The minister cleared his throat ready to proceed, but the bride stood still for a moment, facing Giles Bennett, and her low voice said, distinctly:
 
“The mortgage on Wheatlands—the prize for which I am sold, sir—have you brought it as agreed upon?”
 
He produced a folded paper, and she beckoned8 to her guardian.
 
“Examine this paper. Is it bona fide?”
 
He answered, huskily:
 
“Yes.”
 
She looked at Giles Bennett.
 
“You are willing that I destroy this paper, on condition that I marry you immediately afterward9?”
 
“I agree to your conditions,” he said, and directly the fragments of the mortgage fluttered, like a miniature snowstorm, from the bride’s white-gloved hands to the floor.
 
Then she took his arm, and they moved across to the waiting minister, who began to pray.
 
In the excitement no one noticed a rapping on the open hall door, nor that poor Miss Tuttle, instead of attending the bride as maid of honor, had sunk into a low seat near the door with her handkerchief hiding her veiled face.
 
The music played on softly, like a sigh, the dim lights flickered10 forlornly among the fragrant11 flowers, and the short marriage ceremony of the Methodist Church in less than ten minutes made Leola Mead12 the bride of Giles Bennett, who had bought her for her beauty like a slave in the Circassian market.
 
And just as he pronounced the pair man and wife the man who had been knocking unheard at the hall door strode impatiently to the parlor and looked within at the unexpected sight of a wedding party.
 
He was a middle-aged13 man of distinguished14 appearance, with dark eyes, grizzled auburn hair and a face bronzed as from travel. No one saw him as he waited at the door, while the witnesses crowded forward with eager congratulations to the smirking15 bridegroom and the veiled bride.
 
Last of all came the one who had been sitting yonder sobbing16 in her little lace handkerchief, and taking first the hand of Giles Bennett, she exclaimed, earnestly:
 
“I congratulate you, sir, on winning this rare prize. She will make you very happy, I know.”
 
Then, with a soft laugh that startled everyone, she threw her arms about the bride, half-sobbing:
 
“Dear, dear governess, I hate to give you up, even to our kind neighbor, Mr. Bennett, for you have loved him so well, I know it is for your best happiness to leave me!”
 
With a dexterous17 movement of her hand she flung off her veil, hat and wig18 in one gesture, and stood revealed, beautiful, golden-haired Leola, masquerading in Miss Tuttle’s worn and threadbare black silk gown, a skimpy thing, too short and too tight, and likely to burst with the peal19 of laughter that shrilled20 over her rosy21 lips at their amazed looks.
 
They all began talking wildly at once, and staring in wonder at the veiled bride, who suddenly followed Leola’s example, and threw off hat, veil and golden wig together, showing Miss Tuttle’s pretty brown waves of hair, and her pale, rather frightened face that turned piteously to her new made husband as she faltered22, weakly:
 
“I planned this deception23 to save my dear Leola, because she vowed24 that rather than live with you, after she had paid her guardian’s debt, she would kill herself this very night. I couldn’t let her do that, the poor girl, who hasn’t a friend on earth but me, and whom I love as if she were my own child, so, to save her, I carried out this trick, and I am your wife, sir, whether you own me or not. But though I am not as young and pretty as Leola, I will be a better companion for you, Giles, than she would ever be, for she fears and hates you, while I have always respected you highly ever since I knew you, and will try to make you a good wife if you will overlook the little ruse25 by which I won you.”
 
They were all so dazed that no one had tried to interrupt her, but now Giles Bennett, turning furiously on Hermann, cried:
 
“You hound, you let me be tricked into this fraud, but it shall avail you nothing! I repudiate26 this marriage and the whole transaction. The destruction of that paper shall not prevent me from getting back my money from you. The law will protect me in my rights.”
 
“I protest I had no hand in this deception. I meant honestly by you, and to prove my word I will have nothing more to do with those women, who have united in this effort to make you a laughing stock, and to get me into trouble. They shall both leave my roof to-night and forever, Giles, but I beg you will be patient with me and grant me a little more time before you bring suit to recover your money,” began Hermann, abjectly27, when a ringing voice cried, “Hold!” and the unobserved stranger at the door strode, uninvited, into the room, adding:
 
“Ah, Henry Hermann, you know me. I have come at last for my daughter, Leola, and it seems I have unearthed28 some villainy on your part. Will some one tell me the meaning of all this excitement?”
 
Leola flew to him with a cry of joy.
 
[Pg 25]
 
“My father, oh, my father! You have come at last!”
 
The bronzed stranger clasped her to his heart and kissed her beautiful lips again and again, exclaiming:
 
“Sweet image of your lovely mother, now an angel in heaven, we shall never be parted again! But now tell me the meaning of this strange scene.”
 
Clinging fondly to his arm the girl answered, spiritedly:
 
“That old Falstaff there held a mortgage on my guardian’s estate for fifteen thousand dollars, and offered to cancel it if I would become his wife. So I was persecuted29 into giving him my promise, and to save me from despair and suicide my dear governess planned to deceive them and put herself in my place.”
 
“But it won’t do any good,” blustered30 the angry Bennett, “I won’t take the old girl on any terms, and I’ll have my money out of Hermann all right, and that soon!”
 
He recoiled31 in surprise at the stranger’s contemptuous laugh.
 
“Your mortgage is not worth the paper it was written on, for I hold a prior one that Hermann executed to me over thirty years ago, for thirty thousand dollars, as much as the full value of his estate. This money he had from me before my Leola was born, because I admired his scientific attainment32 and wished to make him independent, so that he could prosecute33 his experiments in chemistry. At my dear wife’s death I went abroad with an exploring party to drown my grief. As Hermann’s mother was a kinswoman of mine, I left Leola with him, giving him ten thousand dollars for taking care of her, but it seems that he has betrayed his trust, and but for this noble governess here my poor girl would have been betrayed into a wretched marriage. I have no more use for so unworthy a guardian, but I shall not take revenge by foreclosing my mortgage on his home. I shall leave him in peaceable possession the term of his life; then Wheatlands will revert34 to my daughter, Leola. For the rest, as soon as Leola can pack up to leave I shall take my dear girl away with me to New York, and if Mr. Bennett repudiates35 his pretty bride, she may accompany us. I am rich, and for her love and care of Leola she shall be well repaid.”
 
The bride and groom3 looked at each other, she pitifully humble36 and entreating37, he angry and resentful, yet on a sudden inclined to make the best of what seemed to him a bad bargain, so that he muttered, ungraciously: “You may come home with me, Amanda.”
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 parlor v4MzU     
n.店铺,营业室;会客室,客厅
参考例句:
  • She was lying on a small settee in the parlor.她躺在客厅的一张小长椅上。
  • Is there a pizza parlor in the neighborhood?附近有没有比萨店?
2 prancing 9906a4f0d8b1d61913c1d44e88e901b8     
v.(马)腾跃( prance的现在分词 )
参考例句:
  • The lead singer was prancing around with the microphone. 首席歌手手执麦克风,神气地走来走去。
  • The King lifted Gretel on to his prancing horse and they rode to his palace. 国王把格雷特尔扶上腾跃着的马,他们骑马向天宫走去。 来自辞典例句
3 groom 0fHxW     
vt.给(马、狗等)梳毛,照料,使...整洁
参考例句:
  • His father was a groom.他父亲曾是个马夫。
  • George was already being groomed for the top job.为承担这份高级工作,乔治已在接受专门的培训。
4 peremptorily dbf9fb7e6236647e2b3396fe01f8d47a     
adv.紧急地,不容分说地,专横地
参考例句:
  • She peremptorily rejected the request. 她断然拒绝了请求。
  • Their propaganda was peremptorily switched to an anti-Western line. 他们的宣传断然地转而持反对西方的路线。 来自辞典例句
5 guardian 8ekxv     
n.监护人;守卫者,保护者
参考例句:
  • The form must be signed by the child's parents or guardian. 这张表格须由孩子的家长或监护人签字。
  • The press is a guardian of the public weal. 报刊是公共福利的卫护者。
6 proceedings Wk2zvX     
n.进程,过程,议程;诉讼(程序);公报
参考例句:
  • He was released on bail pending committal proceedings. 他交保获释正在候审。
  • to initiate legal proceedings against sb 对某人提起诉讼
7 nervously tn6zFp     
adv.神情激动地,不安地
参考例句:
  • He bit his lip nervously,trying not to cry.他紧张地咬着唇,努力忍着不哭出来。
  • He paced nervously up and down on the platform.他在站台上情绪不安地走来走去。
8 beckoned b70f83e57673dfe30be1c577dd8520bc     
v.(用头或手的动作)示意,召唤( beckon的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He beckoned to the waiter to bring the bill. 他招手示意服务生把账单送过来。
  • The seated figure in the corner beckoned me over. 那个坐在角落里的人向我招手让我过去。 来自《简明英汉词典》
9 afterward fK6y3     
adv.后来;以后
参考例句:
  • Let's go to the theatre first and eat afterward. 让我们先去看戏,然后吃饭。
  • Afterward,the boy became a very famous artist.后来,这男孩成为一个很有名的艺术家。
10 flickered 93ec527d68268e88777d6ca26683cc82     
(通常指灯光)闪烁,摇曳( flicker的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The lights flickered and went out. 灯光闪了闪就熄了。
  • These lights flickered continuously like traffic lights which have gone mad. 这些灯象发狂的交通灯一样不停地闪动着。
11 fragrant z6Yym     
adj.芬香的,馥郁的,愉快的
参考例句:
  • The Fragrant Hills are exceptionally beautiful in late autumn.深秋的香山格外美丽。
  • The air was fragrant with lavender.空气中弥漫薰衣草香。
12 mead BotzAK     
n.蜂蜜酒
参考例句:
  • He gave me a cup of mead.他给我倒了杯蜂蜜酒。
  • He drank some mead at supper.晚饭时他喝了一些蜂蜜酒。
13 middle-aged UopzSS     
adj.中年的
参考例句:
  • I noticed two middle-aged passengers.我注意到两个中年乘客。
  • The new skin balm was welcome by middle-aged women.这种新护肤香膏受到了中年妇女的欢迎。
14 distinguished wu9z3v     
adj.卓越的,杰出的,著名的
参考例句:
  • Elephants are distinguished from other animals by their long noses.大象以其长长的鼻子显示出与其他动物的不同。
  • A banquet was given in honor of the distinguished guests.宴会是为了向贵宾们致敬而举行的。
15 smirking 77732e713628710e731112b76d5ec48d     
v.傻笑( smirk的现在分词 )
参考例句:
  • Major Pendennis, fresh and smirking, came out of his bedroom to his sitting-room. 潘登尼斯少校神采奕奕,笑容可掬地从卧室来到起居室。 来自辞典例句
  • The big doll, sitting in her new pram smirking, could hear it quite plainly. 大娃娃坐在崭新的童车里,满脸痴笑,能听得一清二楚。 来自辞典例句
16 sobbing df75b14f92e64fc9e1d7eaf6dcfc083a     
<主方>Ⅰ adj.湿透的
参考例句:
  • I heard a child sobbing loudly. 我听见有个孩子在呜呜地哭。
  • Her eyes were red with recent sobbing. 她的眼睛因刚哭过而发红。
17 dexterous Ulpzs     
adj.灵敏的;灵巧的
参考例句:
  • As people grow older they generally become less dexterous.随着年龄的增长,人通常会变得不再那么手巧。
  • The manager was dexterous in handling his staff.那位经理善于运用他属下的职员。
18 wig 1gRwR     
n.假发
参考例句:
  • The actress wore a black wig over her blond hair.那个女演员戴一顶黑色假发罩住自己的金黄色头发。
  • He disguised himself with a wig and false beard.他用假发和假胡须来乔装。
19 peal Hm0zVO     
n.钟声;v.鸣响
参考例句:
  • The bells of the cathedral rang out their loud peal.大教堂响起了响亮的钟声。
  • A sudden peal of thunder leaves no time to cover the ears.迅雷不及掩耳。
20 shrilled 279faa2c22e7fe755d14e94e19d7bb10     
(声音)尖锐的,刺耳的,高频率的( shrill的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Behind him, the telephone shrilled. 在他身后,电话铃刺耳地响了起来。
  • The phone shrilled, making her jump. 电话铃声刺耳地响起,惊得她跳了起来。
21 rosy kDAy9     
adj.美好的,乐观的,玫瑰色的
参考例句:
  • She got a new job and her life looks rosy.她找到一份新工作,生活看上去很美好。
  • She always takes a rosy view of life.她总是对生活持乐观态度。
22 faltered d034d50ce5a8004ff403ab402f79ec8d     
(嗓音)颤抖( falter的过去式和过去分词 ); 支吾其词; 蹒跚; 摇晃
参考例句:
  • He faltered out a few words. 他支吾地说出了几句。
  • "Er - but he has such a longhead!" the man faltered. 他不好意思似的嚅嗫着:“这孩子脑袋真长。”
23 deception vnWzO     
n.欺骗,欺诈;骗局,诡计
参考例句:
  • He admitted conspiring to obtain property by deception.他承认曾与人合谋骗取财产。
  • He was jailed for two years for fraud and deception.他因为诈骗和欺诈入狱服刑两年。
24 vowed 6996270667378281d2f9ee561353c089     
起誓,发誓(vow的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • He vowed quite solemnly that he would carry out his promise. 他非常庄严地发誓要实现他的诺言。
  • I vowed to do more of the cooking myself. 我发誓自己要多动手做饭。
25 ruse 5Ynxv     
n.诡计,计策;诡计
参考例句:
  • The children thought of a clever ruse to get their mother to leave the house so they could get ready for her surprise.孩子们想出一个聪明的办法使妈妈离家,以便他们能准备给她一个惊喜。It is now clear that this was a ruse to divide them.现在已清楚这是一个离间他们的诡计。
26 repudiate 6Bcz7     
v.拒绝,拒付,拒绝履行
参考例句:
  • He will indignantly repudiate the suggestion.他会气愤地拒绝接受这一意见。
  • He repudiate all debts incurred by his son.他拒绝偿还他儿子的一切债务。
27 abjectly 9726b3f616b3ed4848f9898b842e303b     
凄惨地; 绝望地; 糟透地; 悲惨地
参考例句:
  • She shrugged her shoulders abjectly. 她无可奈何地耸了耸肩。
  • Xiao Li is abjectly obedient at home, as both his wife and daughter can "direct" him. 小李在家里可是个听话的顺民,妻子女儿都能“领导”他。
28 unearthed e4d49b43cc52eefcadbac6d2e94bb832     
出土的(考古)
参考例句:
  • Many unearthed cultural relics are set forth in the exhibition hall. 展览馆里陈列着许多出土文物。
  • Some utensils were in a state of decay when they were unearthed. 有些器皿在出土时已经残破。
29 persecuted 2daa49e8c0ac1d04bf9c3650a3d486f3     
(尤指宗教或政治信仰的)迫害(~sb. for sth.)( persecute的过去式和过去分词 ); 烦扰,困扰或骚扰某人
参考例句:
  • Throughout history, people have been persecuted for their religious beliefs. 人们因宗教信仰而受迫害的情况贯穿了整个历史。
  • Members of these sects are ruthlessly persecuted and suppressed. 这些教派的成员遭到了残酷的迫害和镇压。
30 blustered a9528ebef8660f51b060e99bf21b6ae5     
v.外强中干的威吓( bluster的过去式和过去分词 );咆哮;(风)呼啸;狂吹
参考例句:
  • He blustered his way through the crowd. 他吆喝着挤出人群。 来自《现代英汉综合大词典》
  • The wind blustered around the house. 狂风呼啸着吹过房屋周围。 来自《现代英汉综合大词典》
31 recoiled 8282f6b353b1fa6f91b917c46152c025     
v.畏缩( recoil的过去式和过去分词 );退缩;报应;返回
参考例句:
  • She recoiled from his touch. 她躲开他的触摸。
  • Howard recoiled a little at the sharpness in my voice. 听到我的尖声,霍华德往后缩了一下。 来自《简明英汉词典》
32 attainment Dv3zY     
n.达到,到达;[常pl.]成就,造诣
参考例句:
  • We congratulated her upon her attainment to so great an age.我们祝贺她高寿。
  • The attainment of the success is not easy.成功的取得并不容易。
33 prosecute d0Mzn     
vt.告发;进行;vi.告发,起诉,作检察官
参考例句:
  • I am trying my best to prosecute my duties.我正在尽力履行我的职责。
  • Is there enough evidence to prosecute?有没有起诉的足够证据?
34 revert OBwzV     
v.恢复,复归,回到
参考例句:
  • Let us revert to the earlier part of the chapter.让我们回到本章的前面部分。
  • Shall we revert to the matter we talked about yesterday?我们接着昨天谈过的问题谈,好吗?
35 repudiates 55824d61bf22745cdbfbcb96c639e02a     
v.(正式地)否认( repudiate的第三人称单数 );拒绝接受;拒绝与…往来;拒不履行(法律义务)
参考例句:
  • It is in this sense that Comte repudiates empiricism. 正是从这个意义上说,孔德抛弃了经验主义。 来自辞典例句
36 humble ddjzU     
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低
参考例句:
  • In my humble opinion,he will win the election.依我拙见,他将在选举中获胜。
  • Defeat and failure make people humble.挫折与失败会使人谦卑。
37 entreating 8c1a0bd5109c6bc77bc8e612f8bff4a0     
恳求,乞求( entreat的现在分词 )
参考例句:
  • We have not bound your feet with our entreating arms. 我们不曾用恳求的手臂来抱住你的双足。
  • The evening has come. Weariness clings round me like the arms of entreating love. 夜来到了,困乏像爱的恳求用双臂围抱住我。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533